美章网 资料文库 英语文学作品的西方文化思考范文

英语文学作品的西方文化思考范文

本站小编为你精心准备了英语文学作品的西方文化思考参考范文,愿这些范文能点燃您思维的火花,激发您的写作灵感。欢迎深入阅读并收藏。

英语文学作品的西方文化思考

一、当代英语文学作品的特点

文学的出现标志着一门语言的成熟,作为一种高于一般语言的表现形式,文学作品不仅仅是文字上的功夫,更多的是对于文化背景的融入。在对一篇文学作品进行体会时,要对作品的时代社会背景有所了解,从字里行间的体会语言文字的艺术性,对于英语文学作品书名的解读,可以从以下几个点进行分析:

1、意象性特征文学作品之所以如此吸引人,主要是在其由语言创设出来的虚构的世界里,任何戏剧性的事情都可以通过背景叙述、情绪渲染、思想鼓动和形象塑造等语言艺术发生,从而满足人们虚无、快乐和悲伤的想象。意象性是文学作品语言的最基本特征。意象派所研究的内容是一种意象,通过对简单而平凡的一项进行情感的寄托,或者是表达一种美。意象派出现于19世纪,以庞德为领军人物。这位大家最出名的描绘的意象诗歌《在地铁站内》中,将“人群中的鬼影”比喻为在“潮湿且漆黑的枝桠上盛开的花”,短短几句话,就将一种决绝的美丽展现的淋漓尽致。意象派的诗歌创作原则有单一意象、用词简洁有力和以音乐感来取代传统的韵律结构三个原则。在英国诗人雪莱的著名诗歌《西风颂》中,通过描写西风吹过山川和平原,掠过大西洋的上空,来抒发自己的情感。从诗的题目上,就能想象出西风过境时万物的模样,落叶凋零、海浪翻涌、雷雨倾盆等,从这里我们也可以看出作者对于自由的向往和对西风的艳羡。因此,在诗歌的结尾,诗人才会呐喊出“冬天来了,春天还会远吗?”的诗句,朗朗上口,读起来铿锵有力,充满力量。

2、生动性特征生动性,通俗地说就是生动传神、活灵活现,或者说是将虚构世界里的东西写活了,达到让读者身临其境的感觉。狄更斯在《雾都孤儿》中对于人物形象的刻画就十分生动形象,如悲情的孤儿奥利佛,正人君子布朗诺,唯利是图的盗窃团伙费金以及好心人梅丽等。狄更斯的语言朴实无华,但是其对于人物的塑造,使得整个小说都更加的富有张力,不同人物之间的性格和职业都可以映射出当时伦敦社会的整个风貌。另一个使用生动语言描写背景和人物刻画的著名作家福克纳,在其漫长的写作生涯中,创造出了一个叫做Yoknapatawpha的小城,所有的故事情节均在这里展开,对城镇的地理特征,小城人民的生活琐事以及风俗习惯等都描绘的细致入微,仿佛这个小城真的存在一样。这与马克吐温所倡导的“本土主义”和“地方色彩主义”不谋而合,例如最有名的《汤姆索亚历险记》和《哈克历险记》。地方色彩主义是指在小说创作的初始阶段,构建出一个具有特色的小城,这种背景刻画手法,不论是对于整个文学作品的发展还是对于读者对作品的融入,都是大有裨益的。

3、情感性特征文学作品的出现就是为了寄托作者的情感,这种情感或悲苦、或虚无、或兴喜、或激昂,都是通过文学语言进行表达的。以荒诞派感伤主义先驱托马斯格雷的《乡村教堂内的挽歌》为例,读者可以从那些看似没有意义的怀古伤今的文字中体会到一种虚无和空洞的情感,再比如美国作家安德森的《小镇畸人》这篇小说,从一个精神病人的角度来观察整个小镇,不区分大小写,标点符号的省略等,都表现了这个小镇的混乱和无助。此外,弥尔顿的《失乐园》、斯宾塞的《Areopagetica》、沃兹华斯的《独自漫步云端》、济慈的《夜莺颂》等,这些诗歌的诗人在日常生活中,看似平凡和普通,但是他们通过将情感寄托在这些诗歌中,通过富有情感的语言来表现出自己想说的话,正式情感性在英语文学作品中的表现。

二、英语文学作品书名与西方文化的关系

熟悉英语文学的作者都应该知道,19世纪著名小说家萨克雷有部小说叫《VanityFair》(即《名利场》),无独有偶,在更早的17世纪有位著名的神学家约翰•班扬,在他的《ThePilgrim’sProgress》一书中,其中有一章的名字也叫做《VanityFair》,那么这两者有什么渊源和联系呢?这还得从以圣经为代表的希伯莱文化和以古希腊神话为代表的罗马文化讲起。约翰•班扬的《名利场》,是英国史上最为有名的寓言式文学作品。《VanityFair》的渊源最早可以追述到圣经中去。《圣经》旧约有一卷叫传道书的书,这卷书表现了一切皆虚幻的观点,这与圣经中的普遍思想在有些方面不一样甚至互相矛盾,例如在内容上流露出的对人生持有的悲观的看法,鼓励人们及时行乐,但同时也不能将享乐当作人生的目的,正如古人所说的,天下熙熙,皆为利来,天下攘攘,皆为利往。传道书中提出的关于人生是虚幻的观点,与佛教“四大皆空”的观点有着异曲同工之妙。佛家讲究的是看淡人世间的一切,将名利和欲念等都看淡了,面壁向佛,得到对于禅宗的了悟,做到“心中无一物,何处染尘埃”,最终修成正果。圣经旧约中传道书这一书对于英语文学作品的影响当然不仅仅是班扬和萨克雷的《VanityFair》这两部书。西方文化另一大渊源是古希腊罗马文化。《ULYSSES》的故事深入人心,也是对以古罗马神话为代表的古希腊罗马文化的继承和发展。《ULYSSES》的故事在西方家喻户晓,影响着西方文化的方方面面,尤其是以此为题材的英语文学作品。在西方文化中,荷马史诗的地位尤其突出。荷马史诗第一部作品名字是《ILIAD》,第二部是《ODYSSEY》。ULYSSES是ODYSSEY的罗马名字,后世的作品中以ULYSSES为名的有很多,如但丁就有一篇名为《ULYSSES》的诗剧。意识流大师詹姆斯•乔伊斯的代表作《ULYSSES》也非常著名,虽然这部作品的主题和内容与古希腊神话没有多大的关系,但是这部小说中运用的典故则是ULYSSES式的。除了从两希文化传统两方面来对英语文学作品中的西方文化进行解读,还可以从书名本身的意义上来看,例如修辞手法压头韵等,代表的有《PrideandPrejudice》、《SenseandSensibility》等,可以使读者读起来感觉余韵十足,一气呵成。

三、结束语

国外英语文学作品,发展到不同的阶段,其特征和意义也不一样,针对不同的英语文学作品,需要进行具体的分析。例如,英语文学作品在古代英语中,主要分为宗教诗歌和世俗诗歌,主题大多为忧郁和焦虑。中世纪英语文学作品的主要特征是浪漫和多情。文艺复兴时期的特点主要是大量使用典故、语言特征是复杂精美。至于新古典主义时期,诗歌和小说的风格又不一致。英语文学语言特征还有意象性、生动性和情感性等,掌握了这些特征,有利于读者对于英语文学作品书名的解读,从而达到品味西方文化的目的。当然,本文在对英语文学作品书名与西方文化的关系进行解读时,仅仅就两希文化渊源对于英语文学作品的书名影响进行了探讨,更加深入的研究还是有待进行。

作者:张音 单位:南阳理工学院外国语学院