美章网 资料文库 英语阅读教学中跨文化交际的导入范文

英语阅读教学中跨文化交际的导入范文

本站小编为你精心准备了英语阅读教学中跨文化交际的导入参考范文,愿这些范文能点燃您思维的火花,激发您的写作灵感。欢迎深入阅读并收藏。

英语阅读教学中跨文化交际的导入

【摘要】

中职英语阅读是英语教学的重点之一。由于文化背景的不同,学生阅读时不仅要理解文章字面的意思,掌握字、词、句、语法等基础语言知识,更要了解其中的文化背景知识,这样才能真正掌握阅读精髓。同时,以角色扮演法、对比法等辅助方式,提高学生的阅读理解能力并培养学生的跨文化交际能力。

【关键词】

中职;英语;阅读;教学;跨文化;交际

中职英语阅读地位非常重要。传统的阅读教学教师只重视语音、词汇、语法知识等基础语言知识的传授,而忽略文化背景知识和跨文化交际能力的导入和培养,这使得教学达不到预期的目标,效果大减。美国社会学家G•R•Tucker和W•E•Lam-bert曾指出:“帮助学生在学习语言时提高对文化的敏感性,可以利用他们发自内心想了解其他民族的兴趣和动力,从而提高学习该民族的语言基础。”因此,要注重中职生英语阅读教学中的文化导入和跨文化交际的培养,真正提高学生的阅读理解能力和语言使用能力。

一、跨文化交际的概念

1.阅读教学与文化的关系学习语言应该同时发展两种能力:语言能力和社会能力,即文化能力。可见,语言与文化之间相互依存,密不可分。阅读要求读者不仅能够理解文章中语言符号所代表的意思,更要通过对背景知识的了解和认知与作者有思想上和心理上的交流,从而充分理解作者的写作意图,达到交际目的。中西方在思维模式、宗教信仰等文化领域存在不同,造成了语言上的种种差异。我们只有通过学习对方的社会文化才能深入了解其语言内涵。因此,教师在教授阅读的同时要融入文化教学,使学生读懂文章的同时学到相关的文化知识。

2.跨文化交际“跨文化交际”指的是本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的相互交际。最早提出“交际能力”概念的是美国社会语言学家DellHymes,他认为“交际能力”最主要的特征就是学习者会根据话题、语境、文化背景、场合等因素恰当地使用语言,不仅包括语言符号,还包括怎样恰当地使用语言符号。

二、中职英语阅读教学中跨文化交际的意义

语言是文化的载体,也是文化的重要组成部分,二者紧密相连,不可分割。要真正掌握一种语言,就必须了解产生这种语言的特定社会文化背景,否则就没有真正掌握这种语言。语言词汇、句子结构、话语结构、篇章结构等语言基础知识在一定程度上反映了一个民族的思维方式和文化习惯。理解文章作为语言文字的一种书面表现形式,一定程度上体现了当地的风俗习惯、历史文化等内容。在英语阅读过程中,如果不了解相应的英语国家文化,要彻底理解文章内涵是不可能的。只有深入细致地了解所学语言国家的背景文化,才能正确理解、掌握和使用这一语言,从而正确理解阅读文章,提高中职学生的英语学习和跨文化交际能力。因此,如果教师能够在中职英语阅读教学中注重跨文化交际知识的导入,克服“重语言轻文化”的倾向,往往就能达到“事半功倍”的效果。

三、中职英语阅读教学中跨文化交际的运用

1.跨文化交际意识的培养———明确要求,有的放矢现有教材的内容部分涉及了本国文化与外国文化,教师既要把握教材的内容,也要跳出教材的框框,利用多种教学形式帮助学生提高跨文化意识和能力。要充分理解所读材料的内容,不仅要具备足够的语言知识,还要了解一些英语国家的风俗、文化、宗教等,让学生在阅读实践中跨越阅读过程中的文化障碍,增加文化积累。2009年修订的《中等职业学校英语教学大纲》(现行)中规定,英语这门课程属于中等职业学校学生必修的公共基础课之一,要求中等职业学校英语课程要在九年义务教育的英语知识掌握基础上,帮助学生进一步学习英语基础知识,培养听、说、读、写等全面的语言技能,适当增加所学专业的职业英语知识和技能,初步形成职场英语的应用能力;激发和培养学生学习英语的兴趣,提高学生学习的自信心,帮助学生掌握学习策略,养成良好的学习习惯,提高自主学习能力;引导学生了解、认识中西方文化差异,培养跨文化交际能力,形成正确的情感、态度和价值观。

2.阅读教学中的文化渗透(1)语言基础知识。在日常教学中要针对词汇、语法、句型和语言要点等语言基础知识进行全面、系统的知识文化、交际文化渗透。在遇到一个新词语时,学生总是习惯于找一个相应的中文词语来帮助记忆,而现实情况是,好多词语并不能找到完全等同的汉语词汇,表面上对应的一个词可能有完全不同的文化含义。比如:“envy”这个词,在英文中对应着“羡慕”和“嫉妒”两个一褒一贬、意义相近但情感认知不同的词,在不同的语境中代表着不同的意思,不可混为一谈。词汇的文化内涵是丰富多彩的,学习一门语言绝对不能只按词语的字面意义去理解,必须充分理解其文化内涵。(2)文化背景知识。要结合教科书多向学生介绍英语国家的历史地理、风土人情、宗教习俗、政治经济制度、日常生活习惯等文化背景知识。现用教材的内容涉及自然、社会和人文科学各个领域。每篇课文都不同程度地涉及英语国家的文化知识,如世界各地的英语语言、货币标示、节日(圣诞节、复活节等)、自然环境保护等方面的科普知识,以及音乐和体育知识等等。(3)现代化教育技术教学手段。教师应在中职英语课堂中尽可能多地采用现代教育技术和多媒体教学手段,创设英语文化学习、生活氛围,有意识地培养学生跨文化交际意识。比如说,在第二册教材第一单元“WhataWon-derfulTime!”的教学中,教师可以让学生分享自己印象深刻的旅行,谈景、谈情、谈趣事,期间其他同学和教师均可做一些适当补充。通过积极参与活动,获得相关的文化背景知识。又比如,在第二册教材第三单元Vocabulary部分的教学中,教师可以让学生在课前去搜集各个国家的钱币,然后举办一个小型的钱币解说和展览,使每个学生都能直观地了解不同国家的货币,激发学生学习英语兴趣,获得美的体验。

3.阅读教学中的文化导入方法(1)角色扮演法。由于历史、性格等文化背景的差异,导致了中英文语言表达形式不同。要使语言表达得体,体现出不同文化的不同内涵,在英语阅读教学中,角色扮演是最常用的教学方法之一。在教学过程中,教师可以以课本为基准,为学生设置相应的语言环境,用角色扮演的方式,积极开展课堂交际活动。比如在第五册英语教材第六单元的阅读课“AWedding”的教学中,笔者将班级分为六个小组进行角色扮演:牧师、新郎、新娘和新娘的父亲。给出十分钟准备时间后,每组各出几位同学现场上演两场西式婚礼。在欣赏婚礼的同时,学生直观地了解西式婚礼的文化内涵,并对中英文化有了更深刻的理解。(2)对比导入法。比较法可以引导学生就同一主题进行比较,如节日、食品、习俗等,从而加深对英语国家文化背景的理解。比如,在词汇层面上,同一个词,在文化背景不同的人的头脑中反映出的意象和联想是不同的。再比如节日,中国春节和西方圣诞节。教师不仅可介绍圣诞节前的准备活动,而且也可介绍圣诞节中的庆祝内容、圣诞老人和圣诞精神,并将这两个重大的节日进行比较。师生间的活动可以通过表格呈现配合提问回答的形式进行。阅读教学是中职英语教学的重点。由于许多教师忽视了文化导入和跨文化交际对于英语基础语言知识和文化背景知识学习的作用,以及对中职生跨文化交际意识和能力培养的意义,很大程度上阻碍了学生跨文化交际能力的提高和跨文化交际意识的培养。将文化导入阅读教学能更大限度地提高学生阅读能力和交际能力,在跨文化交际中,中国学生才能更好地和外国人交流沟通。因此,教师要积极探索如何将英语国家背景文化融于中职英语阅读教学中,从而提高中职英语阅读教学的效率,达到中职英语阅读教学的目的。

参考文献:

[1]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.

[2]刘双.文化因素在词汇理解中的作用[J].外语学刊,1995,(4):45-47.

作者:黄桠艽 单位:江苏省昆山花桥国际商务城中等专业学校