美章网 资料文库 文化传输与跨文化交际能力培养研究范文

文化传输与跨文化交际能力培养研究范文

本站小编为你精心准备了文化传输与跨文化交际能力培养研究参考范文,愿这些范文能点燃您思维的火花,激发您的写作灵感。欢迎深入阅读并收藏。

文化传输与跨文化交际能力培养研究

摘要:随着全球一体化,现代信息技术的发展和大学英语教学改革的深化,跨文化交际能力越来越受到关注。英文电影通过语言手段和非语言手段展现了不同文化的方方面面,以英文电影为跨文化教学的媒介,对即将成为国际人才的大学生的跨文化交际能力培养起到了事半功倍的效果。

关键词:英文电影;文化传输跨文化交际能力;国际人才

语言是文化的载体,大学英语教学不仅要重视语言知识的传输,还要注重跨文化知识的传输,培养学生的跨文化素养和跨文化交际能力,学生语言运用能力的培养和跨文化交际能力的培养相辅相成,两者互相促进。英文电影集多种模态于一身,可调动和激发学生的多种感官,通过语言手段和非语言手段将西方国家的历史、地理、风俗、三观、宗教信仰等跨文化背景知识从不同角度、不同方面真实地展现给学生,可以说,英文电影也是文化的载体。

一、研究综述

Brown(1987)提出语言学习者失败的主要原因是没能把文化学习和语言学习有机地结合起来。Sapir(1988)认为语言是文化和社会的产物,必须从文化的角度去理解。ClaireKramsch(1993)指出:语言与文化密不可分,语言不仅表达文化、体现文化,而且语言是文化的象征。缪惠莲(2018)表示“原版英文电影能够折射出一定的西方社会文化现象,生动、形象地展示英语国家的生活风貌、风土人情、语言习惯、思维方式、价值观念等”。杨洁(2017)指出,“英美影视作品能够生动形象地向学生展示英语文化知识,培养学生的跨文化意识。”陈伯敏(2016)认为“影视英语教学不失为一个习得真实词语、渗透跨文化意识的重要渠道”。综上,英文电影可以通过图像模态、动画模态、视频模态、音频模态等多种模态手段向学生展示真实的、动态的西方文化背景知识。比起单纯的文字模态,利用英文电影作为媒介的跨文化教学更有利于调动学生对不同文化的兴趣与学习的积极性和主动性。但据中国知网统计,截止到2018年5月1日,以“英文电影”和“跨文化”为关键词的文献仅有285篇,可见,国内以英文电影作为媒介对将成为国际人才的学生跨文化交际能力培养的研究还不多,本研究补充了国内的相关研究,有利于深入了解西方文化的传输、发展、传播与继承和弘扬本民族文化,对将成为国际人才的大学生的跨文化交际能力培养提供一些参考。

二、跨文化交际能力

对于“跨文化交际能力”概念的界定,张卫东和杨莉(2012)认为跨文化交际能力是恰当运用语言文化知识与异文化成员进行有效而得体交际实践的能力,是跨文化交际活动中的决定性因素,笔者认为跨文化交际能力指语言使用者利用外语与来自不同文化背景的人们进行交流互动的能力。这种能力要根据不同的具体语言环境,言语方面:表达要得体,符合对方说话习惯或说话方式的能力;行为方面:要符合对方日常生活习惯的能力;思维方面,要符合对方的思维方式,了解对方的价值观、世界观和人生观等的能力。

三、英文电影文化传输与学生跨文化交际能力的培养

1.英文电影文化传输对学生跨文化知识的拓展英文电影可以通过多种模态向学生传输西方人关于言语、行为、态度、观点等的文化背景因素。例如:通过观看《公主日记》可以了解西方皇室言行等文化风俗;《当幸福来敲门》用完美的剧情向学生全方位地展现了美国梦,美国人的人生观和价值观,即人们要相信只要通过个人的努力、勤劳、拼搏,不分种族,终将会实现梦想,获得成功,从下层人士上升到上层人士。另外,影片中多次谈到了上帝,“…God,whydidn’tyousaveme?”AndGodsaid,“Isentyoutwobigboats,youdummy.”“Lord,don’tmovethatmountain.Givemestrengthtoclimbit…”等都体现了宗教信仰对一个民族的重大影响;影片《七个婚礼和一个葬礼》让学生能深刻体会到不同形式的西方婚礼文化及葬礼文化,等等。不同的英文电影可以反映各自文化的不同方面,学生欣赏影片的过程也就是积累文化知识的过程,在此过程中,学生会学会辨别、体会不同于本民族文化的他族文化,思考、分析并总结文化差异,潜意识地受到不同文化的熏陶,会对不同于本民族的文化产生浓厚的兴趣,激励自己在欣赏影片时深入挖掘其内在的跨文化因素,更加主动、积极地学习跨文化知识,从而丰富和拓展跨文化知识储备,提高跨文化交流能力。

2.英文电影文化传输对学生跨文化思维能力的培养英文电影中可以传输西方人的日常语言表达习惯、非语言表达习惯、思维习惯等文化因素,深入挖掘影片中所展现的这些文化因素,有利于学生跨文化思维能力的形成及培养,并在日常实际交际中提高自己的跨文化思维能力。比如:在西方,认识的两个人见面时会说“Hi,howareyou?”对方会回答“Good,howareyou?”而不是我们课本中学到的“Fine,thankyou,andyou?”这样的回答。在分别时,会说“Haveagood/niceday.”或“Haveagoodone.”,对方会回答“Youtoo,thankyou.”而不是我们平时经常用的“Goodbye”“Byebye”或“Bye”之类的回答。对于“Thankyou”的回答,更多情况下是“Sure”“Ofcourse”,“Youarequitewelcome”“Youareverywelcome”等表达,而不是我们平时经常说的“Youarewelcome”等的回答。如影片《当幸福来敲门》中“…feedthemeter”,这里meter为路边停车计费用的表,用“feed”这个比喻的修辞表达了汉语中的“缴费”。再如,“Inessence,youreelthemin,we'llcookthefish.”中的“reelin”本意是“卷,绕”,就是“钓鱼时收钩”,这里将客户比喻成鱼,引申为“你们为公司争取客户,公司负责为客户提供服务”之意。上述的修辞使语言表达更生动,可见,我们在学习语言知识的同时,还要了解西方人的思维方式。《楚门的世界》中的“Earlybirdgathersnomoss,rollingstonecatchestheworm.”来自于arlybirdcatchestheworm(一日之计在于晨)和Rollingstonegathersnomoss(滚石不生苔)这两个谚语,表达了做事情要趁早的含义。再如,“Whataweek!lwasonpinsandneedlestheentiretime.”中pins是大头针,needles是针,两个在一起正好表达了汉语中的“如坐针毡”的意思。《阿甘正传》中“JennyandIwaslikepeasandcarrots”里的“peasandcarrots”本意是“豌豆和胡萝卜”,这两种蔬菜经常同时出现在配菜中,绿色和橘色色彩鲜明,圆形的豌豆和方形的胡萝卜丁的形状搭配合理,具有视觉美,所以引申为“形影不离”之意。通过观看影片,配音模仿,情景再现等方式,学生可以真正体会并学习西方人的语言习惯、思维习惯和说话方式等,加速跨文化意识的形成,提高跨文化思维能力。

3.英文电影文化传输对学生跨文化交际技能的提高跨文化交际知识的拓展和跨文化交际意识的形成为跨文化交际技能的提高奠定了良好的基础,英文电影向学生提供了大量真实的、生动的、形象的、直观的跨文化交际场景和语境,利用这些场景和语境,学生可以学习不同的跨文化交际技巧,有助于实现与西方人的成功交流。例如,影片《阿甘正传》中阿甘在公交车站等车时,当他想主动和旁边一位黑人女子说话时,他的开场白为“Thosemustbecomfortableshoes…”,对方回答“Myfeethurt”。从上可以看出,西方人通过称赞对方的鞋子、发型、衣服、领带等方式来开启与陌生人的对话。根据上下文,对方回答“Myfeethurt”,其实是想表达“不想与他的继续对话”之意。影片《楚门的世界》中Meryl和Truman的结婚照中,Meryl食指和中指折叠在一起,这一细节表明她所发的誓言不算数,乞求上帝的原谅,影片《TheParentTrap》中也出现过折叠手指场景,表达了同样的意义。影片《FreakyFriday》中,不同于中国的教育文化,Anna在学校犯了错误后被关到了禁闭室(detention)。在西方,孩子们放学后的时间是他们的自由时间,他们可以做自己喜欢做的事情,如果他们没有了自由,无疑是对他们最大的惩罚。可见,英文电影的文化传输可以让将成为国际人才的大学生多方面、多角度、多层次地了解西方人的交流习惯,激发学生探索西方文化的积极性,培养学生的文化差异敏感度,提高学生跨文化交际技能。将英语电影作为跨文化教学资源与媒介,研究不同文化的传输及学生跨文化能力的培养顺应了大学英语教学的改革,符合我国国际人才跨文化交际能力的培养需求,有利于丰富学生的跨文化知识,增强学生的跨文化交际意识,提高学生的跨文化素养和跨文化交际能力。

参考文献:

[1]杨蕴玉.英文电影赏析:培养非英语专业学生跨文化意识的实践探索[J].电影文学,2009(3):156.

[2]缪惠莲.大学英语影视教学中的跨文化意识渗透策略[J].英语广场,2018(3):126-127.

[3]张卫东,杨莉.跨文化交际能力体系的构建———基于外语教育视角和实证研究方法[J].外语界,2012(2):8.

作者:彭兵转 单位:哈尔滨理工大学