本站小编为你精心准备了安哥拉项目深化设计管理思考参考范文,愿这些范文能点燃您思维的火花,激发您的写作灵感。欢迎深入阅读并收藏。
【摘要】
通过对安哥拉官方语言葡萄牙语有关深化设计的词组“DesenhosDeFábrica”(直译为“车间图”)等翻译问题,引出国际工程深化设计———shopdrawing(直译为“车间图”)概念,基于与国内施工图进行简单对比分析,提出了国际工程项目深化设计管理建议,并简要介绍了安哥拉某市政工程项目案例。
【关键词】
安哥拉;深化设计;车间图;管理
1引言
中国建筑企业“走出去”已有多年,但基本上是施工企业在引领,国内设计企业往往充当设计分包商“借船出海”。很多国内设计企业对国际工程关于设计工作的一般惯例缺乏研究,其结果往往导致国际工程项目深化设计工作成为制约项目进度的关键因素,使总承包商工作陷于被动。国际工程施工总承包项目中的深化设计(目前暂无标准定义,本文暂称“深化设计”)工作,确实不同于国际EPC项目中的对设计工作的明确要求,往往被国内建筑企业在“走出去”时忽视。作为施工总承包商,如果不能深刻理解深化设计工作,就不能引导、管理好其设计分包商的深化设计工作。因此,深刻理解国际工程项目的深化设计,对施工总承包商有效开展深化设计管理工作意义重大。
2关于深化设计的葡萄牙语、英语词组的翻译问题
安哥拉官方语言为葡萄牙语,合同语言自然也为葡萄牙语。中国企业在进入葡萄牙工程承包商市场时,往往聘用并没有国内工程经验更无国际工程经验的葡萄牙语学生担当翻译,包括合同翻译和信函翻译。在葡萄牙语翻译成中文过程中,往往就使合同中的关键词语理解发生了偏差。葡萄牙语合同文本中有关设计文件的关键词组有“DesenhosDeFábrica”“(车间图”)、“DesenhosDeObra”(直译为“施工图”)或者“DesenhosDeContrato”(直译为“合同图”)等。安哥拉工程承包市场实践中,欧美和中东咨询工程师比较常见,图纸标注经常用的是英语。这里涉及到几个英语词组的翻译:“shopdrawing”(车间图)、“DrawingforConstrution”(施工图)。如何准确翻译上述葡萄牙语词组和英语词组对合同有关设计工作的理解至关重要。待本文第二部分说明后,再对上述词组的翻译进行说明。
3国际施工总承包项目的深化设计概念
无论国际工程项目有关词组如何翻译,都离不开国际工程项目管理者对国际工程项目有关深化设计概念的理解。深化设计是指承包单位在建设单位提供的施工图或合同图的基础上,对其进行细化、优化和完善,形成各专业的详细施工图纸,同时对各专业设计图纸进行集成、协调、修订与校核,以满足现场施工及管理需要的过程[1]。这段文献中就出现了“深化设计”“施工图”“合同图”等有关设计图的概念。显然“深化设计”,不是“施工图”,不是“合同图”。这里的“施工图”或者“合同图”也不是国内的施工图概念,因为国内的施工图可以直接用于指导现场施工,这里的施工图还需要施工总承包商进一步深化设计,才能指导现场施工。国际工程中,drawingforconstruction(施工图)的设计深度仅仅相当于国内的初步设计的深度,是用来定义工程师要求和建造项目。承包商(或施工企业)需要对drawing做深化、修正等,这个处理过程就是shopdrawing(车间图)设计过程[2]。
为了避免中文翻译混淆,直接沿用国际工程项目的英文词组表示上述概念。下面回到第一部分的几个关键词组的翻译。国际工程承包市场上,“深化设计”一般就是指制作“shopdrawing”(车间图)的过程,“合同图纸”或国际工程项目上的“施工图”就是指“Drawingforconstruction”。对应于安哥拉葡萄牙语词组的翻译,“DesenhosDeFábrica““(车间图”)就是”shopdrawing”(车间图),“DesenhosDeObra”(“施工图”)或者“DesenhosDeContrato”“(合同图”)就是“Drawingforconstruction”(施工图)。如果把葡萄牙语“DesenhosDeFábrica”直接翻译为中文“施工图”,并与“Drawingforconstruction”(施工图)混为一谈,将直接导致承包商的“shopdrawing”(车间图)与工程师提供的“Drawingforconstruction”(施工图)概念理解偏差,对外不能有效维护施工总承包商合理权益,对内不能有效指导、管理设计分包商的设计管理,导致对内、对外的深化设计管理混乱。
4国际施工总承包项目深化设计管理思考
基于上述分析,国际施工总承包项目的深化设计管理,需构建以主合同履约为中心,以商务联动为保障,使深化设计工作切实满足工程施工需要,施工总承包利益得到有效维护的管理机制。
4.1深化设计的内部各方管理
4.1.1加强培训和合同学习国际施工总承包项目部组建后,首先将国际工程深化设计一般规则对项目团队成员进行宣贯培训,确保全员掌握。
4.1.2加强设计分包商的引导和管理1)施工总承包企业往往自身并不具备深化设计的技术力量,一般需要借助国内设计院。在与国内设计院签署深化设计分包合同时,务必对深化设计团队进行培训和引导,确保其对国际工程深化设计概念深入人心。2)国内设计分包商的深化设计团队成员,必须常驻施工现场,直接面对“Drawingforconstruction”(施工图)的提供者——监理工程师,绝不能在国内搞深化设计,然后由施工总承包企业充当国内设计分包商与监理工程师之间的第三者交流工具。
4.1.3构建全方位联动沟通机制内部构建施工总承包商的设计技术管理、商务管理、设计分包商与现场施工队之间纵横向无障碍沟通机制,确保在总承包商统一协调下,现场施工—深化设计—商务管理四方密切联动,及时协调解决施工现场问题,收集商务变更信息。
4.2深化设计的外部沟通与协调管理
4.2.1规范合同文件、信函等翻译国内工程技术管理人员往往对英语比较收悉,而对葡萄牙语比较陌生,葡萄牙语全靠葡萄牙语专业的翻译人员进行生硬的翻译。建议建立葡语-英语-中文3种语言的翻译体系,也就是葡语翻译成中文时,先翻译成中间语言英语。项目管理人员拟外发中文函件时,先自行翻译成英文函件,一并交由翻译人员翻译成葡萄牙语,以便项目实施团队度准备理解葡语合同文本、业主和工程师的函件。葡萄牙语译员准确翻译项目管理人员拟定的中文信函,以最大程度上保证构成合同文件的对外各类信函不出偏差。
4.2.2及时运用合同条款,进行商务变更监理工程师是“Drawingforconstruction”(施工图)提供者,承包商的设计分包商在依据工程师提供的“Drawingforconstruction”(施工图)进行深化设计,制作“shopdrawing”(车间图)过程中,会有相当多的疑问,同时,在消化监理工程师对“shopdrawing”(“车间图”)的审批意见时,也会有诸多问题。在监理工程师书面澄清这些问题时,往往会形成工程变更。施工总承包商必须利用前述内部构建的设计技术管理、商务管理、设计分包商、与现场施工队之间无障碍沟通机制,及时对这些构成工程变更的事项做出及时反应,否则一旦失去了时效性,往往使得施工总承包商吃了哑巴亏。这里着重需要注意,施工总承包商的设计分包商,往往并不对这些工程变更敏感,作为施工总承包项目部的设计技术管理者和商务管理者必须保持高度敏锐性。
5安哥拉某市政工程项目的深化设计案例
安哥拉首都罗安达港口南部,某市政工程项目主要包括土方、管道、道路、电气、喷泉景观、园林绿化、供水主管线、输变电、污水处理厂工程等,涉及众多专业工程子项目,对深化设计协调管理要求比较高。该项目监理工程师为总部设在约旦的DAR公司。该项目签约后,监理工程师一次性移交了项目的“Drawingforconstruction”(施工图)。该项目合同约定,项目的“Drawingforconstruction”(施工图)由工程师提供;承包商应在现场设立并保持1个设计办公室,并配备有经验的人员,依据工程师提供的“Drawingforconstruction”(施工图)进行深化设计,经监理批准后进行施工。
由于合同中对shopdrawing的细化标准并未按专业详尽约定,仅从国际工程一般惯例进行了约定,很大程度上取决于监理工程师的审图和验收习惯,而约旦的监理工程师又本身遵从于国际工程对shopdrawing(车间图)一般惯例的理解,因此,该项目在执行过程中,由于施工总承包商的设计分包商(国内某大型市政设计院)缺乏对shopdrawing(车间图)认识,前期一直带着国内设计思维开展工作,比如管网深化设计方面,认为根据管道埋深大样图和道路纵断面图即可由施工队确定管道高程并指导施工。监理工程师则要求绘制道路20m综合横断面图和各专业管道过路管断面图,在断面图上详细标注所有管道的高程,以便检查管道冲突问题,现场施工队可直接操作和现场工程师直接据此测量验收。由于双方认识上的偏差,导致施工总承包商的“shopdrawing”(车间图)报送了几版,才最终有条件通过。
6结语
国际工程项目的深化设计概念理解,应该建立在对欧美以及中东地区整个工程项目的设计流程体系深刻理解基础上,否则,按照翻译成中文的字面意思理解,容易被翻译所误导,陷于国内设计概念的误区,无法与国际工程项目的监理工程师有效沟通,从而影响工程项目履约。将合同文件和对外各类信函,翻译成中间语言———英语,可在一定程度上规避翻译人员与工程管理人员以及深化设计人员之间的语言传递失真,通过建立对内和对外深化设计管理体系,确保内、外深化设计有关的技术、商务和现场各方联动反应及时、高效,可最大程度上保障现场施工顺利进行,维护施工总承包商合理权益。
【参考文献】
【1】王陈远.基于BIM的深化设计管理研究[J].工程管理学报,2012(4):12.
【2】杨艺冠,潘晓军.海外项目shopdrawing的理解[J].中国港湾建设,2012(5):76.
作者:徐伟 单位:中国葛洲坝集团国际工程有限公司