美章网 资料文库 边疆民族地区的英语语音调查范文

边疆民族地区的英语语音调查范文

本站小编为你精心准备了边疆民族地区的英语语音调查参考范文,愿这些范文能点燃您思维的火花,激发您的写作灵感。欢迎深入阅读并收藏。

边疆民族地区的英语语音调查

一、研究背景

语音、词汇和语法是语言系统的三要素,其中语音是影响语言习得和语言交际的首要因素。语音意识指个体对口语声音的识别和操作能力(Treiman&Zukowski1991)。语音意识涵盖了语音加工的感知和产出两个方面,是语音能力的综合反映。有证据显示,幼儿在掌握词汇、开始说话之前就已能够对其母语的语音进行范畴化、对语流进行感知分析,即语音加工和习得能力是与生俱来的(Hazan&Barrett2000)。但由于受到语言习得关键期、母语干扰和语音教学输入质量等方面的影响,大多二语学习者的语音意识不及母语者。英汉语的语音-音位系统存在系统性差异,且因其书写系统不同,两种语言的表音功能各异,进一步加大我国英语学习者的英语语音习得难度(徐芬、董奇2005)。而民族地区学习者的英语语音习得还将受到本族语语音系统的负迁移影响。已有诸多研究专题调查了我国英语学习者的语音加工能力和语音意识的发展情况(潘颖2012;高定国、肖晓云2005)。但这些研究的被试都来自发达地区的一线城市,且没有除汉语之外的其它语言的干扰,他们的语音意识普遍较高,所得研究结果并不适合欠发达地区的少数民族生源的实际情况。本研究将试图补充这一空白。

二、研究方法

(一)被试本研究选取滇西北地区某高专院校英语专业的大一新生为被试,他们均来自边远民族地区,且被分为少数民族组合汉族组两个被试组。少数民族组35(女34、男1)人,年龄17-23岁,分别来自6个不同民族,且都会讲本族语;汉族组35(女32,男3)人,年龄18-23岁,且都不会讲汉语以外的其它民族语言。

(二)研究工具本研究按照Stahl&Murray(1994)提出的四项基本技能编制语音意识测试工具,包括合并技能、分离技能、删除技能和分割技能四部分,每部分25题,总共100题。各部分中均使用3个语音组成的音节结构完整的单音节单词。合并测试首先按间隔3秒的步调呈现每个单词中的单个语音,之后要求被试将所呈现的单个语音合并成音节并读出单词的完整发音,如把/m/、/ei/、/k/三个语音合成一个完整的音节/meik/。分离测试先呈现一个单词,之后要求被试读出音节中指定位置(节首、韵腹、韵尾)上的语音,如分离出/meik/中节首位置的语音/m/。删除测试先呈现一个完整的音节,并要求被试在删除指定位置(节首和韵尾)的语音后读出剩余的音,如删除/meik/中的韵尾/k/后读出/mei/。删除后的读音可能是真词发音,也可能是假词发音,但仍是合格的音节。分割测试先呈现一个单词,之后要求被试分别读出该音节中的各个单独的语音,如把/meik这个音节分割成/m/、/ei/和/k/三个语音成分。

(三)研究过程所有测试在安静的教室单个进行,测试题通过美籍外教录制的听觉音频形式呈现,主试操控录音播放,另一名辅助人员记录被试的成绩。各项测试中每完整答对一题得1分,答错或不完整得0分。所有被试均可在20-30分钟内完成测试,且所有数据有效。

三、研究结果与分析讨论

从表1描述数据可以看出,在四项技能测试中,合并测试的得分最高,分离测试次之,删除再次,分割最差。另外,两个被试组的得分在四项技能上有明显的分布趋势,少数民族组在前三项测试中均优于汉族组,但在分割测试中情况恰巧相反。以被试组别(语言背景)和语音意识为固定变量,以各分项测试的得分为因变量的方差分析显示,语音意识分项技能的主效应显著(F=3.915,P=.009),但被试组别见无显著差异(F=.032,P=.859),且两者无显著交互(F=.285,P=.836)。进一步的LSD事后检验显示,合并与分离(MD=.0571,P=.315)、分离与删除(MD=.0571,P=.315)、删除与分割(MD=.0714,P=.209)之间并无显著差异,但合并与删除(MD=.1143,P=.045)、合并与分割(MD=.1857,P=.001)、分离与分割(MD=.1286,P=.024)之间的差异达显著水平。

结合上述描述数据和方差分析可以看出,所有被试的合并技能最强,分离和删除技能紧随其后,而分割技能最差。少数民族学习者的前三项技能由于汉族学习者,而在分割技能上却处于劣势,但这种由语言背景造成的语音意识分项技能差异并不突出。这是因为合并、删除技能主要测试的是音节合成和音节转换,语音加工处理基本集中在整体音节层面,对单个语音的发音是否到位并无多大要求。而少数民族的多语经验可以提高元语音意识,尤其是音节层面的加工处理技能。但分割测试更大程度上依赖于对音节中所有单个语音的发音是否准确,同时对所有单个语音的切分和复读将会加大认知负担。而本族语和汉语的发音习惯和发音特征都会对英语语音的准确性造成负面迁移。因此,所有被试在分割测试中的得分最低,且在少数民族被试中表现得更为突出。分离测试仍焦距于单个语音的识别和发音,但重点只落在某一个语音上,和分割测试相比,占用的认知资源少,对发音准确性测试的语音数量少,因而此项得分低于合并和删除测试,但由高于分割测试。

四、结束语

本研究以边疆少数民族地区高专大一学生为被试,通过合并、分离、删除和分割四项任务测试了我国英语学习者的英语语音意识的发展状况,结果显示:所有被试的合并技能相对最强,分离技能次之,删除和分割技能较差。前两项技能主要取决于较高层次的整体音节加工水平,而后两项更依赖于对较低层次的单个语音的发音准确性。汉语和民族语言的语音加工经历有利于前者却有碍于后者。因为不同语言的语音系统中的高层结构(如音节结构)具有更多的一致性或相似性,而低层语音单位(如音位或语音)则呈现出更多的变异性和多样性。另外,对高层结构的处理更大程度上是一种策略应用,而低层基础语音单位的加工属于事实性内容和具体技能处理。学习活动中的策略迁移比较灵活、适用性强,而具体内容和技能的迁移成败主要取决于新旧内容的差异性。因此,在英语语音意识的培养和语音教学活动中,应该侧重于具体基础语音单位的跨语言对比分析和强化训练,不仅让学习者准确掌握每个语音的发音部位和发音方法,明确意识到不同语言的低层语音单位的异同,还要准确示范的基础上注重集中的产出性训练,从而提高学习者的语音感知和语音产出能力,促使英语语音意识的健康快速发展。

作者:韩百敬 单位:丽江师范高等专科学校 外语系