本站小编为你精心准备了外国文学影响下的当代文学创作分析参考范文,愿这些范文能点燃您思维的火花,激发您的写作灵感。欢迎深入阅读并收藏。
中国文学历史源远流长,面对社会走向国际化与现代化的趋势,在当代文学创作的过程中,会在一定程度上受到外国文学的影响,让我国文学向多元化不断发展。随着改革开发政策的实施,越来越多的外国文学借由先进的通信手段传入国内,为当代文学带来了新颖的气息,也让当代文学创作具有外国文学的色彩,显示了文学的包容性与适应性,成为中国当代文学中不可忽视的一个特点
。
一、外国文学对当代文学创作的影响途径
(一)文学交流文学交流是外国文学对当代文学创作的影响途径之一,全球化的发展趋势为外国文学提供了丰富的传播渠道,也让当代文学能够在交流中吸收外国文学中的精髓部分,丰富自身的同时,让当代文学的涉及范围更加广阔。文学是国内外进行交流的重要桥梁,无论是大规模的交流活动,还是私下的信息传递,都是文学交流的有效途径,影响着当代文学创作。文学交流尊重民族的传统性,是在不破坏当代文学框架的基础上,让外国文学能够向国人进行展示,文学交流没有国界限制,但是文学产生的风格却会受到历史、环境和地域等方面的影响,外国文学拥有着中国文学所没有涉及到的内容,是需要对其引进和学习的。在文学交流的过程中,外国文学以此作为途径进入,无论是新的理念,还是新的思想,都让当代文学创作对此充满渴求,学无止境的内涵得到了体现,也为中国当代文学打开了一扇门,显示了外国文学对当代文学创作的影响。
(二)作品译介外国文学想要在国内得到传播,首先需要克服的就是语言上的差异,作品译介就是外国文学对当代文学创作的一个影响途径。众多优秀的翻译家对具有典型性和代表性的文学作品进行翻译,让其他人能够在译本中读懂外国文学的精髓,淡化了国界之间的差异,阅读过这些译本的人在进行当代文学创作时难免会带入外国文学的因素,显示出了作品译介这一影响途径的重要性。①例如,上海译文出版社与北京外国文学出版社联合推出了与外国文学有关的书籍,包括《外国文学名著丛书》《20世纪外国文学丛书》等,还有广西漓江出版社推出的《诺贝尔文学获奖作家作品集》,这些都是诸多翻译家努力工作的成果,将外国文学以翻译的形式进行出版,不仅保证了其原汁原味,还能够让更多的人接触到外国文学,进而影响到当代文学创作。许多被翻译的外国文学在国内风靡一时,显示了外国文学经由作品译介对我国文学的影响,当代许多优秀的文学家都在该途径下受到外国文学的熏陶,进而创造出具有时代特点的优秀作品。
(三)多元传播在外国文学对当代文学创作的影响途径中,除了文学交流和作品译介的方式,还可以在外国文学多元传播的途径下实现对当代文学创作的影响。我国从封建社会向现代社会转型,这就让传统文学缺乏跟随时代更新的途径,西方现代思潮的涌入让外国文学在国内实现多元传播,无论是经济方面的文学,还是政治与科技方面的文学,都给当代文学带来了一定的冲击。②例如,新文化运动的出现就与外国文学的多元传播密不可分,来自尼采、叔本华、弗洛伊德、海德格尔、胡塞尔和克尔凯郭尔等多位外国优秀文学家的思想传入国内,作为具有典型性的外国文学传播开来,触动着当代文学家的心灵,间接地推动了新文化运动的实施。外国文学多元传播途径的影响范围是广阔的,郭沫若的《女神》与鲁迅的《呐喊》都是具有代表性的例子,在这样的传播方式下,带动了中国作家向西方现代思潮学习。
二、外国文学对当代文学创作的影响范围
(一)对文学精神的影响在外国文学史上,许多文学家不单有这一种身份,很多还是优秀的哲学家,这就与文学精神密不可分,在外国文学传入我国的过程中,这种文学精神也影响着当代文学创作。创作的文学是诗化的哲学,文学精神的内核有着鲜明的时代色彩,从外国文学中可以读到时代精神的意义,这也让国内的读者们感受到不一样的文学精神。例如,但丁的《神曲》强调了理性主义精神,属于文学精神的一种,强调人们要依靠理性生活,让生活具有节制的特点。这一文学精神让当代人文主义作家找寻到了文学发展的道路,让其在探索真理的道路上不断前行,思考人的意义,思考人的价值,思考人的生活,这种来自外国文学的文学精神对当代文学创作带来了一定的影响,有着文学启蒙的作用,带动当代文学家去主动接触新的思想理念。另外,外国文学精神能够对当代文学创作造成较为广泛影响的原因还与中西方文学精神具有互通之处有关,在中国传统文学精神中,以理性精神为例,有着诸多名言佳句,体现了其文学的核心理念,包括不平则鸣、文以载道、穷而后工等,都与外国文学中所体现的精神有互通之处,才能够造就大范围的影响。
(二)对文学流派的影响改革开放以来,外国文学的巨浪席卷了中国文坛,诸多文学流派给当代文学创作带来了巨大的影响。外国文学流派具有丰富性,包括结构主义、女权主义、存在主义、新历史主义、新小说主义、魔幻现实主义、意识流和解释学等,这些具有代表性的文学流派得到了当代中国作家的追捧,也正是在这个时候,当代文学与这些文学流派有着紧密的关联,让当代文学创作具有不同外国文学流派的特点。例如,《从“斗争武器”到“以人为本”———外国文学研究六十年速写》中提到了当代文学创作在外国文学流派影响下的改变,如果说当时中国文学的主要潮流是伤痕文学,那么在对多种外国文学流派吸纳的过程中,诞生出了先锋文学和寻根文学。在外国文学与当代文学百花齐放的时代,文学流派也在不断融合中诞生出新的种类,即使是传统的文学流派,也或多或少地吸收了外国文学流派的优点,给予了众多知识分子在文学上不断探索的动力,正是因为当代文学流派的改变,才让当代文学创作诞生出了无数优秀的作品,影响至今。③42
(三)对文学表现手法的影响外国文学对当代文学创作的影响范围还体现在对文学表现手法的影响上,在当代文学家的创作过程中,文学表现手法与其个人经历和接受教育的风格密不可分,但是在外国文学的影响下,让当代文学家学习到了新的文学表现手法方式,以此衍生出了诸多优秀作品。例如,李锐《旧址》的文学表现手法就与《百年孤独》有互通之处,其本人也表示了以《百年孤独》为首的众多外国文学对当代文学创作的影响,是当时的一种流行趋势,具有鲜明的时代特点。外国文学表现手法浸染了当代文学家的创作技巧,在对中国许多优秀作家的作品进行研究时,不难发现具有一定的外国文学的痕迹,这种影响的范围不仅广泛,还十分深入,时至今日依然有着重要的地位,就比如外国文学中的《百年孤独》,依然被奉为不变的经典作品,影响着我国一代又一代的人。从当代文学家的文学表现手法和其对外国文化的接受程度上,可以看到外国文学对当代文学创作的影响范围,让其影响范围的映射更加具有真实性。接受外国文学是一个循序渐进的过程,外国文学表现手法的影响也是如此,也许在不经意间就出现在当代文学创作中,显示了外国文学对当代文学创作的深远影响。
三、外国文学对当代文学创作的影响延伸
(一)文化的交流在对外国文学对当代文学创作的影响进行延伸的过程中,文化的交流是其中不可忽视的一点。外国文学是外国文化的结晶,具有浓郁的文化特点,其传播对当代文学创作造成了一定的影响,也让我国文学家学习到了丰富的外国文化,经由当代文学创作,让中西方的文化得到了有效的交流。例如,广西师范大学出版的《沟通中西文化》就将外国文学中的经典作品《圣经》与我国文学历史上的代表作品《论语》进行对读,属于当代文学创作中对中西方文化交流的探究,讨论哲学与神学之间的关系。如果外国文学没有得到广泛的传播,那么中西方文化的交流就会失去了一条重要的途径,也就无法出现类似《沟通中西文化》这样的文学作品。在当代文学的发展过程中,越来越多的人喜欢去研究外国文学,进而探究外国文化的内容,将外国文化与本国文化联系起来,实现文化之间的交流与传播,显示了外国文学在文化交流中的中介性作用。在文化的交流中,可以从当代文学作品窥探出当代学者对中西方不同文化的反思,从文学的角度推动文化的交流,取长补短,虚心学习,让当代文学与外国文学共同发展,在取长补短的基础上实现中西文化的交流与碰撞。④外国文学在习惯、习俗和生活方式等方面体现出了其文化的差异性,当代文学在接触到这方面差异性的同时也表现了极大的包容性,对外国的文化充分理解,才能在文化交流的过程中搭建桥梁。
(二)文学影响的多样化外国文学对当代文学创作的影响具有多样化的特点,这种多样化体现在作品、作者等多个方面,显示了文学影响的多样化,也是外国文学对当代文学创作影响的一个延伸。例如,作家张洁受到了外国文学中魔幻现实主义的影响,在其创作作品时,作品中频繁出现异域世界的内容,具有代表性的包括《知在》《听彗星无声地滑行》《灵魂是用来流浪的》和《四只等着喂食的狗》等,具有魔幻现实主义中的神秘感,用哀婉的语调构造了一个个故事。文学影响的多样化还体现在当代文学家敢于在创作中颠覆传统,也是当代文学处于新时期时代中的一个特点,外国文学撕开了传统文学的落后一面,让当代文学家在进行创作时几乎是以决裂的姿态面对中国传统文学,无论这种撕裂式的发展是对是错,其对当代文学的影响是十分深远的,外国文学以强劲的姿态挺入到当代文学中,显示了外国文学影响的多样化。
(三)文学的全球化和地域化在文学的全球化方面,是由于外国文学的引入,扩大了当代文学的涉猎范围,让当代文学创作具有全球化的特点。当代文学走向全球化的过程,也是其不断吸收和容纳其他文学的过程,其论述的中心不再以本国为主,而是更加丰富和全面,可以讨论外国文学与本国文学之间的联系,也可以探究外国文学的发展历史,这让当代文学创作不再受到限制,逐渐走向全球化。当代文学在全球化的道路上开了个好头,引领本国的经济、科技等各个领域逐渐走向全球化。在文学的地域化方面,由于文学的诞生与其环境密不可分,一方水土养一方人,文学也是一样的道理,无论是从山西走出来的山药蛋派,还是时期从知青群体中诞生出的知青文学,都具有足够的地域特点。⑤外国文学也是如此,不同的地域环境造就了不同的文学,迥然不同的风格为当代文学创作带来了崭新的思想和理念,当代文学家可以在关于日本明治维新的文学作品中体验来自日本的地域色彩,也可以在意大利文学“三杰”的文学作品中感受来自意大利的地域风情,文学的地域化由此得到了体现。
四、合理应对外国文学影响的可行方式
(一)保持民族文学特色外国文学的融入为当代文学创作带来了积极的影响,与之相对的,也会对本民族的文学特色造成冲击,如若没有把握好尺度,就会让我国的民族文学特色无法传承,这不仅是我国文学历史的损失,也是世界文学历史的重大损失。为了实现对外国文学影响的合理应对,保持民族文学特色就是其中一项有效的方式。在中国传统文学中,大多数都具有内敛含蓄的特点,情感的表达更为深沉,并且融入了民族特色,而民族特色本身就是与中国文学密不可分的。在外国文学的冲击下,当代文学一度出现偏离民族性的情况,这是由于新文学时代的开启,许多当代文学家抱着与传统文学决裂的思想开展创作,将西方现代思潮吞入,却没有良好的消化吸收,不仅让本民族的文学不断流失,对外国文学的模仿也显得十分蹩脚,“五四”以来新时期文学就是一个典型的例子,没有形成持续性的繁荣。保持民族文学特色,让当代文学创作保持清醒,民族特色是当代文学的灵魂,是不可抛弃的存在,应当在维护本民族文学特色的同时合理应对来自外国文学的影响。
(二)进行选择性学习当代文学在对外国文学进行吸收和学习时,不能囫囵吞枣地将外国文学的理念与内涵全部添加到文学创作中,这就要求当代文学家在创作的过程中对外国文学进行选择性学习。正如当代文学中有优劣之分,外国文学也会有精华与糟粕,如果将其中不合适的部分拿过来,只会对当代文学创作造成打击,不能实现推动当代文学发展的目的。在对外国文学选择性学习的过程中,首先就是要对文学主题进行筛选,无论是书籍还是文章,都应当有一个主题,从主题上就可以初步判断其表达的方向,以此确定是否学习。⑥其次就是对文学内容进行研究,在外国文学中,其文学内容可能融入了笔者本人的想法,当代文学创作可以借鉴其个人的思想,但是要有足够清醒的判断意识,不能将外国文学作者的想法当作标准,这不仅是对本国文学的破坏,也不利于当代文学的发展。最后就是对文学内涵的探究,比起外国文学主题的清晰明了,文学内涵本身就是根据每个人的理解有所不同的,选择正确的理解方向十分重要,不简单地一笔带过,也不过分地歪曲解读,选择性学习其中积极的部分,才有利于当代文学创作的进步与发展。
(三)文学的商业化可能在当代文学发展中,文学商业化受到了一定的争议,这与外国文化的影响有所关联,但是其推广与实施在一定程度上可以应对外国文学的影响。当代文学创作具有商业化的可能性,这是基于不断发展的网络技术与信息技术,在文学商业化可能的影响下,当代文学会考虑到利益关系和版权关系,这就对外国文学的传播有所制约,这种制约具有积极的意义,不是为了抑制当代文学的发展,而是让外国文学管理具有制度性、规范性和系统性,在商业化的支撑下,外国文学会以正确的渠道传入国内,维护当代文学创作的优秀成果。综上,我国当代文学创作受到外国文学的影响,出现了很多与传统文学不同的变化。从途径上看,外国文学与我国文学的交流、作品的译介以及其他方式都会影响我国当代文学创作,其影响的范围则体现在文学精神、文学流派、文学表现手法三个方面。进一步分析还可以发现这些影响的持续延伸,牵涉到中外文化交流,并以多样化的途径持续扩大,使文学的边界渐渐模糊,文学的全球化开始取代地域化。为求有效发挥外国文学的积极影响,建议在保持民族文学特色的基础上,进行选择性学习,并探析文学的商业化可能,谋求实现当代文学的全面发展。
作者:李燕秋