本站小编为你精心准备了中国文化内容融入汉语课堂参考范文,愿这些范文能点燃您思维的火花,激发您的写作灵感。欢迎深入阅读并收藏。
一、教学背景
我所在的孔子课堂学生都是自愿报名学习的,大多数为已经工作利用业余时间学习汉语的成年人,对于他们来说,学习动机比较明确,但学习条件不够充分,如果坚持学下去,也是不容易的。由于自己有做过俄文导游的经历,在语言方面稍有优势,校方委以重任,教零起点成人学生和一个已经学了一年汉语的小孩班,孩子平均年龄在十二岁。俄方一再强调,这个孩子班是孔子课堂唯一的一个未成年人班,他们已经非常不易地坚持学习了一年汉语,一定不能让学生流失。
二、教学策略与收获
面对非目的语语言环境中的学生,如果你的课堂没有足够的吸引力,学生很可能会陷入学了忘,忘了学的怪圈,如何教呢?通过接班前的听课,与老教师的交流,我渐渐有了自己的想法:建立一个活跃的有文化内涵的课堂,让学生感受到学习中文是非常有意思的事情。
(一)充分利用各种教学资源,丰富教学内容来俄罗斯之前,我尽己所能,收集了所有的教学资料,足有250G,还带了汉办配发的工具书。在备课时,细心查找资料,选择可以应用在教学中的内容。比如在学习汉字时,加入一些国内给幼儿制作的汉字学习的动画,如“日、月、生、羊”等等,学生看了觉得很有意思,字也就很快记住了。还将网上搜集的图片和小动画放在课件中,增强学生的学习兴趣。比如在学习“家”这个字时,我展示了形态各异的“家”字书法图片,学生不仅学习了汉字,还对书法产生了浓厚的兴趣。同时也充分利用教材所配的音频视频资料,使课堂有声有色。
(二)融中国文化于语言教学中,使课堂更有味道
语言教学实际也是文化传播的过程,当语言课堂中有了文化的加入,则更有生机,更令人回味。比如,在教学生“哥哥、姐姐、弟弟、妹妹”这几个词时,我便告诉学生,中国人的家庭是非常注重长幼有序的。哪怕是在兄弟姐妹之间,弟弟妹妹对哥哥姐姐也是不能直呼其名的,然后教他们如何称呼。在学到教师的“教”字时,我告诉学生,中国是一个孝亲尊师的国度,首先,孩子一定要孝顺父母,要把老一辈人“扛”在肩上;其次,要尊敬老师,一日为师,终身为父。在教“中国”的“中”字时,我也会顺便告诉学生,中国古代有“中央之国”的意思,同时,传统的中国人都比较喜欢“中道”,认为不会有好到或者坏到极点的人和事,任何事物都有两面性。即所谓“阴”和“阳”,如果理解了“中道”,你们就会理解为什么中国人在有些场合更愿意沉默,为什么中国人比较含蓄。学生们都听得或若有所思或惊叹不已。在教“贝”字和“玉”字时,我播放了《你好,中国》俄文版中关于“宝贝”和“玉”这两个词的文化介绍片子,学生也就记住了“贝”和“玉”字做偏旁的含义。当我在教《你们家有几口人》这一课时,有一位学生用俄语说,我们俄罗斯人说这家人多,就是“口”多,我立刻想到中国的一句俗语,“家有十口,吃饭雷吼”,并给他们解释了意思,学生们都赞叹,中国话真有意思!当然,教学中也有文化不适应和冲突的时候,比如:在讲“爱”字时,扩充了“爱心”这个词,我说,一个人很乐意、总是热心地帮助别人,我们说这个人有“爱心”,但有学生却不以为然地说,这是你们中国人的想法,我们不这样认为。我突然想起,一位朋友告诉我,他们俄语老师和乌克兰儿媳妇之间的文化冲突的故事,做婆婆的给儿媳洗了衣服,儿媳很不高兴,一定要给婆婆钱。当儿媳要回国看望生病的父亲时,婆婆要儿媳带钱给亲家以表心意,儿媳却严词拒绝,认为婆婆太瞧不起他们家了。这也许就是文化差异造成对事情的看法截然不同。和我们一起的志愿者告诉我,她在课堂上讲:父亲是家里的依靠,像大树一样。全班同学哄笑,说我们俄罗斯人认为傻瓜才像树。将中国文化融于语言教学中,使课堂教学起于教材,又不拘于教材,如此信步拈花,使学生通过感触语言背后的文化深化了语言学习。
(三)创新的教学设计,使课堂变得生动有趣
好的课堂活动不仅能提高学生的学习兴趣,还能帮助学生牢固掌握所学的知识。因此,在教学设计当中,除了语言教学中一些基本的课堂活动,我还加入一些更加大胆和活泼的课堂活动。比如在小孩子的课堂里,加入一些闯关和竞赛游戏,不仅学习好的学生能积极参与,学习吃力的学生也都变得跃跃欲试,不停地翻书,找答案。为了巩固学生所学的生词,我在小学生的课堂上就进行了词语斑马线游戏,将写好的词语正面朝上,一个挨一个分成两排平铺在教室的空地上,将全班学生分成两个小组,站在斑马线两端,各组每次派一个学生从卡片上走过去,要读出卡片上的词语。对于不会的词语可以求助本组成员,但求助后自己必须用这个词语来造句子,最后用时最短的小组获胜,可以得到小奖品。学生们都“玩”得可起劲了,下课还不停地讨论游戏中的事情。在成人教学中,讲解新课文时,还设计一些带拐弯的问题,学生们觉得回答这些问题很考智力,有挑战性和趣味性。如此看来,再平淡的教学内容,只要多用点心思,采用适当的教学形式,也会变得津津有味。
(四)汉语教学中紧密联系学生的生活经验,营造良好的语言学习氛围
汉语教学中熟字生词的现象比较普遍,教材上的词汇量毕竟有限,因此,我认为在汉语教学中,不能拘泥于教材中的词语,而是适当地扩充一些词汇,丰富学生的词汇量,有利于语言学习。我根据学生平时学习的生字生词,注意收集一些由常用字组成的俗语、谚语、成语、绕口令、谜语等,以备上课时使用。比如说,讲到“没”字时“,大”和“小”都已经学过了,我就扩充“没大没小”这个词,学了“男、女、老、少”这几个字后,就扩充“男女老少”这个词,扩充的词汇一定要与学生的生活和兴趣紧密相连,比如,学习了“好”字和“汉”字后,我就扩充“好汉”这个词,是“勇敢坚强、有作为的男人或英雄”的意思。就有学生激动地说“:我在长城上见过这个词,是写的!”我又把“不到长城非好汉”这句话介绍给了同学。比如“生意”这个词是HSK的四级词汇,但与学生的生活紧密相关,我给他们扩充了“做生意”这个词,他们记得就非常牢。另外我还经常利用下课时间播放一些中国元素比较鲜明的MTV,他们都感觉非常有意思,有些学生下课都不愿意走出教室去享受一下学校的茶歇。为了改善学生语音,我常在课堂中适当加入绕口令,每当看到学生们面带微笑地认真读绕口令的表情时,我会感到无比的快乐和欣慰。
三、教学感悟
语言教学与文化传播密不可分,语言教学是文化传播的基础,文化传播丰富和助力语言教学。采取适当的形式进行汉语教学,每个字、词、一句话背后都有文化婀娜多姿的身影。因此,在汉语教学中细心体会教学内容中的文化意义,采用适当的形式予以展现,许多看似枯燥难懂的内容也变得亲切易学了。我的俄罗斯中文教学之路刚刚开始不久,但工作的乐趣已远远超过了生活和气候的不适,能用中国文化为学生打开汉语之门,引导学生用心去学习,不仅让我体会到作为汉语教师的神圣价值,更让我感受到身为中国人的骄傲与自豪!让中国文化在汉语课堂中焕发异彩吧!