美章网 资料文库 中西文化差异的体现探微范文

中西文化差异的体现探微范文

本站小编为你精心准备了中西文化差异的体现探微参考范文,愿这些范文能点燃您思维的火花,激发您的写作灵感。欢迎深入阅读并收藏。

中西文化差异的体现探微

一、中西文化差异的成因

1地理因素中西文化之间的差异与地理因素也有很大的关系。西方文化受到海岛范围的影响,在经济和文化的发展过程中,将个人的奋斗置于一切精神之上,这种个人主义的思想也深入到每一个人心中。所以,西方文化认为人是主宰一切的,人与自然之间的矛盾很大,所以一直提倡挑战自然和战胜自然。由于这种独特的地理因素,西方人对于人的平等独立也有着较强的追求,这也是西方文化中所表现出的极具民族特性的地方。相比之下,中国早期处于农业社会,而且拥有较肥沃的土地资源,人们对于土地有着强烈的依赖,土地的多少也成为衡量国家势利强弱的标志,历史上的战争也多是为了争夺更多的土地而展开,所以愈发使人们依赖于土地,感受到土地的重要性。这种传统的文化思想也是在历史发展时期中逐渐形成的。中华民族受儒家思想影响较深,所以在人与人之间的问题处理上也会受此观念的影响,等级制度非常严格,这种严格的等级制度一直维系着中国社会的秩序,使其不断地向前发展。

2宗教因素在中西文化差异中,宗教因素是差异较大的因素。基督教在西方宗教文化中有着较深远的影响,从中世纪以来,基督教文化中的伦理精神被欧洲人确立为了天命观,他们认为,人的存在有罪,人类的解脱是不可能实现的,人只能把希望寄托于上帝,对于人们来说,真正的幸福生活并不是今天的欲望的满足,而是来世的永生。西方的宗教理念与东方人形成了很大的差异,西方宗教中的罪恶感与东方人中的耻辱感所形成的原因所在。在中国传统的文化中,对于隐私的观念较弱,这主要因为中国传统的等级观念较严格,所以需要能过隐私才能分出等级高低。

在中国,佛教是影响最广泛的宗教,由于佛教与中国的儒家思想相互融合,所以也形成了中国的主要文化组成。在中国的佛教文化中,空是指一切物质世界中不真实的东西,而色是指一切有形的物质。此外,佛教中也讲求众生要经历生死轮回,世间的一切祸福皆是报应,只有真正放弃世间的欲求,才能使自己超生轮回。这种传统的宗教思想对中国的文化有着巨大的影响,所以,在中国古代的发展历史上,很多文化都体现了佛教中的这些特点,这也是极具民族特色的文化体现。

二、中西文化语言中的词语差异

语言与文化之间的关系十分紧密,二者相互影响又相互促进。而语言又来源于词语的组成,词语组成了语言,形成了文化,所以,在文化语言中,词语之间也有着巨大的差异。词语是对于世界万物的一种概括,不同的语言都有自己的运用和习惯,根据不同的方式对主客观世界进行分化,形成了不同的词语。也正因为如此,文化之间的差异也使人们的思维方式发生了变化,导致了在不同文化下语言中的词语产生了不同。在中西文化语言中的词语也主要体现在称谓语言等方面。

1称谓语中西方文化价值观念不同,中国传统历史文化中对于人伦、名份较注重,而西方国家则更注重以人为主的价值观念。中国文化由于受到封建制度的影响和制约,所以在称谓上也尽显等级差别,比如对于妻子的称呼,就包括了夫人、老婆、爱人等多种称呼,在不同的场合,根据不同的人物身份会使用不同的称呼。尤其在古代社会,这种称谓则更加严格,古代人会根据丈夫的社会地位而选择不同的称谓来称呼他的妻子,这也体现了中国严格的等级制度。此外,严格的封建等级制度也使中国人经常会以某人的职务或者官衔来称呼他人,这不仅能够体现出他人的地位和身份,也体现出了此人的尊敬和礼貌。比如:李经理、王老师等等。而这种称谓在西方国家却很少见,这与他们的文化传统不尽相同,而且与其语言习惯也不相符。

2禁忌词语在中国汉语中,有许多的词语虽然与本身的内容意思没有任何关联,但由于汉语的发音习惯,会有同音不同义的词语,而由此造成了禁忌词语的出现。比如,送人礼物非常忌讳送钟,因为钟与终同音,送人钟会使人想到分别,而使接受者感到不吉利,由此心里产生不痛快。在西方语言文化中,却没有这样的禁忌,同样是送钟,体现出的却是一种对对方的关爱。

3宗教词语中西方宗教信仰不同,许多与宗教有关的词语也在运用和意思表达中也有较大差异。中国信仰佛教、道教,所以有许多比如观世音、菩萨等词语正是来源于宗教。西方人大多信仰基督教,所以比如圣经、洗礼等词汇所表达的正是西方宗教中的词汇。此外,即使是中西方的宗教词语中有相同的词汇,但所代表的内容也不尽相同,所以,对于这样的词语不能混淆。

三、中西文化语言的风格体现

中西文化语言除了受到历史背景及价值观念的影响,也会受到不同民族的哲学思想的影响,由此表现出不同的语言风格。西方哲学大多都是自然与逻辑相结合的思想模式,而且对于思维方式中的分析方式更加注重。语言中也多以主谓语作为核心内容。相比之下,中国的传统哲学思想更加强调整体的统一,重和谐,所以在词汇中多以动词为核心词语,通过时间的顺序归纳总结。中西方词汇的不同,也使中西文化中的语言风格各具特色。比如在西方的语言中,所体现出的是更强的逻辑思维性,词汇也更加直观简洁,而在汉语中,更突出一种由表及理,以物抒情的表达特点。在语言的表达风格上,也惯于追求结构匀称,读来朗朗上口,这种表达方式含蓄,更寄托了深深的情感,使人能够感受到强烈的共鸣,比如:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”等等,都蕴含着强烈的民族感情,读来使人振奋,给人留下深刻的印象。再比如“剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。”表达了作者的思念之情,其中以滋味喻愁,而味在酸甜之外,它根植于人的内心深处,是一种独特而真切的感受。这种情感是难以直接诉说,只有在诗句的颂读中才能够感悟。

四、结语

文化是一个极其广泛的历史范畴,代表着一个民族和国家的历史积淀。文化的发展要经历漫长的历史时期,不单单定格在某一个特定时期。不同的文化会受到历史背景和社会生活等多个方面的影响,同时也会受到多方面的制约。所以文化的形成与发展都不是简单的因素能够影响和决定的。对于文化差异形成的成因也与众多因素之间的关系有着必然的关系。语言与文化之间的关系十分紧密,相互影响又相互促进。语言产生于文化中,受到文化影响,会随着文化的发展而发展,而语言在某一方面又影响着文化的发展,使不同民族和国家之间的文化产生了巨大差异。对于中国文化而言,更多的在于人的感悟,语言也是如此,更加注重意境的感悟和表达。西方的重分析逻辑的文化特点也使得其语言更注重其所要表达的结果。虽然中西方文化差异较大,其语言的体现风格也不尽相同,但是从根本上来看,都是对于人的体现,是对于人类真实情感的表达,只是表现形式有所不同而已。所以,无论中西文化差异有哪些因素的成因,其语言风格有怎样的差异,只有深刻挖掘文化中所体现的真情实感,语言的表达才能更清晰准确,中西方文化才能更加融合和发展。

作者:沈麟单位:贵州大学外国语学院