美章网 资料文库 关于对泰幼儿汉语教学原则的分析范文

关于对泰幼儿汉语教学原则的分析范文

本站小编为你精心准备了关于对泰幼儿汉语教学原则的分析参考范文,愿这些范文能点燃您思维的火花,激发您的写作灵感。欢迎深入阅读并收藏。

关于对泰幼儿汉语教学原则的分析

摘要:本文根据幼儿身心发展程度和认知能力水平,借鉴学前教育理论,采用汉语作为第二语言教学的基本观点,探讨对泰幼儿汉语教学的基本原则。对泰幼儿汉语教学属于起步性的启蒙教学,在教学目标方面,要注重他们在汉语课堂活动中的感性认知,将感知性、兴趣性获得摆在第一位;内容方面,要与他们日常生活的内容相结合,与已知的小常识相结合,以听说训练开路搭桥;方法方面,要以具体可感增强平易性,以课堂游戏增加吸引力,以情境教学增强交际应用性。笔者广泛参考国内研究界的理论成果,总结自己对泰幼儿汉语教学的实践经验,进行一番综合性的梳理和融合,特此提出六个应该遵循的教学原则。

关键词:对泰幼儿汉语;教学原则;情境性;交际互动性;容错性

笔者曾经受广西师范大学文学院委派,赴泰担任幼儿汉语教师,在泰组织开展汉语教学活动期间,看到中国赴泰汉语教师的观念存在某些偏差,比如关于对泰幼儿汉语教学学科的定位与原则等问题,还没有引起足够重视。他们不少人觉得,在泰国幼儿园做汉语教师,充其量不过是做泰国孩子的“伴读书童”,辅导看图识字,教点中国儿歌,画点中国儿童画,跳点中国幼儿舞蹈,做点中国幼儿游戏,是讲汉语的保姆,难以开展真正意义上的“汉语教学”;有人觉得,教这种低龄的教学对象,既没有什么合适的现成教材,也没有已经形成公认的定论,没有产生普遍效应的成功经验可供借鉴,只好得到什么教材,就采用什么样的教学内容及方式,这种临时将就或凑合的态度,致使对泰幼儿的汉语启蒙教学缺乏有效性,学校、教师和学生都感到针对性不强,教学效果不理想。

一、对泰幼儿汉语教学学科有待健全和完善

从整个汉语国际教育领域的视野来看,无论是对外幼儿汉语教学学科的理论建设,还是实践经验的总结提升,一直都跟不上海外幼儿汉语教学发展形势的步伐。对外汉语教学研究领域,关于对外幼儿汉语教学学科的建构,起步比较晚,还没有健全和完善,不像对外青少年汉语教学,或者对外成人汉语教学学科那样,已经逐渐建构起来,取得了一定的成效。近年来,海外幼儿汉语教学的发展速度明显加快,相比之下,对外学龄前儿童汉语教学学科的理论建构,还没能够及时适应实际情况,没能够应时俱进。具体来说,在第二语言学习方面,由于幼儿的生理基础、心智水平及其认知能力,决定其和青少年,或者和成年人明显不同,不能照搬照套对待青少年或成年人的教学模式,需要专门对应幼儿这种特定的对象,选择适合幼儿身心的模式来进行教学。因此,怎样根据汉语作为第二语言教学的学科性质,顺应幼儿的年龄特点、智力发展和学习规律,选择彼此双向对应的教材和参考资料,建立教材与教案都恰如其分的课堂教学模式,争取唤起泰国幼儿学习汉语的兴趣,使他们乐意学习汉语,愿意练习简单的汉语口语,爱好中国文化,这是一个已经摆上议事日程,需要专门进行研讨的课题。目前,对泰幼儿汉语教学仍处于初始阶段,还没有被泰国官方列为幼儿园正式课程,带有比较强的探索性、试验性,仍然处在学者们观望、质疑或者试探的状态中。因此,只有充分重视对泰幼儿汉语教学这个新生学科,总结在第一线进行教学摸索的经验,钻研面向泰国幼儿汉语教学的基本课题,以幼儿教育心理学、第二语言教学理论(海外幼儿汉语教学部分)作为本学科的理论基础和指导思想,在此基础上,根据泰国幼儿汉语学习的性质和特点,解决对泰幼儿汉语教学所碰到的实际困难,切实、有效和持续地加以健全与完善,使之更加科学化、合理化和有效化。

二、泰国幼儿汉语学习的性质和特点

泰国幼儿心智发展程度与水平,决定其汉语学习的性质和特征。

(一)泰国幼儿以直接、感性的认知方式学习汉语幼儿对事物的认识过程,由全部向部分,整体向细节,简单到复杂,具象到抽象渐次展开。他们讲一个名词的时候,目的仅仅是为了讲它所指的那个具体事物,所以,要以看得见摸得着的事物激发他们的兴趣,强化他们的记忆。著名心理学专家朱智贤、林崇德曾经指出“幼儿的思维以具体形象思维为主,这使他们对语言的理解是一种直接理解,他们善于借助直观动作和当时的交际情形来感知语言,这就决定幼儿语言学习是一种直接性学习。”[1]以此理论观点观察泰国幼儿,他们同样也是借助具体形象的肢体语言和场景,或者图片和实物,才能记忆、领会和表述语言。譬如,对于“香蕉”的汉语发音,他们不是与泰语单词“”(香蕉)进行联系,而是将“香蕉”的汉语发音与实物或图片对应起来,进行记忆和理解。

(二)泰国幼儿以兴趣为导向的汉语学习动机泰国幼儿的学习目标单纯,容易产生好奇心,学习动机以兴趣为主,乐意参与课堂教学活动。对于他们来说,来自中国的汉语和教师,因为陌生而显得神奇。他们喜欢好玩的东西,关注事物外部形状的特征,容易被新鲜奇特的刺激物吸引,产生兴趣,爱好自由、轻松与活泼的教学氛围。他们一方面对外来的汉语蛮感兴趣,另一方面又会因为难念和难说,或者教学活动的乏味,而对汉语学习失去兴趣,热情降温。一般来说,幼儿“在每一节课中,在正常的情况下,平均每次只能保持10到20分钟的有意注意。”[2]相对而言,泰国幼儿有意注意的有效时间比较短,生硬和无趣的课堂活动,无法让他们的兴趣和注意力维持下去。笔者在泰进行幼儿汉语教学实践,对此深有体会。

(三)泰国幼儿活泼好动、喜欢模仿的学习特点3-6岁幼儿的年龄特征是活泼好动,爱玩耍,爱模仿,爱游戏,这是他们特有的天性,是与他们的生理发育程度和心智发展水平相对应的现象。要因国制宜,因材施教,符合他们身心的惯性,利用他们爱模仿爱游戏的特点,培养他们的兴趣爱好,引领他们热情投入到生动活泼的汉语课堂中,体验练习简短汉语口语的感受,接受相应的汉语文化的感染。模仿是泰国幼儿进行对话与交往的学习手段,他们通常模仿、学习老师的言行举止,老师的行为同他们的心理发育和成长密切相关。事实证明“幼儿的模仿性极强,与成人相比,幼儿能更准确地模仿老师的发音,幼儿所听到与所再现的语言基本一致。同时,幼儿的母语尚未完全发展好,学习外语受母语的干扰相对比较小。”[3]由此可见,在对泰幼儿汉语教学过程中,要注重师生的情绪互动,注重课堂活动的生动有趣,活跃热闹,教师要以生动的表情,形象的语言,演艺的姿势,进行示范,便于幼儿学习模仿。

(四)泰国幼儿表现欲较强,乐意开口练习汉语与此同时,泰国幼儿性格活泼,外向开朗,有比较强的表现欲。他们的学习动机不功利,并没有什么强烈的学习目的,往往以一种随意轻松的心态学习简短的汉语口语,没有学习任务上的心理负担,没有功课上的精神压力。与此同时,小孩子又喜欢表现自我,还不懂得怎么要面子,还不像成年人那样世故,不会因为患得患失而不好意思开口,不会担心出错而不愿意学讲汉语。因此,在课堂教学中,他们童言无忌,乐意开口练习汉语口语,大方地在老师同学面前学讲中国话。

三、对泰幼儿汉语起步性的启蒙教学的定位

3-6岁年龄段的泰国幼儿,他们的生理条件与心智机理决定其汉语学习的性质,达不到按照语言学科的规范制定教学要求的程度,只能按照幼儿智力发展的程度,利用他们原来具备的日常生活经验,开展最基础的起步性的启蒙教学。“儿童,不具备科学验证知识的能力,只能简单地使他们通过记住结果而应用科学知识,这种省略证明过程的教育方法叫启蒙教学。”[4]“启蒙教学常用的方法是用被启蒙者已知的类似常识来说明道理,而不是讲述科学证明过程。”[5]借鉴学术界这些深刻的理论,笔者将“对泰幼儿汉语教学”进行如下定位:在泰国文化语境的氛围中,充分考虑泰国幼儿智力发展的程度,他们的汉语学习还是一种初始状态,利用他们原来具备的日常生活经验,通过操作方便、运用灵活、幼儿易于理解的课堂活动,开展起步性启蒙性的简短口语教学。

(一)定位于起步性启蒙教学的规定性将对泰幼儿汉语教学定位于起步性的启蒙教学,这一学科性质的规定性,强调它与对泰小学汉语教学学科不同,存在明显区别。对泰国幼儿偏重于简短口语的起步性的启蒙教学,使他们对汉语语音留下初步的印象,引起他们学习简单汉语的好奇心,练习讲一些最基本最起码的汉语单词,学一些最容易最好讲的汉语短句,感受到汉语同他们的泰语的区别。

(二)起步性的启蒙教学对幼儿汉语教学的要求关于起步性的启蒙教学的常用方法,前文提过,一般不需要讲解科学证明过程,而是采用类似的被启蒙者已知的日常生活常识,介绍简单的口语及相关小知识。作为第二语言的对泰幼儿汉语启蒙教学,其启蒙性质和特点体现在:(1)在目标上,主要强调泰国幼儿在汉语课堂中的感受和体验,即强调感性认知目标的首要地位;(2)在内容上,主要强调生活性、日常性与应用性,让听说先行,铺路搭桥;(3)在方法上,必须注意形象直观,丰富灵活,生动有趣,教学与文娱相结合,强调参与、分享和寓教于乐。笔者将教学目标看作对泰幼儿汉语教学学科建设的开端,以及最终追求,教材的选用,授课的形式,教学效果的检验,都必须以教学目标的定位作为根据。所以,笔者意识到,必须首先将对泰幼儿汉语教学进行专门的学科定位,这是至关重要的前提条件。关于对泰幼儿汉语教学这一具体学科,笔者将其定位为起步性的启蒙教学,这就意味着必须遵循其规定性,不是让他们从此开始学习标准化、规范化的汉语句法和语法,而是借助简单的汉语单词学口语,以此安排相关的课堂教学,让他们的汉语学习成为一种生活体验,成为一种感性认知,享受记汉语单词讲汉语短句的知性愉悦,体会汉语课堂所形成的智力情趣,从小开发他们的外语思维空间,打开他们面向国际的学习视野。因此,对泰幼儿汉语教学,目标是从汉语的角度丰富他们的日常生活知识,促使他们的心智快乐地成长,让教学内容日常生活化和常识化,感知与体验一些简单的汉语文化小常识,不去涉及什么词法和句法体系的学习,而是从最容易的听和最简单的说入手,为他们以后的汉语学习开路搭桥。汉语作为母语的教学,往往在系统认知的目标上进行定位,比如要求理解并掌握语言的要素,培训语言运用和人际传播交往的素养。然而,对泰幼儿汉语教学,是一种初始的起步性的启蒙教学,前提条件是他们愿意并乐于接受,让他们感受到知性乐趣和认知愉悦,是万事起头第一步的目标。让泰国幼儿的汉语听说训练变得轻松愉快,使汉语课堂充满魅力和活力,热烈活跃,促使他们积极主动地参与汉语课堂活动,形成一个喜欢汉语文化小常识的良好开端。笔者曾在泰国Mathanothai学校的幼儿园担任汉语教师,关于泰国幼儿汉语学习的目标定位,该校的负责人也持同样看法,他说:因为孩子的心智程度还有限,我们在幼儿园开设汉语听说训练课程,最根本的目标,不要求孩子们能够写一定数量的简单汉字,能够念一定数量的汉语单词,能够唱一定数量的汉语童谣。我们学校聘请中国汉语教师驻校,是为了让幼儿开始接触、体验和感性认识汉语文化的神奇魅力,乃至感知世界其他国家文化的多样性。让泰国孩子熟悉讲汉语的中国老师,与此同时,熟悉简单的汉语口语,给他们留下一个美好的第一印象,并逐步形成对汉语文化的兴趣爱好,为日后进入学龄阶段的汉语学习开一个头,铺一条路。

四、提出对泰幼儿汉语教学的原则

完成对泰幼儿汉语教学的定位之后,与之相应,紧接着就要制订与确立对泰幼儿汉语教学的原则。对泰幼儿汉语教学这一具体学科,与儿童心理学、学前教育学、应用语言学等学科的基本范畴密切相关,既要根据幼儿智力发展阶段的程度,学前教育的性质和特点,又要依据汉语作为第二语言教学的基础理论,参考国内幼儿外语教育的成功经验。于是,笔者根据本人在泰国进行汉语教学实践的经验,以泰国幼儿的心智发育程度与认知能力水平为基点,经过一番相应的系统梳理,在此专门提出对泰幼儿汉语启蒙教学的基本原则,不足之处,留待日后修改与完善,并供同仁批评和指正。

(一)以兴趣为主的原则课堂活动的设计、组织要有趣味性,激发幼儿参与学习的热情。近代最有名的儿童心理学家皮亚杰认为:“没有一个行为模式(即使是理智的)不带有情绪作用的动机”,“情绪具有组织功能,能不断地发动和组织人的探究行为,或干扰认知的发展。”[6]人们常说“兴趣是最好的老师”,伴随着愉悦的情绪体验而生成的兴趣,会变成促进幼儿进行汉语学习活动的内在需要。泰国幼儿的有意注意尚未能够高度集中,能够维持的时间也不长,他们的汉语学习存在着情绪化的状况,兴趣好恶会影响他们的学习效果,如果课堂活动不能吸引他们,他们就会产生被动与消极怠课的情绪;假如汉语课堂活动能够引起他们的浓厚兴趣,他们就会乐意参与,积极互动,兴致很高,效果更好。在对泰幼儿汉语教学过程中,笔者把唤起与引发幼儿学习汉语的兴致摆在第一位,将其作为评估教学成效的关键指标。学者刘颂浩有过相关论述,大意是说,对外汉语的趣味性在两个方面体现出来,一是“物品的趣味性”,意思是指教材与教具,比如“印刷趣味性”与“语言趣味性”;二是“过程的趣味性。”[7]结合笔者赴泰的实践经验,展开来说,“过程的趣味性”就是形象直观的教案内容,灵活多样的教学形式,生动活泼的课堂活动。笔者以此作为一个主要的评估标准,认为这是必须切实贯彻执行的,用以衡量自己对泰幼儿汉语教学的技能,评估自己的教学成效。

(二)制订重复性原则心理学大家朱智贤认为,“3-6岁的儿童由于受知识和经验的限制,记忆很难服从一个有目的活动,他们的记忆以无意识记为主,较多地对事物表面进行机械识记。”[8]与此相应,18世纪的德国哲学家狄兹根也认为:“重复是记忆之母”。刺激的强弱程度,决定记忆的深浅程度;重复次数的多少,对记忆的效果也产生极大的影响,重复次数更多,记忆就更牢固更长久。重复既是泰国幼儿记忆汉语的基本方法,也是最主要的方法。笔者在泰国教汉语期间,发现泰国幼儿学习汉语有一个明显的特点,他们喜欢重复听过多次的汉语童话、儿歌,重复唱过多次的汉语童谣,重复玩过多次的中国儿童游戏。泰国幼儿的汉语学习需要持续练习、巩固与应用,需要长时间循环往复。反复多次训练,是他们学习汉语主要和有效的方式。在对泰幼儿汉语教学中,笔者正是如此,因国制宜,因材施教,制定重复性的教学原则,在安排教学内容方面,注意让他们重复地听,重复地说,重复地唱,重复地练,在旧内容中包含新内容,在新材料中带有旧材料,让新旧内容相互衔接,相互铺垫,共同发挥双重效应。

(三)确认情境性原则业内专家一贯认为需要创设特定的应用情境,辅助幼儿学习第二语言。笔者在对泰幼儿汉语教学实践中,专门创设某种特定的事物、人物与场景,某种特定的具体直观的形象情境,给泰国幼儿提供某种特定事物与环境的体验,使他们便于感知所学的第二语言(汉语)的意思,并且顺应他们的心智功能,建立相应的认知心理结构。笔者观察发现,在教具的选用或设计,课堂情景与氛围的营造,教师的言行举止等方面,要做到具体可感,形象生动,以便引发他们视觉、听觉、嗅觉与触觉的交感联动,感知和领会所学习的汉语,从而贯通与其母语(泰语)的相关感受体验的联系。通过模拟生活场景、游戏情景和角色扮演等活动,带领他们听汉语讲汉语,唱歌跳舞,游戏娱乐,学会应用汉语做简单的交流。所有这些,正好印证了有关专家的理论观点。[9]情境教学方法,正好顺应泰国幼儿活泼热情、乐于参与的性格特征,便于他们加强对所学汉语的认知,开展对汉语的感知与练习,增强学习汉语的积极性和主动性,提高练习效率和记忆效果。给他们创造一个在情境中用耳听,在情境中开口说,在游戏情境中进行应用的课堂环境。

(四)遵循有序性原则笔者认为,必须在两个方面遵循有序性原则,第一,要注重所教授的汉语小知识的相关性和序列性,组织与安排教学内容时,要从最简明易懂的地方入手,慢慢地一点一滴地增加难度,比如注意发音的难易度,面对泰国幼儿上汉语课,要考虑内容的容易感知,容易领会,循序渐进,由单音节向多音节逐渐增加难度,由单词向短句过渡,由容易掌握的词汇,向童谣逐渐加码,再进行情境对话,适当地增加难度;第二,要严格按照顺序安排学习内容,具体来说,汉语语音的输入是泰国幼儿输出的基础,是培养他们正确的语音、语感的首要条件。听说练习要注意按照顺序,先养成倾听老师念的习惯,熟悉汉语语音,锻炼汉语听力,让他们听懂、领会之后,慢慢跟着老师模仿,学会说汉语单词、短句,再逐渐学会应用。

(五)注意交际互动性原则对于泰国幼儿来说,汉语学习是一个双向互动的过程,简单交往与对话的过程,一个主要的教学目标,就是培养他们应用汉语口语进行简单交谈的能力。笔者强调交际性原则,主张教学内容要有交际性,教学过程要实现交际化。语言学家韩礼德是交际互动观点的代表,他认为在学习外语时,外语与母语产生相辅相成的作用,是双向交流与沟通的过程,相互感知和彼此理解,它的表现形式就是双方接连不断的交流。[10]交流与沟通是培养语言和对话能力的关键环节。笔者作为一个对泰幼儿汉语教师,就是把汉语作为交流沟通工具来使用的,本人上汉语课时,根据他们泰语名字的含义,给他们起相应的中文名字,并通过每次上课都点名的方法,帮助他们记住自己的中文名字。幼儿早上入园时,跟汉语老师打招呼要说“你好”,而不是说“”,跟家长要说“再见”,而不是说“”。吃饭的时候,看到学过的水果“香蕉”“西瓜”“芒果”时,本人会要求他们用中文说出水果的名字。得到中国老师帮助时,要求他们用汉语说“谢谢”。笔者尽量使用汉语(配以表情和动作)作为课堂教学用语,第一次先用汉语来说,如果幼儿不明白笔者的意思,笔者就换成泰语来说,等他们明白过来以后,笔者再用汉语重复说一次。这样反复多次以后,笔者虽然没有专门教授下列汉语单词,他们却能够听得懂,并且能够说出“上课”“安静”“起立”“是什么”“数数”“唱歌”“对”“好”“你叫什么名字”……等汉语课堂用语。由此可见,对泰幼儿汉语教学是一门特别需要互动交往的课程,必须强调将教学活动交际化,以便让幼儿在交往中练习汉语短语,在交流中应用汉语短句。

(六)坚持容错性原则容错性原则,是指适度允许泰国幼儿在汉语学习过程中出现失误,大可不必逢错必究。允许他们在汉语课堂活动中出现错误的理解,错误的言语,错误的动作,即使是有必要纠错,也不特意、直接、生硬地指出和纠正,而是运用委婉、温和的方式,谆谆善诱。北京市石景山区实验幼儿园的教师指出:遵循容错性原则,可以呵护幼儿对学习的好奇心,在无形中培养幼儿学习的自信心,鼓励他们在课堂活动中大胆尝试,激发他们积极参与活动的兴趣,帮助他们构建相关的知识和经验。[11]由此可见,在对泰幼儿汉语教学中,大胆的尝试和积极的参与是非常重要的,他们虽然会出现差错,但最终会在反复尝试、重复练习的过程中,习得正确的汉语知识。因此,对于泰国幼儿学习汉语时出现的小错误,不必过于苛求,允许他们出点小差错。笔者提倡容错性原则,让他们不怕出错,敢于尝试,积极主动地参与汉语练习。泰国幼儿学习汉语的过程中,不可能不出现任何差错,但是笔者作为他们的老师,也要以善意的态度,温和的引导来指正,用间接的技巧来纠偏,注意不挫伤他们学习汉语的兴趣、热情和自信心,尽量采用正面诱导与鼓励为主的方式,比如首先肯定其正确之处,加以鼓励,接下来,才适当引导他们去发现差错的地方,以及产生差错的原因,引导他们自我纠错,自己改正。综上所述,笔者将自己对泰幼儿汉语教学的实践经验,结合国内研究界的理论成果,进行一番梳理和融合,总结出上述六个应该关注的原则,供同仁批评和完善。

作者:袁柳;韩明 单位:广西师范大学文学院