本站小编为你精心准备了英语翻译器语音识别系统设计参考范文,愿这些范文能点燃您思维的火花,激发您的写作灵感。欢迎深入阅读并收藏。
《电子测试杂志》2015年第四期
1语音识别系统设计的技术依据
近年来国内教育信息化趋势更加明显,英语教学活动建立信息化平台是师生所需,改变了早期英语课堂模式的不足之处。语音识别是计算机翻译软件不可缺少的一部分,如图1,主要针对不同语言进行识别处理,帮助学生快速地理解英语知识内涵。语音识别技术主要包括:特征提取技术、模式匹配技术、模型训练技术等三大技术,也是系统设计需考虑的重点。
1)特征提取技术。一般来说,语音识别系统辅助功能涉及到收录、处理、传递等三个环节,这也是语音识别系统设计的关键所在。计算机语言与自然语言之间存在极大的差异性,如何准确识别两种语言的差异性,这是翻译软件识别时必须解决的问题。特征提取技术是语音识别系统的基本构成,主要负责对英语语言特征进行提取,向翻译器及时提供准确的语言信号,提高计算机翻译工作的准确系数。
2)模式匹配技术。语音识别系统要匹配对应的功能模块,以辅助师生在短时间内翻译出语言含义,避免人工翻译语言失误带来的不便。模式匹配技术采用智能识别器,由翻译器录入语音之后自主化识别、分析,减小了人工翻译语句的难度。例如,计算机软件建立匹配模型,按照英语字、词、句等结构形式,自动选择相配套的翻译模式,执行程序命令即可获得最终的语言结果,给予学生语音识别方面的帮助。
3)模型训练技术。设计语音识别系统是为了实现教育信息化,帮助教师解决英语课堂教学中遇到的翻译难题,加深学生们对英语知识的理解能力。语音识别结束之后,翻译器会自动执行模拟训练操作,为学生创建虚拟化的语音训练平台,这也是软件识别系统比较实用的功能。模拟训练技术采用人机一体化设计思想,把翻译器、语音识别器等组合起来执行训练方式,快速地识别、判断英语发声水平,指导学生调整语音方式。
2英语翻译器语音识别系统设计及应用
英语翻译器是现代化教学必备的操作工具,教师与学生借助翻译器功能可准确地理解英语含义,这对语音识别系统设计提出了更多要求。笔者认为,设计语音识别系统要考虑翻译器具体的工作流程,事先编排一套符合翻译软件工作的方案,如图2,从而提高人机语言转换速率。语音识别系统设计及应用情况:
1)识别模块。语音识别方法主要是模式匹配法,根据不同翻译要求进行匹配处理,实现英语翻译的精准性。一是在训练阶段,用户将词汇表中的每一词依次说一遍,并且将其特征矢量作为模板存入模板库;二是在识别阶段,将输入语音的特征矢量依次与模板库中的每个模板进行相似度比较,将相似度最高者作为识别结果输出。
2)前端模块。前端处理是指在特征提取之前,先对原始语音进行处理,这是预处理操作的主要作用。语音识别系统常受到外界干扰而降低了翻译的准确性,设计前段处理模块可消除部分噪声和不同说话人带来的影响,使处理后的信号更能反映语音的本质特征。例如,比较常用的前端处理有端点检测和语音增强。
3)声学模块。语音识别系统的模型通常由声学模型和语言模型两部分组成,分别对应于语音到音节概率的计算和音节到字概率的计算。声学特征的提取与选择是语音识别的一个重要环节,这一步骤直接关系到翻译器的工作效能,对英语语音识别与学习有很大的影响。因此,声学模块要注重人性化设计,语音设定尽可能符合自然语言特点。
4)搜索模块。英语语音识别中的搜索,就是寻找一个词模型序列以描述输入语音信号,从而得到词解码序列。本次所设计的搜索模块中,其前端是一个语音识别器,识别产生的N-best候选或词候选网格,由语法分析器进行分析获取语义信息,再由对话管理器确定应答信息,由语音合成器输出。由于目前的系统往往词汇量有限,也可以用提取关键词的方法来获取语义信息。
5)执行模块。实际应用中,语言识别系统凭借执行模块完成操作,对英语语言识别方式进行优化择取,以最佳状态完成英语翻译工作。目前,就英语教学中使用情况,听写及、对话系统等是语音识别执行的两种方式,充分展现了翻译器在语言转换方面的应用功能。(1)听写机。大词汇量、非特定人、连续语音识别系统通常称为听写机。其架构就是建立在前述声学模型和语言模型基础上的HMM拓扑结构。训练时对每个基元用前向后向算法获得模型参数,识别时,将基元串接成词,词间加上静音模型并引入语言模型作为词间转移概率,形成循环结构,用Viterbi算法进行解码。(2)对话系统。用于实现人机口语对话的系统称为对话系统,英语翻译器中完成了人机对话、语言转换等工作,全面提升了翻译器操控的性能系数。受目前技术所限,对话系统往往是面向一个狭窄领域、词汇量有限的系统,其题材有旅游查询、订票、数据库检索等,随着语音数据库资源的优化配置,对话系统功能将全面升级。
3翻译器使用注意事项
语音识别系统就是让机器通过识别和理解过程,把语音信号转变为相应的文本或命令的高科技。随着高校教学信息化建设时期到来,计算机软件辅助教学活动是一种先进的模式,彻底改变了传统人工教学模式的不足。翻译软件采用数字化元器件为硬件平台,配合远程互联网建立多元化传输路径,满足了英语翻译数据处理与传输的应用要求。但是,未来英语教学内容越来越复杂,翻译器语音识别系统承载的数据范围更广,学校必须实施更新翻译软件产品,才能进一步提升英语智能化翻译水平。
4结论
总之,信息时代英语教学必然朝着信息化方向发展,翻译软件是英语网络化教学不可缺少的工具。语音识别系统作为翻译器工作的主控装置,其在设计时需综合考虑软件执行要求,编制相对完整的翻译处理操作流程。特征提取、模式匹配、模型训练等是语言识别设计的核心技术,设计中考虑识别方法、前端处理、声学模型、信号搜索等功能,便能全面地辅助英语翻译教学活动,综合培养学生的英语翻译技能。
作者:杜卫卫单位:渤海大学大学外语教研部