本站小编为你精心准备了旅游英语教程中民族文化的渗透参考范文,愿这些范文能点燃您思维的火花,激发您的写作灵感。欢迎深入阅读并收藏。
一、促进各文化交流的必要
在全球化的背景下,各国文化的互补与交融成为必然。中国,其少数民族地区独特的习俗、饮食和医学等深具魅力,更是备受众多专家学者关注。我国的涉外旅游工作者,作为连接本土文化与国外异文化的桥梁,除了应了解国外的异域文化,更应深入解读中国的民族文化,传播中国文化。如渝东南地区,一直是少数民族(土家族、苗族)聚居地,有着丰富多彩的少数民族文化,如土家族的图腾崇拜,敬祭白虎,土家族的文学艺术,摆手舞、对山歌、傩戏等,还有苗族的蜡染工艺、芦笙表演和独具特色的房屋建筑风格等。土家族的民间音乐《南溪号子》,招待客人油茶汤时唱的《六口茶》,这些都承载着土家族的历史,是土家族生产生活和精神性格的标志性展示。
二、旅游英语教学的现状及存在的问题
(一)教学目标方面
在《高职高专英语课程教学基本要求》中,根据“实用为本,够用为度”的教学要求,旅游院校的英语教学的培养目标定位为高级技术应用型复合型人才,更多地关注应用性。要求学生具有较强的听、说、读、写、译的综合语言应用技能,并具有跨文化交际的能力。但在当前我校的实际英语教学中,过多地强调理论教学和课文句法、文法分析,偏重语言知识点的传授,还是传统的以老师讲授为主,没有发挥学生的主体能动性,也并没有注重学生英语实际应用能力的培养,教学与实际应用分离,严重偏离了高职院校的教学目标。
(二)教学内容方面
1、教材内容落后和陈旧目前,关于旅游英语的相关教材版本,其内容没有把基础知识理论与实际应用相结合,深度或广度都不够,并缺乏相应配套的听、说、读、写、译五个方面综合能力的培养。在教材内容的编排中,我们发现大多数教材普遍重视异域文化(主为英语国家文化)的教学,而对本国民族文化的导入着力不足,民族文化教育的比重太少,对比分析异域文化和本国的民族文化尚是空白。在跨文化交际中,因文化差异带来的信息交际失误就有可能发生,无法正确地用英文介绍本国的民族文化。因此,提高学生对文化差异敏感性、跨文化交际能力,以及英文翻译能力显得十分重要。
2、教学设备和教学方法的落后在我校目前的旅游英语教学中,教师还是基本沿用传统的板书授课教学模式,听力、口语及翻译能力的培养在课堂上一直都没有得到突显。旅游英语的多样化教学离不开先进的语音室、多媒体教室和3D模拟实训室,以及课外实习、实训基地。而目前我校的英语教学设备还远远不能满足旅游英语教学的要求,针对旅游英语的教学还应增加开放时间。我校还需要加大投资力度,更新和完善相应的教学设备。
3、师资队伍的培养与建设薄弱目前,在我校的英语教师队伍中,讲授旅游英语课程的教师主要是英语科班专业出身,普遍缺乏深厚的民族文化、地区文化知识以及旅游专业的基础知识。同时,汉族的英文老师占绝大多数,对少数民族相关的文化不了解,或者根本没有意识到需要搜集与少数民族文化相关的资料和信息。旅游英语的专业性强的特点,使得“双师型”的教师队伍建设显得尤为急迫和重要。
三、如何进行民族文化的融入
(一)明确教学指导理念
高职院校的旅游英语和公共课的大学英语有着本质的差别,旅游英语主要是培养从事旅游各个行业的人才,是旅游第一线的应用型、复合型人才。旅游英语并不简单等同于英语专业知识加上旅游专业知识。语言是一种文化的双向交流,民族文化教育,以及地区民族文化教育在我校的旅游英语的教学中应占据重要比例。旅游本身就是一种文化活动,旅游英语的教学过程也应是让学生接触、感受和体会旅游地区文化的过程。我校所处在土家族、苗族等少数民族聚居的地区,我校的旅游英语教学应突出地域的独特性,凸显出当地的少数民族特色,让学生更多地了解少数民族的文化,学习如何用英文翻译、用英语解说少数民族的风俗习惯、传统食物等,注重比较异域文化(英语国家文化)和本土民族文化的异同,提高学生的跨文化交际能力。
(二)增添民族文化教学内容
文化既是一种社会现象,也是一种历史现象,广义的文化包括物质文化、制度文化和心理文化三个方面。物质文化是指人类创造的种种物质文明,包括交通工具、服饰、日常用品等,是一种可见的显性文化;制度文化和心理文化分别指生活制度、家庭制度、社会制度以及思维方式、宗教信仰、审美情趣,它们属于不可见的隐性文化,包括文学、哲学、政治等方面内容。少数民族文化也是中国传统文化的一部分,有着其独特的民族文化的特点,深入了解这些民族文化的内涵对现今的旅游特别是涉外旅游具有非常重要的意义。因此,在旅游英语的教学中,应增设相关课程,系统讲解和介绍少数民族文化,不仅可以包括各少数民族语言文字、文化礼仪、饮食习惯、风俗习惯,还可以包括民族服饰、建筑工艺等方面的内容。在旅游工作人员的交际能力培养过程中更应注重民族文化的导入,不能忽视民族文化对交际能力的影响。由于人是文化的携带体,当我们在与外国友人交流的过程中,其实也就是两种不同种文化之间的交流与对话的过程。因此在本土民族文化的导入时,应该把重点放在汉译英的指导和训练上,以“信、达、雅”为基本准则,在透彻地理解两种文化间的异同的基础上,将本土的传统节日文化、饮食文化、宗教文化、手工技艺以及歌舞艺术等运用他们熟悉的语言、表达方式转述给该群体。同时,还可以针对一些中国特有的词汇,如八卦、阴阳等,给学生介绍一些实用的翻译技巧,培养学生的实际翻译能力。
(三)设计和改革教材
我们在教材的设计和改革过程中,首先应结合渝东南地区的旅游产业特点,充分考虑中国民族文化和地区民族文化的融入,教材内容要贯穿少数民族文化特色的主线,同时要选择贴近旅游专业内容和实习、实训内容,要发挥学生学习的主观能动性,以学生为中心,通过学生的小组讨论、公开辩论、角色扮演等形式,真正做到“教、学、做”一体化。同时,我们还要分析中国和西方语言表达的差异,汉族和少数民族语言表达的差异以及在各种不同情景中的不同措辞,引申出中英文化以及整体文化和地区文化的差异对比和鉴赏,从而使旅游英语教学与文化教学相得益彰。其次,在教材的改革过程中应注意与时俱进。我们不仅要充分了解国内旅游行业的发展,更应了解国际旅游业发展的形势和动向。因此,我们可以引进国外旅游英语相关的原版英文教材,订阅具有国际权威的旅游学术期刊,全面提高学生的英语综合能力和跨文化交际能力。
(四)改进教学技术和方法
在应用性、实用性很强的旅游英语教学中,多媒体辅助教学更是必不可少。多媒体辅助教学在旅游英语课堂教学中,极大地丰富了教学内容和扩大了背景知识容量,有利于有效建立“视、听、说”的教学模式,同时通过模拟旅游环境,有助于构建以学生为活动主体的课堂教学形式。在教学方法上,首先,强化英语口语和实际语言应用的情景教学法。我们可以模拟导游解说现场,设计旅游场景,指导学生进行导游英语口译训练;其次,注重语言和文化背景差异的跨文化交际法,可采用对比原则,培养学生对民族文化和西方文化的对比和鉴赏能力,使学生了解西方的主流文化与民族的核心文化,清楚地掌握不同民族文化的特征和差异;再者,可以根据学生的个体差异对学生进行分组,采取任务教学和合作学习的教学方法;最后,和相关旅游部门沟通和合作,让学生们到代表本地民族文化特色的旅游景点进行亲身实践,如阿蓬江、神龟峡、蒲花暗河等,并由本地经验丰富的导游指导和示范。
(五)加强师资队伍建设
高职旅游英语教学,要求英语教师是既有扎实的英语语言水平和旅游文化知识,又有较强的实践操作能力的双师型教师。由于我校地处少数民族地区,更需要英语教师了解本地文化特色,在英语教学中融入对本地少数民族文化的讲解。我们可以采取以下几种途径:首先,安排英语教师参加各种旅游专业知识的培训,并鼓励他们考取当地的导游证;其次,安排英语教师去旅游企事业单位挂职锻炼或指导学生实习;再者,可以聘请熟悉本地民族文化的、当地旅游企事业单位的优秀工作者和旅游行业协会的优秀代表参与我院英语教学工作,并与我院的英语专职教师共建旅游英语专业民族文化教研中心,促进我院的专业建设与发展。
四、结语
总之,我们提倡在旅游英语的教学中,融入民族文化教育,其目的在于培养学生的跨文化交际能力,使学生能够深入地了解地区民族文化并对外宣传地区民族文化。随着对外旅游业的发展,特别是地区的旅游人才,不仅要具有较高的语言驾驭能力,更需具有较深厚的地区民族文化功底。旅游工作者需要将旅游文化的各种要素进行跨文化阐释,帮助来华游客跨越文化障碍,更深入地了解民族文化。
作者:廖丹璐单位:重庆旅游职业学院国际旅游系