本站小编为你精心准备了浅谈日本语言文化中抒情表达方式参考范文,愿这些范文能点燃您思维的火花,激发您的写作灵感。欢迎深入阅读并收藏。
摘要:语言表达种类中的“委婉语”是从社会和文化角度出发提出的一种语言学现象,与社会发展进程中的文化背景和社会人际关系都有密切联系,由于这种语言形式的柔和性,使其成为调节社会不同类别人际关系的一种缓和剂。日本语言文化中的委婉抒情的语境和表达效果,就是依托于“委婉语”的一种语言文化维度的情感和表意传达。
关键词:委婉抒情;日本语言文化;委婉语;表达方式
委婉语是在人际交往中形成的一种能够达到有效沟通交流效果的语言表达方式,这种表达方式不但可以确保交流过程顺利完成,对于交流沟通的效果,也能提供一定的保证。在日本的语言文化中,委婉语是其表达方式中非常重要的一种形式。
一、委婉抒情表达方式的文化内涵和具体形式
1.遵从“以和为贵”的传统思想和理念首先,这一传统理念的产生,与日本地区的历史发展进程有非常密切的关系,在日本的社会发展历史中,民众矛盾是影响其社会和经济发展的一项重要因素,且在很长一段历史时期内,人民群众的内部矛盾得不到良好的改善和解决。随着人们思想意识的进步,促进社会和谐发展成为日本文化中非常重要的组成部分[1]。基于这一目的,日本的传统文化类型发生了相应转变,而这种转变在语言文化中的体现最为显著。人们在语言表达方面,从起初的过于直接的表达方式,逐步转变为委婉含蓄的方式表达个人意图。这种表达方式在态度和语气上都更温和,从感官上使人感受到语言的温和性和语言表达中的空间和余地。从思想观念层面来讲,这也是日本人对“和为贵”思想理念的追求。其次,在这种思想背景下,要想在一个稳定的群体常态中生存,就必须注意个人的语言表达方式和行为举止,否则容易出现受排挤和讽刺的现象。对“和为贵”理念的追求,最突出地体现在,日本人为了维持和谐的人际关系和人与人之间相处的和谐融洽氛围,甚至会将个人的感受和想法放在他人之后。在这一层次的文化内涵和理念出现后,日本社会和经济的发展也逐步走向了更高的层次水平。这使人们的社会道德规范的自我要求水平更高了,一种集体与个人融为一体的思想观念逐步形成。且这种趋势逐步形成一个稳定的态势。
2.具体形式在日语中,委婉表达方式的典型体现,主要通过几种不同类型的句式来表现,如对其进行细分,可分为以下几种方式。第一,通过双重否定的表达方式体现委婉,例如,日语中对于肯定答案的表达,往往采用双重否定“并不是没有”(ないわけではない)来表达,或者表达成“也不是没有”(ないわけでもない),虽然这种表达方式在词汇应用的繁琐性上有所加强,但也正是这种繁琐性,体现了委婉表达的特点,使语言表达中的抒情意味更浓厚。第二,使役态表达方式的应用。这种表达方式的特点是,增加了语言表达中的尊重感,使语言表达中的请求意味更浓厚了。比较典型的例子是,“请允许我……”(私を許してください)或者“能帮我做……吗?”(てくれませんか),都是以一种请求的语气进行语言表达的。从这点可以看出,日本人在运用委婉表达方式时,常常都是不直接向对方提出意见和要求,而用一种请求和征求意见的方式进行语言表达,从而达到表意的目的[2]。第三,通过一些语气助词和动词等词汇类型,表达出委婉的语意。助词、动词和副词等,实际上都不作为语言表达中的主体词汇出现,而是作为一种辅助表现语境和态度的词汇出现。虽然这些词汇在整个句式结构中并不占有非常重要的地位,但从委婉和抒情的角度来说,正是这些词汇使日本语言文化中的委婉性质,能更真切更准确地表达出来。且从抒情的角度分析,尤其是一些语气词的应用,恰好能起到情感表达的辅助作用。
二、委婉抒情表达方式的成因
文化和语言表达,实际上是两种具有相互依托和辅助关系的内容。两者关系的建立模式,是通过语言促进文化的形成,文化促进思维的形成及思维引领语言模式的建立。可见,语言和文化,是通过思维作为纽带进行联系的。从本质上来讲,语言习惯和思维方式,最终都是对文化特色和背景的反映和体现。
1.受隐晦语言表达习惯的影响所谓的隐晦语言表达习惯,是一种与直接表达习惯相对的语言表达方式。这种语言表达方式,也是日本人独有的语言表达习惯。探究这种习惯形成的原因,主要与日本人的思想意识有直接关系。日本人长期以来都具有显著的忧患思想意识。这种意识反映在语言表达中,主要是通过委婉的方式体现的[3]。大多数日本人的语言表达习惯中,都比较避讳直接表达个人的思维和想法,而比较愿意通过侧面的表达方式表示个人的意图。另外,在对对方的表达方式进行回应时,也主要以一种保持中立的态度表述个人的立场和态度。这种现象实际上反映了日本文化的隐晦性特点,基于文化和语言的密切关系,可知委婉表达,是人们国家和社会文化隐晦反映和体现的一个载体。尤其是在有了“委婉语”的依托后,人们的语言表达就可以有更加安全和充足的余地,这对规避人际关系中的冲突矛盾具有重要作用。
2.受谦虚而含蓄的生活方式的影响语言表达的方式还与人们的生活习惯和方式有密切关系。从生活和语言的关系可以看出,语言是生活中人们建立关系、达成交流的重要纽带,而在日本人的日常生活中,其生活习惯是以谦让为主要表现方式。这种在生活方式上形成的习惯转化到语言交流的表达层面,主要体现在日语中的余地和空间上,而想要达到在语言表达中留出足够的余地的效果,就需要通过委婉语的使用来实现。另外,留出了足够余地,从交流的角度来分析,可以避免因为个人心理承受能力上的差异,引起对方心理和情感上的不适。在日本人的语言交流过程中,为了对对方的交流状态有一个及时的关注和了解,交流过程中会通过对对方表情、肢体语言和语速等方面的判断掌握对方的心理承受能力,从而在交流中为对方留出足够的余地,并同时传达个人的意愿。日本人从不直面反驳或用激烈的言辞与对方进行沟通,总是用一种相对比较含蓄和谦虚的态度与对方建立关系。这种生活习惯和交流方式,是日本从古至今延续下来的一种生活方式,并带入其语言表达习惯中。因此,了解日本的国家和文化背景后,与日本人交流时,可以充分考虑其国家民众的生活和语言习惯,采取适当的交流方式与其达成有效沟通。
3.受模糊语言表达特点的影响从委婉语表达句式的复杂性和表达情感的平和性特点可知,在委婉语表达中,词汇和语言的应用,其含义都具有一定的模糊性特点。这种词汇和语言的特点,一方面,为了达到语气委婉和保留余地的目的,另一方面,也是日本人出于试探对方的态度和情感状态而应用的一种语言交流技巧。但从聆听者的角度分析,可知这种表达方式容易让聆听者不能直接明晰表达者的意图。但从日本人自身的角度来观察,由于其语言和思维习惯上的相似性,使日本本土的民众之间,即使应用这种委婉模糊的表达方式,他们彼此之间仍能明确了对方的意图,即使不能完全准确地了解对方的意思,但日本人以退为进的语言表达方法,也给对方留出了足够的余地,不会因为相互之间沟通不到位而引起不必要的误会和尴尬。通过对模糊的语言表达特点的分析,可知日本人委婉的语言表达方式,其自身实际上就具有一定的模糊性。
4.受禅性思想的影响这种思想对日本人的影响是比较深刻的,这种思想的来源出自我国。禅意的思想从中国传播到日本的过程中,并没有单一地将宗教色彩方面的内容传播和发扬,其内涵和思维方式延伸到日本民众日常生活、文化生活和社会生活的各个方面。结合程度最深,普遍性最大的方面是禅意与日本人生活上的融合。另外,如果从日本人自身的发展历史和思想模式的角度进行探究,可知禅的思想之所以能在日本受到认可和青睐,与日本民族的基本特性有密切关系。谈到民族特性,日本自古以来被人们称为“大和民族”,可见,“和”的思想在日本人的认知和思想体系里占据重要地位。通过观察可见“和”与“禅”实际上是两个具有密切内在联系和具有显著共同点的思想。从“禅”的思想特点来分析,最为显著的特点是将意义的传达以内心的感受和体悟为主要载体和途径,而放弃直接用语言进行意义的表达。这一思想核心中,重视的是人与人之间思想精神和内心感受方面的交流,这种表达方式本来具有含蓄和模糊的特征,与日本人委婉抒情表达方式中的含蓄和模糊是相吻合的,这就是禅意思想受日本人认可和接受的重要因素。作为一种从思想层面上对日本人的语言表达和生活习惯方面产生影响的思想类型,自然会通过对日本人的影响浸润到对其委婉抒情表达方式的影响。
三、委婉语言表达方式的辩证
1.积极意义从人类沟通交流的角度来说,语言表达方式对于维持良好的交流状态和达到较好的沟通效果都有非常重要的意义。从这一角度来说,相对于比较直接的语言表达方式,委婉表达是体现和提升人们交流过程中文化内涵和态度的柔和性的一个重要途径[4]。从世界格局的角度来讲,随着人们生活水平的提升,社会人际交往中也越来越注重规范性和文明性。日本委婉的语言表达方式,在文化内涵和文明程度方面都达到较高水平,委婉表达方式既能满足文化内涵和文明表达方式的要求,也能在实际的人际交往中,避免人与人之间发生矛盾和摩擦,是在一定范围内可取的表达方式。另外,委婉的表达方式实际上从词汇应用的角度来说,也实现了人们对于同种语言含义的多种词汇应用表达能力的锻炼,对全面清晰地表达语言起到一定的积极作用,是一种用语言的复杂性弥补情感表达过于生硬问题的语言表达方式。
2.负面影响这种表达方式具有模糊性较强的特征。这种模糊性,在一定范围内,虽然可以达到为对方留出充足空间的效果,但模糊性的特点也限制了这种语言表达方式向更广泛的范围展开。第一,委婉后的模糊性,影响聆听方对于表意的理解。模糊的语言表达含义,虽然在日本能取得人与人在交流沟通时的相互理解。但如果从社会和世界格局发展不断扩大化和一体化的发展趋势来看,这种模糊的表达,给日本以外的国际社会对于其语言含义的理解带来很大的阻碍,不利于其在国际社会上达成良好的交流效果。如果因为表意的模糊,使人在理解中出现偏差和错误,则不但会影响语言意图的传达,更有可能造成矛盾或尴尬的局面,不但对人际交往关系没有促进作用,反而会产生一定的负面影响。第二,委婉后的拖延性,这一点主要是指当日本人应用委婉的表达方式进行沟通交流时,则会由于对方不能很好地全面意会其语言表达的深层含义,而给实时的人与人之间的沟通造成障碍,这种情况对于聆听者来讲,需要其花费更多的时间对表达者的语言含义的深层次内容进行理解,这使两者之间的交流时效性有所降低,会延迟聆听者对表达者意图的反馈。
四、结语
日本语言文化中的委婉表达方式,是受到其民族文化、国家发展历史及民众生活习惯等多方面因素的影响而形成的结果,这种表达方式作为日本目前比较独特的语言表达方式,虽然在一定的交流情景和语境中表现了显著的润滑作用,但从更大的格局角度来看,这种语言表达方式也存在着一定的局限性。因此,应正视委婉语言表达方式的利弊,在实际应用中尽量扬长避短,体现和发挥这种语言表达方式的优势。
参考文献:
[1]邓滔.从文化视角看日语中的委婉表达[J].文学教育(下),2017(10).
[2]范姝含.从日语语言和表现看日本人的人际交往[J].农家参谋,2017(20).
[3]罗洛.浅析日语委婉语在生活中的应用[J].教育现代化,2017(3).
[4]李玉华.日语的民族表达及文化心理研究[J].贵州民族研究,2016(4).
作者:冯莹莹 单位:亳州学院