前言:我们精心挑选了数篇优质英文论文文章,供您阅读参考。期待这些文章能为您带来启发,助您在写作的道路上更上一层楼。
Our paper entitled Lapped Structure Development and we hope it can be published in Architecture World .
This manuscript is submitted without any conflict of interest and is published with the consent of all authors .On behalf of my co-authors, I would like to state that the work described is original research that has not previously been published and is not considered for publication elsewhere, in whole or in part .The authors listed have agreed to the attached manuscript.
In this work, we evaluate our study not only meet the requirements of the development of modern society, people's basic housing, and conform to the requirements of the sustainable development .The building structure design for can lap forms, the advantage is can increase the greening land ;Building materials to renewable reusable .I hope this paper is suitable for Architecture World.
We deeply appreciate your consideration of our manuscript , and we look forward to receiving comments form the reviewers .
Best wishes for you!
Gone with the Wind is, simply put, a tale of two halves. The movie is divided by an intermission into a pair of roughly-equal segments. The first, which is brilliant and consistently captivating, covers the time period of the Civil War, beginning shortly after the election of Abraham Lincoln, and ending during Sherman's march through Atlanta. The post-intermission half, which dishes out the suds, picks up at the end of the Civil War and concludes about eight years later. This portion of Gone with the Wind, while still retaining a degree of appeal and narrative interest, spins its wheels frequently.
Nevertheless, viewing Gone with the Wind on television pales in comparison to seeing it projected on a motion picture screen. New Line Cinema has chosen to re-release the film (which is now in its sixth major revival) for its 59th anniversary. (Why not wait a year for the 60th?) Anyone who loves movies but has only seen this one on TV or video is heartily encouraged to visit the nearest participating venue. Theatrically, Gone with the Wind is an entirely different experience from its small-screen counterpart; some of the second-half narrative tedium is effaced by the glorious visuals. With a restored three-strip Technicolor print that preserves all of the original's deep, vibrant colors and digitally-enhanced sound, this picture has never looked or sounded better.
Gone with the Wind has one of the best-known storylines of any film, due in large part to the popularity of the source material, Margaret Mitchell's best-selling 1936 book. It's essentially a sumptuous soap opera set around Civil War times in the deep South. The main character is Scarlett O'Hara (Vivien Leigh), the spoiled, manipulative daughter of an Irish immigrant plantation owner (Thomas Mitchell, who would later play Uncle Billy in Frank Capra's It's a Wonderful Life). Scarlett has two sisters, but she is by far the most spirited of the three O'Hara girls, and her father, seeing her as his successor, teaches her lessons about the importance of the land. "It's the only thing that lasts... the only thing worth fighting for," he comments in the face of war.
Scarlett is secretly in love with Ashley Wilkes (Leslie Howard), who is about to marry the gentle, demure Melanie Hamilton (Olivia De Havilland). When Scarlett confesses her love to Ashley, he admits his feelings for her, but notes that Melanie will make a much better wife. Immediately after this meeting, Scarlett has her first encounter with the irrepressible Rhett Butler (Clark Gable), the cynical, smart hero who eventually falls in love with her. They are two headstrong likes who simultaneously repel and attract one another. When Scarlett remarks, "You, Sir, are no gentleman," Rhett's smiling, easy response is, "And you're no lady."
The bulk of the film follows a romantic quadrangle as it unfolds against the backdrop of war and reconstruction in and around Atlanta and the O'Hara plantation, Tara. Scarlett is in love with Ashley, or thinks she is, but he won't leave his wife. Melanie loves both her husband and Scarlett, who improbably becomes her best friend. Rhett is smitten with Scarlett, and she is clearly interested in him, but the real question is how long it will take for her to recognize the depth of her feelings. Ultimately, when Rhett has finally had enough, he walks out of her life after answering "Frankly, my dear, I don't give a damn" to her plaintive query about what she's supposed to do without him.
The pre-intermission portion of Gone with the Wind, which runs about 115 minutes, is glorious from both a visual and an emotional standpoint. It's a grand tale of love and loss in the midst of this country's most bitter war. Most importantly, it shows Scarlett's development from a vain, spoiled brat into a hardened, determined young woman. Her relationship with Rhett is there, but kept carefully in the background. There is sadness, humor, and a number of breathtaking shots of Scarlett silhouetted against a reddish sunset or the backdrop of Atlanta in flames. The film's most lingering image -- that of thousands of Confederate wounded paving an Atlanta street -- occurs during this part of the movie.
The second half, with its repetitive concentration on Scarlett's back-and-forth, do-I-love-him-or-not relationship with Rhett, is less successful. This stuff is real soap opera material, and, even as well- acted and well-presented as the narrative is, there's no mistaking it for anything else. If it didn't run on for so long, it would be a lot more bearable, but Gone with the Wind threatens to wear out its welcome long before the end title appears. The problem is that the bulk of the story is really told in the first half, so there's a lot of filler in the post-intermission material.
Gone with the Wind stands as a romantic monument to the Old South -- an homage to an era and a lifestyle long gone. The opening title states: "There was a land of Cavaliers and Cotton Fields called the Old South. Here in this pretty world, Gallantry took its last bow. Here was the last ever to be seen of Knights and their Ladies Fair, of Master and of Slave. Look for it only in books, for it is no more than a dream remembered, a Civilization gone with the wind." This clearly illustrates where the film's sympathies lies, and it isn't with the often-grim plight of the slaves (in fact, slavery is largely treated as a neutral, or even benevolent, institution).
One of the tests of the lasting impact of any film is determining whether it's still effective decades after its initial release. Gone with the Wind looks so good that it is surprising to consider its actual age. It's hard to believe that many of the people involved with this film have long since died. Of course, period pieces should not be constrained by the era in which they're made, only by the one in which they're set. The storyline, while "progressive" and "modern" for the 1930s, is a little tame for the 1990s (hence the MPAA's "G" rating), but, in its three-dimensional depiction of Scarlett and Rhett, it's rarely naive. The dialogue is often brilliant, and some of the Rhett/Scarlett exchanges are particularly clever. Gone with the Wind avoids becoming hopelessly maudlin by peppering the lengthy storyline with a variety of lively and humorous sequences.
Probably as much has been written about Scarlett and Rhett as about Casablanca's Rick and Ilsa. Vivien Leigh and Clark Gable were perfectly cast in the leading roles -- she was a relative unknown who was "discovered" almost by accident after an exhaustive casting period; he was an established idol. They fit together perfectly, and, while their chemistry isn't as overwhelming as that of Bogart and Bergman, it's pretty close. As with all couples, their glances and body language say as much or more than their words, and, especially in Scarlett's case, are always more truthful. The characters are fascinating, both on their own and in their interaction with each other. Scarlett is a devious manipulator with a dangerous charm (beware her when she bats her eyelashes); Rhett sees through her at every turn, but, even as smart as he is, he can't help falling for her.
There are a number of noteworthy supporting players. The two with the most screen time (aside from Gable and Leigh) are Leslie Howard and Olivia De Havilland. Both portray low-key characters, but do it so well that we develop a deep sympathy for them and their plight. When it comes to the games of the heart engaged in by Scarlett and Rhett, Ashley and Melanie are out of their league. Another standout is Hattie McDaniel, whose brilliant Mammy (the housekeeper at Tara) steals scenes from the more prominent characters. McDaniel brings Mammy to life, and, while she's not three-dimensional, she's real. Mammy is also evidence that Gone with the Wind was capable of transcending (at least in part) the too-easy black stereotypes that were in evidence during the 1930s.
论文致谢一:
Thecompletionofthethesisisattributedtomanypeople'ssupportandencouragement.
Firstandforemost,Iwanttoextendmyheartfeltgratitudetomysupervisor,ProfessorCaoDaogen,whosepatientguidance,valuablesuggestionsandconstantencouragementmakemesuccessfullycompletethisthesis.Hisconscientiousacademicspiritandmodest,open-mindedpersonalityinspiremebothinacademicstudyanddailylife.Hegivesmemuchhelpandadviceduringthewholeprocessofmywriting,whichhasmademyaccomplishmentspossible.
Also,Iwouldliketoexpressmysinceregratitudetoalltheprofessorswhohavetaughtmeinthisuniversity.Theirinstructionshavehelpedbroadenmyhorizonandtheirenlighteningteachinghasprovidedmewithasolidfoundationtoaccomplishthispaperandwillalwaysbeofgreatvalueformyfuturecareerandacademicresearch.
Mythanksalsogototheauthorswhosebooksandarticleshavegivenmeinspirationinthewritingofthispaper.
Lastbutnotleast,Iwouldliketoexpressmyspecialthankstomyparents,whosecareandsupportmotivatemetomoveonandmakemewanttobeabetterperson.
论文致谢二:
Uponfinishingthisthesis,Iwouldliketoexpressmygreatgratitudetowardsallthosewhohaveofferedmesincereassistanceinthethreeyears.
Firstandforemost,myheartythanksgotomysupervisor,ProfessorZhangRuwen,whohasgivenmeinsightfulsuggestionsandconstantencouragementbothinmystudyandinmylife.Furthermore,ProfessorZhang'spainstakingteachingandvaluableadvicehaveprofoundlycontributedtothecompletionofthepresentthesis.
Also,Iownmythankstoalltheprofessorswhohavetaughtandenlighteningmeduringmystudiesinthecampus,forguidingmeinthefieldofresearchwork,whichisbothchallengingandfantastic.TheexperienceandprofitIobtainedwillbeofgrandimportancetomyfurtherstudies.
Finally,Iamalsogratefultomyfamilyandfriends,whoencourageandsupportmeandsharewithmemyworries,frustrations,andhappiness.
论文致谢三:
Iwouldlikeexpressmygratitudetoallthosewhooffergreathelpformythesis.
Firstandforemost,mydeepestgratitudegoestomysupervisorProfessorYuMuhong,forhisfather-likeencouragementandguidance.Heprovidedmewithabundantsuggestionsandpricelesscriticismsformywritingofthethesis.Butforhisconstantpatientguidanceandenlightenment,thethesiswouldhavebecomeamissionimpossible.
MysincerethanksalsogototheteachersfromtheSchoolofForeignLanguagesofZhejiangUniversityofFinanceandEconomics,whojointlyledmeintotheholytempleofacademicfield.Here,IwanttosendmygratefulnesstothoserespectedteacherslikeProf.WangBaorong,Prof.LiChangbao,Prof.ChenXianghong,Prof.ShaoYouxue,Prof.TengChao,Prof.CenQunxiaetc.Thankyouforyourbeingwithmeandbeingthewitnessesforthebirth,growthandperfectionofmythesis.
Ifeelindebtedtomyparents,withouttheirmentalandmaterialsupport,Icouldbarelyfinishthethesisontime.
Finally,mythanksshouldbesenttoallmyclassmates,fortheirendlesssupportandwarmhearts,makingmefeellikelivinginaunitedbigfamily.
论文致谢四:
Thecompletionofthethesisisattributedtomanypeople'ssupportandencouragement.
Firstandforemost,Iwanttoextendmyheartfeltgratitudetomysupervisor,ProfessorCaoDaogen,whosepatientguidance,valuablesuggestionsandconstantencouragementmakemesuccessfullycompletethisthesis.Hisconscientiousacademicspiritandmodest,open-mindedpersonalityinspiremebothinacademicstudyanddailylife.Hegivesmemuchhelpandadviceduringthewholeprocessofmywriting,whichhasmademyaccomplishmentspossible.
Also,Iwouldliketoexpressmysinceregratitudetoalltheprofessorswhohavetaughtmeinthisuniversity.Theirinstructionshavehelpedbroadenmyhorizonandtheirenlighteningteachinghasprovidedmewithasolidfoundationtoaccomplishthispaperandwillalwaysbeofgreatvalueformyfuturecareerandacademicresearch.
Mythanksalsogototheauthorswhosebooksandarticleshavegivenmeinspirationinthewritingofthispaper.
Lastbutnotleast,Iwouldliketoexpressmyspecialthankstomyparents,whosecareandsupportmotivatemetomoveonandmakemewanttobeabetterperson.
论文致谢五:
Uponfinishingthisthesis,Iwouldliketoexpressmygreatgratitudetowardsallthosewhohaveofferedmesincereassistanceinthethreeyears.
Firstandforemost,myheartythanksgotomysupervisor,ProfessorZhangRuwen,whohasgivenmeinsightfulsuggestionsandconstantencouragementbothinmystudyandinmylife.Furthermore,ProfessorZhang'spainstakingteachingandvaluableadvicehaveprofoundlycontributedtothecompletionofthepresentthesis.
Also,Iownmythankstoalltheprofessorswhohavetaughtandenlighteningmeduringmystudiesinthecampus,forguidingmeinthefieldofresearchwork,whichisbothchallengingandfantastic.TheexperienceandprofitIobtainedwillbeofgrandimportancetomyfurtherstudies.
Finally,Iamalsogratefultomyfamilyandfriends,whoencourageandsupportmeandsharewithmemyworries,frustrations,andhappiness.
论文致谢六:
Iwouldlikeexpressmygratitudetoallthosewhooffergreathelpformythesis.
Firstandforemost,mydeepestgratitudegoestomysupervisorProfessorYuMuhong,forhisfather-likeencouragementandguidance.Heprovidedmewithabundantsuggestionsandpricelesscriticismsformywritingofthethesis.Butforhisconstantpatientguidanceandenlightenment,thethesiswouldhavebecomeamissionimpossible.
MysincerethanksalsogototheteachersfromtheSchoolofForeignLanguagesofZhejiangUniversityofFinanceandEconomics,whojointlyledmeintotheholytempleofacademicfield.Here,IwanttosendmygratefulnesstothoserespectedteacherslikeProf.WangBaorong,Prof.LiChangbao,Prof.ChenXianghong,Prof.ShaoYouxue,Prof.TengChao,Prof.CenQunxiaetc.Thankyouforyourbeingwithmeandbeingthewitnessesforthebirth,growthandperfectionofmythesis.
医学论文摘要的格式目前主要采用结构式摘要(struc-turedabstract),它是由加拿大McMaster大学临床流行病学家和生物统计学教授Haynes博士于1990年4月首先提出的[3]。国际《生物医学期刊投稿的统一要求》(温哥华格式)规定采用四层次结构式摘要,包括目的(objective)、方法(meth-ods)、结果(results)和结论(conclusions)4个部分。结构式英文摘要字数约为150~200个实词。我国大多数医学期刊都采用了4段式结构式摘要。四层次结构式摘要具体包括的内容如下。目的:简要说明研究的目的,表明研究的范围、内容和重要性,常常涵盖文章的标题内容。方法:简要说明研究课题的设计思路,使用何种材料和方法,并介绍处置方法及主要结果的测定方法,如何对照分组,如何处理数据等。结果:简要介绍研究的主要结果和数据,有何新发现,说明其价值及局限。此外,还要给出结果的置信值,统计学显着性检验的确切值。结论:简要对以上的研究结果进行分析或讨论,并进行总结,给出符合科学规律的结论,说明其理论价值,是否可以推荐、推广或需进一步研究[4]。
2医学论文英语摘要写作的问题及对策
2.1论文标题问题及对策
论文标题是论文内容的缩影,要求简明扼要,明确反映主题,便于检索。一般来说,医学科技论文的标题通常以名词或名词短语的形式出现,少数标题使用句子的形式。我国医学科技期刊英文标题的主要问题是:首字母大小写混乱、标题过长。英文标题的书写形式主要有三种:1)每一个字母都大写。2)除第一个单词的首字母大写外,其余均小写。3)除虚词(包括冠词、连接词、介词),每个词的首字母都大写。当标题中间有破折号或者冒号时,其后面的冠词、介词通常也要大写。医学论文标题中医学术语多往往较长,但一般不超过16个单词,所以应注意省略不必要的词语。在论文标题中,定冠词(the)和不定冠词(a,an)一般可以省略,但固定短语如afew中的a不可省略。汉语论文标题中经常出现一些表示谦虚或者用以引起陈述的“套语”,如“试论……”、“探讨……”、“关于……研究”、“……观察”等标题。这些词语对于研究性的学术论文来说无任何学术意义,只是一些赘语,所以在翻译成英文时可以将其省略。但是,如果“研究”、“观察”等词带有限定成分时,则不宜省略,如“……的回顾研究”(Retrospec-tiveStudyon…)。试举一例说明正确标题的写法。例1.StudyOnTheEffectsOfBerberineOnPatientsWithIrritableBowelSyn-drome宜省略StudyOnThe且介词小写,应改为EffectsofBerberineonPatientswithIrritableBowelSyndrome(盐酸小蘖碱治疗肠易激综合症的临床应用)。
2.2英文摘要时态问题及对策
由于汉语中没有时态,因此时态是大多数中国作者遇到的一个大难题,以至于不知何时用何种时态。有的全文从头到尾只用一种时态,或者几种时态杂错,给人不知所云的错觉。结构式摘要主要采用三种时态:一般现在时、一般过去时和完成时。Objective(目的)部分,在叙述该文的写作目的时使用一般现在时;表示试验或研究目的时使用一般过去时。现在常常用不定式短语进行表达,如“tostudy…”。Methods(方法)部分,因为都是过去做的事情,故采用一般过去时。Results(结果)部分,也都是过去得出的结果,也应用一般过去式表达。Conclusion(结论)部分,是作者对所的结果的评语,乃写作时作者所持观点,文章得出的结论是科学的、客观的,所以谓语应该用一般现在时表达。完成时态较少使用,一般用来介绍该领域的背景情况,如他人已取得的成果,做过的试验,得出的结果,对现在或过去造成了影响。当然,使用何种时态不能一概而论,要根据原文中所要表达的意思来最后确定。近年来的趋势是更多地运用一般现在时,国外学者一般现在时的运用比例要大大高于中国学者。例2.CONCLUSION:Thefindingssuggestanassocia-tionbetweensuboptimalcareandcerebralpalsy,butthisseemstohaveroleinonlyasmallproportionofallcasesofcerebralpalsy.此例结论中的句子用一般现在时表达了作者的观点和认识。
2.3英文摘要的人称和语态问题及对策
被动语态的使用是科技文体追求叙述的客观性和规范性一个重要手段。国外语言学家曾统计,在科技英语里,全部限定动词中至少有三分之一用被动语态。其原因是被动语态将所要讨论的对象放在主语的突出地位,因而更能突出所要论证及说明的主旨而且,被动结构也往往比主动结构更加经济、紧凑。国内科技期刊英文摘要中也以被动语态居多,尤其是国内医学论文的英文摘要,被动语态的运用更是占据主流,甚至出现了被动语态滥用的现象。我国颁布的国家标准《GB6447-86文摘编写规则》也要求用第三人称,不可以用第一人称,汉语的无人称句译为英文就往往选用被动语态表达。然而,被动语态的文风在国外科学写作界从20世纪60年代开始被摒弃[5],国外医学论文越来越多地采用主动语态,主语多用第一人称复数“we”,这是因为主动语态在结构上更简练,表达更为直接有力。因此,为了简洁、清楚地表达研究成果,在论文摘要的撰写中不应该回避使用第一人称和主动语态。例3.Weenrolled150patientswithinfectiousmononu-cleosisduringtheacuteillness.本句使用了第一人称复数“we”和主动语态,不但表达简洁、清楚,而且还可以避免实用被动语态造成的句子“头重脚轻”的问题。例4.SUBJECTSANDMETHODS:Weanalyzeddatafromaprospectivecohortstudythatcaptureddetailedclinicalinformationandlongitudinaloutcomesforallpatientswhoun-derwentcardiaccatheterizationinAlberta,Canada.Westudied11,468patients,1959(17%)ofwhomhaddiabetes.(WilliamA.Ghali,etal,2000)本例摘自《美国医学杂志》,对象和方法的叙述中都用了第一人称复数we和主动语态。国外期刊中有诸多这样的例子,在此不再赘述。
2.4数字和缩略语问题及对策
Strachey. New York: Norton, 1950.如果译者的内容在论文中被引用,则将译者的姓名放在目录的开始:Strachey, Hames, trans. Totem and Taboo. By Sigmund Freud. New York: Norton, 1950.6. 论文集中的文章Caudery, T. “Process Writing” in G. Fulcher, ed. Writing in the English Language Classroom. London: Prent.山东自考英语专业(主考院校山大)申请学士学位有什么条件?口译和毕业论文求英语专业毕业论文格式模版word版的英语专业的论文格式要详细的【求助】英语专业论文的格式问题陶院英语专业毕业论文开题报告格式,论文格式主要分为那几个部分?
论文的格式是什么?
计算机中的进?33? 二进制表示?3第二? 计算机文化基?.6 其中:“章”部分使? 宋粗体四? 字;“节”部分采? 宋?5? 字引言(或序言)(宋?5号譩55排版)? 内容为本研究领域的国内外现状,本论文所要解决的问题,该研究工作在经济建设、科技进步和社唬门类很全?4、论文帝国 门类较全。 二、 教育类 1、教研论文交流中心 以中小学教育为主,基础教育、英语教学文章居多。 2、教育教学 以教育论文为主,包含:语文论文 美术论文 物理论文 化学论文 英语论文 历史论文 德育论文 教学论文 数学论文 .论文的格式是什么毕业论文的格式是什么样子的?论文的格式是什么,还有写论文要注意什么啊,有那种专业写论文的吗?日语小论文的格式是什么一般论文的格式是什么样的啊我们要写论文,好像还要参赛!拜托各位,那是我最喜欢的老师,帮帮偶亚论文的格式是什么?老师要我们从身边选题.
请问写好论文的格式是怎样的?例如:西瓜的种植技术。
英语论文格式.doc
留学生专业发表留学生毕业论文,留学生作业和国内英语硕士毕业论文,以及英语教育论文。老师大多来自北京和上海等地的海归博士生和大学老师,其中不乏北大,上海复旦,交大各类商业专家和理工类的双料人才。长年的合作,积累了丰富的项目控制经验,此外还和国内核心期刊合作,提供了最稳妥的推荐服务。
英语论文选题 英语论文提纲格式 英语论文开题格式 商务英语论文选题 英语论文的提纲格式规范
英语论文文献综述 英语毕业论文格式 Essay格式范文 留学生毕业论文格式范文
英语论文参考文献 Harvard Reference Style 英国论文答辩要求
一、英语论文的标题 通常长篇的英语论文(比如说英语研究生毕业论文)通常都需要标题页,其书写格式如下:第1行标题与打印纸顶端的距离约为打印纸全长的1/3,跟下行(通常为by,居中)的距离则为5cm,第3、第4行分别为作者姓名及日期(均居中)。如果这个英语毕业论文是学生针对某门课程而写,则在作者姓名与日期之间还需分别打上教师学衔及其姓名(如:Dr./Prof.C.Prager)及本门课程的编号或名称(如:English 734或British Novel)。打印时,如无特殊要求,每一行均需double space,即隔行打印,行距约为0.6cm(论文其他部分行距同此)。 就学生而言,如果英语毕业论文比较短,也可不做标题页(及提纲页),而将标题页的内容打在正文第1页的左上方。第1行写作者的姓名,跟打印纸顶端距离约为2.5cm,以下各行依次为教师学衔和姓、课程编号(或名称)及日期;各行左边上下对齐,然后留出2.5cm左右的页边空白(下同)。接下来便是论文标题和正文(日期与标题之间及标题与正文第1行之间只需隔行打印,不必留出更多空白)。 二、英语论文的提纲 英语论文提纲页包括论题句及提纲本身,其规范格式如下:先在第1行(与打印纸顶端的距离仍为2.5cm左右)的始端写上 Thesis 一词及冒号,空1格后再写论题句,回行时左边须与论题句的第1个字母上下对齐。主要纲目用大写罗马数字标出,次要纲目依次用大写英文字母、阿拉伯数字和小写英文字母标出。各数字或字母后均为一句点,空出1格后再打该项内容的第1个字母;处于同1等级的纲目,其上下行左边必须对齐。需要注意的是,同等重要的纲目必须是两个以上,即:有Ⅰ应有Ⅱ,有A应有B,以此类推。如果英文论文提纲较长,需两页纸,则第二页须在右上角用小写罗马数字标出页码,即ii(第一页无需标页码)。 三、英语论文正文 有标题页和提纲页的英语论文,其正文第一页的规范格式为:论文标题居中,其位置距打印纸顶端约5cm,距正文第一行约1.5cm。段首字母须缩进五格,即从第六格打起。正文第一页不必标页码(但应计算其页数),自第二页起,必须在每页的右上角(即空出第一行,在其后部)打上论文作者的姓,空一格后再用阿拉伯数字标出页码;阿拉伯数字(或其最后一位)应为该行的最后一个空格。在打印正文时尚需注意标点符号的打印格式,即:句末号(句号、问号及感叹号)后应空两格,其他标点符号后则空一格。 四、英语论文的文中引述 正确引用作品原文或专家、学者的论述是写好英语论文的重要环节;既要注意引述与论文的有机统一,即其逻辑性,又要注意引述格式 (即英语论文参考文献)的规范性。引述别人的观点,可以直接引用,也可以间接引用。无论采用何种方式,论文作者必须注明所引文字的作者和出处。目前美国学术界通行的做法是在引文后以圆括弧形式注明引文作者及出处。现针对文中引述的不同情况,将部分规范格式分述如下。 1.若引文不足三行,则可将引文有机地融合在论文中。如: The divorce of Arnolds personal desire from his inheritance results in “the familiar picture of Victorian man alone in an alien universe”(Roper9). 这里,圆括弧中的Roper为引文作者的姓(不必注出全名);阿拉伯数字为引文出处的页码(不要写成p.9);作者姓与页码之间需空一格,但不需任何标点符号;句号应置于第二个圆括弧后。 2.被引述的文字如果超过三行,则应将引文与论文文字分开,如下例所示:
Whitman has proved himself an eminent democratic representative and precursor, and his “Democratic Vistas”
is an admirable and characteristic
diatribe. And if one is sorry that in it
Whitman is unable to conceive the
extreme crises of society, one is certain
that no society would be tolerable whoses
关键词:中式英文 名词肿胀症 同义堆叠
1.引言
初写英语论文的高校学生,多数人的英语水平大约相当于国家六级水平。因此,为了帮助他们进一步提高英语写作能力,特别是使用英语写作和发表专业学术论文的实际能力,各高校在课程设置上都着重安排了英语写作课。但除此之外,能为他们写作提供帮助的资源仍然极其有限。另外,由于他们多是先写好中文文章,再直译成英文,所以他们写出来的英文论作中往往存在很多问题。除语法错误和文体风格错误外,中式英文的习惯表达也随处可见。所谓“中式英文”,就是那种畸形的、混合的、既非英语又非汉语的语言文字,也可称其为“具有汉语特色的英语”。更难办的是,写作者在写英文时,常常受中文潜意识的影响,自己却毫无察觉。为了使这个问题引起作者自身足够的重视,下文列举了一些最常见的中式习惯表达,并提出了相应的改进方法。
2. 对常见问题的指导性建议
2.1不应过多模仿现有英文原版论著上的词语或句式,应注意保持文章逻辑的连贯性。
我们并不否认一些英文造诣很深的中国学生能写出非常地道流畅的英文,但如果要求第一次发表英语论文的新手们写出的文章与受过教育的、以英语为母语的人写出的文章质量一样,确实是不现实的。因此,对于初学写英语论文的学生,写作教师会提供写作范例,使学生了解各种书面表达形式,并鼓励他们参考英文原版出版物。尽管这些范例和原版书刊都有很高的参考价值,但是过分依赖别人的词句结构会导致随意地模仿,有时甚至是剽窃。对于生搬硬套来的东西,学生往往是知其然而不知其所以然。当他们被问到为什么他们的文章里要用这种方式来写这一句话时,最典型、最普遍的回答就是:“哦,我看到另一本书上就是这样用的。”这种危险的写作态度常常会使文章看起来有点支离破碎。
2.2尽量把一个句子中最重要的部分放在句子开头,使你要表达的主要内容或需要强调的部分让人一目了然。
为什么有时侯中国人写出来的英文句子主要意思不清楚,重点不突出呢?这大多是直译的结果。中国句式的逻辑结构通常是把关键词或重点放在句子后半部分,而正常流畅的英语句式则恰恰相反,最主要的东西往往是最先出现。如:同样一句话,中式表达会说“Compared to dogs, cats are nicer”;英语则习惯说“Cats are nicer than dogs”。因此,除非是为了便于衔接前句,最好把主要意思放在句子前半部。
2.3克服“名词肿胀症”,多用具体的动词、形容词等代替抽象的名词。
何谓“名词肿胀症”?它指的是句子里名词过多,且要位都被抽象名词占尽,导致句子显得累赘,表达不直接。例如下面一句:
a. The prolongation of the existence of this temple is due to the solidity of its construction.
b. This temple has endured because it was solidly built.
a句中的四个名词在b句中由两个动词和一个副词所取代,名词当家一变而为动词主宰,句子顿时有了生机。因此,我们主张在论文写作中多用动词,少用名词,多用意义具体的词,少用抽象含混的词。其实,一般的英语修辞书或写作书上也都是这么说的,只是写作者为使文体显得“威严”、“科学”,不知不觉就使用起了抽象名词。
2.4避免出现因使用冗余的修饰语而造成同义堆叠的现象。
若写作者对某些英文词语的深层含义缺乏理解,或过度担心自己写出的英文表达不够清晰,或是把文章由中文直译成英文,都有可能导致同义堆叠现象的产生。例如:The key to the solution is to curtail expenditure. 此句中的the key to与the solution 在意思上有重叠部分,可直接把前者删去,对句子意思没有影响。再如,中文中我们常说“采取一系列措施”,若把这一句直译成英文,即为:We should adopt a series of measures to assure that... 然而在英文句子中,此处的a series of便显多余,因为measures的复数已表明了它的意思。要想发现和改善这种情况,需要写作者对文章词句的仔细研读和反复修改。
2.5避免把多余的表示时间的副词或短语放在句首。
汉语的动词形式没有明确的时态之分。无论是在口语中还是在书面语中,汉语动词都不能提供给听者或读者时间上的信息:到底是指现在,过去,还是将来。因此,汉语中通常要在句首加入介词、副词、或短语来指明时间。在汉译英时,中国写作者往往忘记了英语是有明确的时态之分的,所以他们会无意识地在句首加入一些表明时间的多余的词语。例如:“In the future, the development of our economy will, to a large extent, depend on...”此句中,开头重点强调in the future完全是多余的,因为句子本身所用的时态已经表明是将来。
2.6避免总是在句子开头声明目的、条件、地点或原因。
中国人无论是说话还是写文章,总倾向于事先表明目的(常常以In order to,For the sake of等来引导),条件(常常以If,When等来引导),地点(常常以In, At, From等来引导),或原因(常常以Due to, Because, Since等来引导)。这种语言习惯背后的逻辑似乎是为了一句话前因后果的完整性,或是为了进行过渡,以免引入正文时太直接、太突兀。然而,如果在每个内容前都加上这么一个引子,会给人留下文章作者说话太过含蓄,转弯抹角,不直截了当的印象。
2.7在两句或两段之间使用连接词过渡。
尽管我们提倡把句子主要内容的位置尽量靠前,但使用过多也会使整体文章生硬死板,缺乏连贯性和流畅性。中国学生常常在句首用副词如thus,therefore,consequently,hence,specifically等等来承上启下。此外,其实还应多尝试使用介词或其他过渡性短语。有时也可在第二句句首适当重复上句中的内容。灵活使用这几种方法,可使文章的流畅性达到较好的效果。
2.8避免使用过长的句子,一句集中表达一、两个意思,有时也可用分号隔开。
中国人写的英文句子通常过长,有时让人读起来很别扭,很难抓住主要意思。产生这种现象的原因在于:汉语中往往强调一个句子所表达内容的整体性和清晰性。正如以上第六点中提到的,在句子开头声明目的、原因等,无疑会使句子加长。而当他们把中文句子译成英文时,他们会害怕因把英文句子的主句和从句分开而造成主要内容的分隔,害怕读者无法体会句子的完整性。由于这种担忧,结果就导致冗长的句子的出现。使用分号是分解长句子的另一种可行方法,遗憾的是中国学生似乎很少使用。
2.9慎用第一人称,使用第三人称会显得更客观。
在专业论作中如果过多地使用第一人称,会使写出来的文章看上去缺乏客观性。相比较而言,使用第三人称就不会让人感到文章带有浓烈的主观色彩或个人偏见。
3. 结束语
要想真正解决上文提到的诸多问题,单凭这些建议也是无法治本的,关键还是在于个人英语写作能力和水平的提高。只有当自己的英文造诣达到一定的深度时,才会感觉豁然开朗,也才能彻底摆脱汉语思维,摆脱写英文不能自如的状态。
参考文献:
[1]Knoy,Ted, An Editing Workbook for Chinese Technical Writers[M].Hsinchu, Taiwan: C Web Technology,2000.
[2]琼・平卡姆(美).中式英语之鉴[M].外语教学与研究出版社,1998.
[3]布鲁克斯(英),格伦迪(英).英语写作教学[M].人民教育出版社,2000.
本文提出了几种最常见的中式英语习惯,它们是从超过两百份中国学生写的英文论文中观察得来的。文中解释了这些习惯,并且在大部分情况下给出了从实际论文中出现的例子以及正确的用法。我们试图去解释如何去改正和避免这些错误。一些情况下,我们还解释了为什么这些习惯会出现。本文可以成为一个单独的科技论文编写指南,尤其是当很难寻找一个母语为英语的编辑时。
大意
Section 1 a, an, the
冠词后面将跟随一个名词,并且任何冠词与名词之间的修饰词都用来修饰这个名词(a big blue bicycle / the first award)。A和an是不定冠词,the是定冠词。单数形式的不可数名词以及指代一个可数事务的普通名词,它们每次都需要一些限定词(determiner)。
它们的使用方法如下图所示:
Incorrect Figure 2 shows the distribution of relative velocity on surface of main and splitter blades.15
Correct Figure 2 shows the distribution of relative velocity on the surface of the main and splitter blades.15
分析上面的例子,surface是一个单数、可数、没有限定词的特定的单词,因此要用the修饰。而blades是一个复数、可数、没有特殊限定词、并且特定的单词,因此也要用the修饰。
very long sentence
太长的句子不利于读者理解,应该尽量分为多个句子。对于一些参数的陈列,尽量使用列表或者整齐的子句。
Prefacing the main idea of a sentence by stating the purpose,location or reason first在句子的前面陈述目的、位置、原因等,而不是陈述句子的主要含义。这样减弱了句子的主旨,混淆了读者的理解。
Incorrect For the application in automobile interiors, this paper studies the nesting optimization problem in leather manufacturing. 5
Correct This paper studies the nesting optimization problem in leather manufacturing for application in automobile interiors.
Tendency of placing phrases which indicate time at the beginning of a sentence倾向于把表示时间的短语放在句首。这样是不自然的。
Incorrect When U is taken as the control parameter, the BDs for Δ =0.0, 0.001, 0.005 are shown in Fig. 8.
Correct Figure 8 shows the BDs for Δ =0.0, 0.001, and 0.005 when U is taken as the control parameter.
Place the most important subject at the beginning of the sentence for emphasis将最重要的主题放在句首以示重视。这样的理解是错误的。
Incorrect Based on the triangulation structure built from unorganized points or a CAD model, the extended STL format is described in this section.4
Correct The extended STL format is described in this section based on the triangulationstructure built from unorganized points or a CAD model.
“which/ that”
‘Respectively’ and ‘respective’
1. Respectively is misplaced in the sentence; it is put before the nouns to which it refers. Incorrect Equations 2~6 can be respectively linearized as:……(equations given)…13 Correct Equations 2~6 can be linearized as:……(equations given)…, respectively.
Incorrect The weights of the two experts are respectively 0.600 and 0.400.19
Correct The weights of the two experts are 0.600 and 0.400, respectively.
2. Respectively is inserted to express that there is a certain order in which something was done. However, the order is already implied elsewhere in the sentence or does not need
to be expressed because it does not add value to meaning of the sentence.
Incorrect If both the core technology score and core quality score of a bottleneck process are, respectively, below certain scores, then we refer to strategy 1, otherwise, if
either is, respectively, above a certain score, then we refer to strategy 2.
Similarly, if the core technology and core quality are, respectively, above a certain score, then we refer to strategy 3, otherwise, if either is, respectively,
below a certain score, then we refer to strategy 4.19
Correct If both the core technology score and core quality score of a bottleneck process are below certain scores, then we refer to strategy 1, otherwise, if either is
above a certain score, then we refer to strategy 2. Similarly, if the core technology and core quality are above a certain score, then we refer to strategy 3, otherwise, if either is below a certain score, then we refer to strategy 4.
Respectively通常出现在句子的结尾,当两个或者更多的人或事被按照一定的顺序提起或者指定时,使用Respectively。它包含了一种顺序,这种顺序可以是在前面提到的,也可以是被读者领会到的。
例子:
For example: Bobby, Nicole and Daren wore red, green and blue coats, respectively.
List 1 List 2
Bobby wore a red coat.
Nicole wore a green coat.
Daren wore a blue coat.
‘In this paper’, ‘in this study’
study指作者做出的工作;paper指作者表达工作的论文。不可混淆。
这两个短语最好只用在两个地方:
1. 介绍或者总结全文时;
2. 在文中,当指出了其他作者的一些没有完成的工作之后,使用这两个短语来描述自己的工作。
Numbers and Equations
阿拉伯数字不应该出现在句子的开头,而应该使用英文单词。
Incorrect 12 parameters were selected for the experiment.
Correct Twelve parameters were selected for the experiment.
阿拉伯数字被滥用,它们应该在给出技术指标时使用,而不用来表示普遍的信息。
不要在句子中使用符号或者表达式,而应该以语言描述。(一般的论文要求所有的表达式都单独写出来,并使用特定的格式)
Incorrect If the power battery SOC > SOClo and the driving torque belongs to the middle load,… Correct If the power battery SOC is greater than SOClo and the driving torque belongs to the middle load,…
Format
Paragraphs
分段的错误有两个:第一种是换行但是没有缩进,所以让读者不知道这是否是新的一段。 第二种是一段的最前面是一个单行的句子,这个句子和这一段同时都缩进了。
(这句话的理解不太清晰,我怀疑我理解错了。原文是:The second
error occurs when a paragraph is preceded by a single sentence on a single line. The
single line is indented along with the succeeding paragraph as in example #. This
commonly occurs in Chinese texts but is never done in English.)
‘Figure’ and ‘Table’
Figure和Table的正确缩写分别是Fig.和Tbl.。缩写不能出现在句首,并且Figure/Table和数字之间必须有一个空格。
Variables
变量必须使用斜体。
Capitals
大写字母不能出现在句中,只能出现在句首。
‘such as’ and ‘etc.’
such as的含义和for example一样;etc.的含义等于and so on。它们如果放在同一个句子里则是冗余的。
Such as意味着后面跟随一个不完整的列表,如果后面列出了所有的元素,则不应使用such as。
Incorrect Compared to traditional industry, Micro-electronic fabrication has three characteristics such as high complexity, high precision and high automation.
Correct Compared to traditional industry, Micro-electronic fabrication has three characteristics: high complexity, high precision and high automation.
Section 2
1.下列单词具有同样的单数和复数形式:
literature (when referring to research)
equipment,
为了规范学术论文的英文摘要,美国《工程索引》(EI)要求信息性文摘(Information Abstract)应该用简洁、明确的语言(一般不超过150 words),且在用词、句式、时态、语态以及人称等不易把握的方面做出了相关规定,以方便论文的国际交流。国家标准GB7713-87中规定,为了国际交流,学术论文应附有英文提名和摘要。中国科协学会学术部于2002年9月还专门了《学术论文英文摘要写作质量标准》,明确规定了英文摘要的写作规范。
但是,对于论文摘要的翻译研究还存在很多方面的空白和不足,比如,缺乏系统的理论指导和翻译评估标准,这势必造成摘要翻译的盲目性和随意性。因此,找到可行方法提高中文摘要英语翻译较强的指导性、针对性和实用性,是非常必要的。
二、中文摘要及其英语翻译基本概念
(一)摘要的定义和分类
国际标准IS0214-76,摘要是“对文献内容的准确压缩不加以解释或评论”。
论文摘要主要有2种类型:信息型摘要(Informative Abstract)和概括型摘要(Summarized Abstract)。信息型摘要也称报道型摘要,主要用于实验性和技术性较强的论文。概括型摘要也称指示性摘要,多用于理论性较强的论文。
(二)中文摘要英语翻译的特点
句式:句子陈述结构比较多,所包含的动词常常是be,have等。
人称:英文论文摘要句子的主语通常用单数第三人称(the/this paper/article),即以论文或文章本身为主体,很少用第一人称或作者自称。
时态:摘要开头表示本文所报告或描述的内容,结尾表示作者的观点和建议的做法时,可采用一般现在时;叙述研究过程及过去的工作,多采用一般过去时;说明某课题现已取得的成果,采用现在完成时。
语态:为了突出研究成果的客观性,避免提及有关的执行者,论文摘要英文句子的谓语动词常用被动语态。但在某些情况下,特别是表达作者或有关专家的观点时,又常用主动语态,其优点是鲜明有力。
(三)中文摘要英语翻译的原则
1.规范
根据目的法则,译文要取决于翻译目的。学术论文摘要翻译的目的是为了便于国际学术交流和利于学术成果的传播,因此翻译出来的摘要应该要符合英文摘要的国际标准。
2.易懂
根据连贯法则,译文要能被接受者所理解,具有可读性,并在目的语交际环境和文化中有意义。因此翻译出来的摘要应该要清楚简单、通顺流畅、符合英文的表达习惯。
3.准确
根据忠实法则,译文应以原文为基础,不能随意创作。因此翻译出来的应该要准确表达原文的内容和意义。
三、中文学术论文摘要英语翻译中的质量问题及解决策略
(一)中文学术论文摘要英语翻译中的质量问题
由于部分中文论文作者写作的英文摘要,绝大多数都比较粗糙,质量不佳,离参与国际交流的要求相距甚远,需要修改或者重写。一方面是由于论文作者英文写作水平有限,另一方面也由于大多数论文作者对英文摘要的写作要求和国际惯例不甚了解。中文论文摘要在过去英语摘要语法、用词错误率降低的基础上,出现了复合句的一致性,上下文逻辑关系和意义完整性等问题,深层原因是用英语包装汉语思维,机械对应式的英译汉。
(二)中文学术论文摘要英语翻译中的质量问题解决策略
1.明确翻译目的
即有效记录学术成果,通过将论文的目的(Purposes)、过程(Procedures)、方法(Methods)、结果(Results)、结论(Conclusions)等方面清楚诠释。
2.分析原文
对原文的分析可以分为部分。第一部分,译者重点关注文本外因素,确定原文提供的材料是否与翻译指令一致。第二部分是详细而全面地分析源文本,重点关注文本内因素。
文本有不同的功能,也因此有不同的文本类型。学术论文摘要最主要的功能就是传递信息、告之读者整篇论文的研究内容和成果,因此属于信息型文本。且不同的用途专业领域,如商务英语、、法律英语、医学英语、农业英语、工程英语等因其特殊性,要进行认真研究和分析,看英语在这些不同的领域是怎样运用的。专业词汇应与国际用语保持内涵一致性。
3.选择翻译策略
诺德根据文本功能和翻译目的的关系,提出了“文献翻译”和“工具翻译”两大翻译方法。“文献翻译”强调源语文化。重在“再现原文化发送者与原文接收者之间交际时的情境”。“工具翻译”强调译语文化,重在表达“原文发送者与译文接收者之间在新的交际情境下的互动”。在文献翻译中,交际语言虽已改为译文语言,但交际情景还是源语文化,源语文化的语言特征仍得以保留。在工具翻译中,交际语言和环境变成了译文语言和环境,原文的语言文化特征仅做交际中的参考,重点是根据译文读者的需要传递原文的实际内容。
摘要翻译的重点是传道原摘要的实际内容,而且尽可能满足译语读者的阅读习惯,学术论文摘要翻译不能完全只依赖于文献翻译或者工具翻译,更重要的是作者对摘要内容的语法、逻辑的整体把握,提高受众理解度。
4.构建目标文本
中文摘要英语翻译为符合学术目的和要求的功能文本。中文摘要英语翻译的句型应简单凝练,一般由10个左右意思完整,语句通顺的句子构成。在这个环节,摘要的翻译可以从词汇、句法等语言层面着手,涉及中西方文化差异和许多翻译技巧。最终文本应以双方理解一致性为目标。
翻译的本质是“a textual thing”,及在社会和文化方面都必要且有用的跨文化交际(Gregory,Michael,What can linguistics learn from translation)。通过前面的研究,学术论文中文摘要英语翻译在国际学术交流中具有必要性和重要性。只有不断总结经验,才能更好地促进中文学术论文的国际交流。
参考文献
[1]马立军,邱建军,宋二春.论文英文摘要翻译浅析[J].课程教育研究,2013(6).
[2]姜天元,殷莉,刘亮显.浅谈中文摘要的英语翻译[J].时代教育,2012(15).
[3]王芳芳.从功能翻译理论视角谈学术论文摘要的英译[J].中南大学,2012(2).
[4]李惠英.谈学术论文的摘要及其英译[J].语文学刊,2009(4).
(作者单位:长沙商贸旅游职业技术学院)
2)理论概述
3)研究方法
4)个案研究5)分析讨论
6)结论
2、论文形式
1)语言
2)论文各部分的顺序
3)引文形式
4)字数要求
5)定义
6)图表
3、排版格式
1)封面
2)格式
三、附录
附录1-开题报告范例
附录2-引文范例
附录3-参考文献范例
附录4-封面范例
前言
我院历届研究生论文写作和答辩过程中,都会遇到一些有关论文写作规范的问题,近年来研究生的人数不断增加,这方面的问题更显突出。鉴于此,英语学院决定制定硕士研究生论文格式规范,通过科学、严谨、合理的研究生论文格式,使我院研究生论文写作进一步规范化,符合现行学术主流的要求,提高研究生论文质量和研究生培养的整体水平。
本格式规范参照现行学术论文的规范与要求,主要对论文格式予以规范,对于论文的内容结构略有涉及,但是考虑到各研究方向的不同特点,在这方面不拟过细规定。这方面的知识在相关课程特别是论文写作课程上应有详细介绍。本格式规范包含以下两部分:一、开题报告;二、论文。
一、开题报告
由于开题报告是用文字体现的论文总构想,因而篇幅不必过大,但要把计划研究的课题、如何研究、理论适用等主要问题说清楚,应包含两个部分:总述、提纲。
1总述
开题报告的总述部分应首先提出选题,并简明扼要地说明该选题的目的、目前相关课题研究情况、理论适用、研究方法、必要的数据等等。
2提纲
开题报告包含的论文提纲可以是粗线条的,是一个研究构想的基本框架。可采用整句式或整段式提纲形式。在开题阶段,提纲的目的是让人清楚论文的基本框架,没有必要像论文目录那样详细。
3参考文献
开题报告中应包括相关参考文献的目录(参考文献的规范见附录3)
4要求
开题报告应有封面页,总页数应不少于4页。版面格式应符合以下第3部分第2)项“格式”的规定。
5范例
(参见附录1)
二、论文
1论文内容
论文的基本内容应包括:1)引论;2)理论概述;3)研究方法;4)个案研究;5)分析讨论;6)结论;
1)引论
引论可以是开篇的一个独立部分,也可以是论文的第一章,其中应对论文的论题、主旨、理论根据、研究目标、论文纲要等必要内容,做一个清楚明确的说明。
2)理论概述
这一部分是对论文所依据的理论进行的阐述,可涉及主要理论和相关理论,以及就论文所研究的问题,目前理论研究达到的程度。理论概述可以独立成篇,也可包括在引论部分中,可视情况而定;
3)研究方法
和理论概述一样,研究方法也可在引论中加以阐述。除说明研究方法之外,还应说明所采用的方法的适用性、必要性和科学性。
4)个案研究
这一部分应给出研究实例,实例应当是客观的、适用的、按照科学的方法选择的,并对选择的方法加以说明。
5)分析讨论
分析讨论应当层次清晰,可以针对前述个案,也可在不需要具体实例的情况下,对所提出的问题进行分析讨论。
6)结论
结论可以是论文的最后一章,应在结论中对分析讨论及其结果作扼要的叙述,说明研究的主要发现、其理论和/或实践意义、研究的局限、对进一步研究的建议等等。
如有必要,以上各项的顺序可调整,也可把某两项合并成一项,但是为清晰起见,章节不应过少。
2论文形式
1)语言
根据有关规定,英语学院的硕士论文一律用英语写作,但应包含一个与英文提要相对应的中文提要。
2)论文各部分的顺序:
(1)提要:中英文对应,中文在前,英文在后;提要文尾应列出论文关键词,不少于三个;提要的篇幅不少于一页。
(2)鸣谢:除向对论文有过具体指导帮助的人员致谢外,还应向论文所使用的各种文献的作者表示感谢。
(3)目录:目录应详细,可分多级标题;为便于查阅,各级标题都应包括在目录内;目录后还可列有图表清单、缩略语清单等(如果有)。
(4)正文:包括以上第1部分“论文内容”所述的各项内容。
(5)注释:可采用尾注,也可采用脚注,二者仅择其一,不必重复。
(6)参考文献:凡论文中所引用、引述、或以其他方式参考过的文献资料均应列于参考文献,应分别列出英文文献和中文文献,英文文献的排列以作者姓氏首字母为序;中文文献的排列以作者姓氏汉语拼音首字母为序。各条顺序为:姓氏、(英文姓氏后面应以逗号隔开)名字、文献名、(如系杂志,此处为杂志名,并注明第几期)出版地、出版者、出版年代。如系翻译、编辑等非原创著作,需在姓名后加括号注明。(参见附录2)
3)引文形式
所有引述如果是原话,一律使用引号(引文自身带有引号的,征引时原文引号用单引号),如果不是原话,可不使用引号,但一律在引述末尾加括号注明作者(英文作者只需注明姓氏)、原文发表年代、所在文献页码,以便与论文末尾的“参考文献”互为参照,明确出处。(参见附录3)
4)字数要求:论文应不少于二万英文词,按本规范要求的字号行距排定后,总篇幅应在六十页左右。
5)定义:如果使用术语和缩略语较多,并且在论文中使用这些词语的某一规定性意义,可先将这些术语和缩略语定义或释义。
6)图表:如需使用图示、表格,可插在正文提及该图表的地方。两个图表以上须编号:如表1、表2……;图1、图2……。如图表过大、过多,且仅用作参考,可作为附录集中置于文尾。
3排版格式
1)封面
封面上的字一律用黑体中文宋体字书写,从上至下依次是:(1)对外经济贸易大学硕士学位论文、(2)论文标题、(3)专业、(4)研究方向、(5)作者、(6)导师、(7)写作时间(指论文写作的起止时间)、(8)对外经济贸易大学英语学院。论文标题视字数多寡选择字号,其余字号应不大于三号字(参见附录4)。紧接封面的一页应为封面的对应英文,在格式上除上述第(2)项以外,其余各项可不必完全对应。
2)格式
(1)标题:各级标题一律用黑体字。一级标题居中,二级以下各标题左对齐。
(2)正文:正文左右两边都对齐。
(3)页码:页码一律居中。
(4)字号字体:除封面外,论文应使用英文TimesNewRoman11号字体或其他正楷11号字,不可使用花体字;书名、文献名等作品名称应使用斜体字。注解用9号以下字体。
(5)行距:正文行距1.5倍。
(6)段落格式:
段落格式可分首行左对齐和首行缩进两种:如果采用首行左对齐格式,各段之间空一行;如果采用首行缩进格式,则各段之间不空行。为节省篇幅,建议论文采用首行缩进格式。
凡本文未包括事项,请参照“MLA格式指南及学术出版准则”第 二版(上海外语教育出版社,20__)、“PublicationManual,APA”最新版,以及一般英文论文写作惯例。
附录1-开题报告范例(仅供参考)
ThesisProposal
FunctionandAlicationofDescriptiveTralationStudies
By________________
Date:________________
FunctionandAlicationofDescriptiveTralationStudies
1Introduction
TheintentionofthisstudyistoexplorepoibleadvantagesofDescriptiveTralationStudiesasinitsalicationintralationpracticeandtralationanalysis.
Sinceearly20thcentury,tralationstudiesgraduallybrokeawayfromthemarginalstatuswithinotherrelateddisciplinesandestablisheditselfasanempiricalscience.Fromthenon,schoolsofthoughthavekeptcomingoutandeachclaimsitslegitimacyforexistence.AmongtheseschoolsisDescriptiveTralationStudies(DTS).
DTSaroachestralationfromanempiricalperective.Tralationisviewedtobeasocialactivityhavingsignificantimportanceinthereceivingcultureandforthetargetcommunity.Therefore,tralationisdealtwithbeyondthelinguisticrealizationandlanguagecomparison,andisincorporatedinsocialandculturalcontext.
MyattentionwasfirstdirectedtoDTSbyitspeculiarcharacteristicofoervation,descriptionandexplanation.Thesubjectiswhateverhaeintralationpractice,fromthedeterminationofproectivefunctionoftralationtotheproceoftralator’schoiceofstrategies,braitormingandtherevision,tothefinalproductmakingaearanceinthetargetcommunity.
ThemethodofDTSisbasicallydescriptive.Theprescriptivetendencyandtheproblem-solutionpatternisabandoned.Tralationphenomenaarenoteddown.Withaccumulateddata,someunderlyingtruthsabouttralationwillcomeoutwhichwillprovetobeitructivenotonlyfortheoreticalprobebutalsoforaliedtralationpractice.Iwillalythisdescriptivemethodinthecasestudyofthisthesis.
AconvenienttoolhasbeensetuptoconductDTS.“Norm”isoperativeateverystageofdescriptionandexplanation.Function,proceandproductandtheirrelatiohipaswellareskeletalstructureofwhatcotitutedescriptivestudies.Tralationphenomenaareaccountedforwiththehelpofnorm.
ThecasetakeninthisthesisistheChineseclaicTheDreamofRedMaio.TwoEnglishversiotralatedreectivelybyYangHsien-yiandDavidHawksarecomparedandoervatioaremadeinregardtotheirtralationaroaches.
Inthisregard,myoervatioarelimitedtoseveralaects,Ihopein-depthoervationandexplanationwilldoneinlightofDTS.
2Outline
2.1DevelopmentandmajorconceptsofDTS
InthispartIwilldescribeHolms’basicmapofDTSandtherelatiohipbetweenfunction,proceandproduct.Iwillalsodiscusomeimportantconceptssuchaseudo-tralation,multipletralation,tralationese,normetc.
2.2Methodolgy
IwillinthispartdiscuthemethodologyofDTSbeforeIalythesametothecasestudyinthisthesiswithemphasistobeplacedonsemioticaroachandtheconceptnorm.
2.3DTSincontrasttoothertheories
AcontraststudywillbeconductedherewiththeobjectivetofindthedifferenceofDTSfromothertheoriessuchasequivalencetheoryandtheChineseXinDaYacriteria.Someadvantagewillpoiblybeshowninthisstudy.
2.4Casestudy
Inthispart,tralationofTheDreamofRedMaio(alsotralatedasTheStoryofTheStone)willbeunderinvestigationinlightofDTS.Tralationsamplestobequotedherewillbeselectedatrandom.
2.5Conclusion
BasedontheaboveelaborationofDTSandthecasestudy,poibleconclusionwillbeontheadvantageofDTSinecificstudyoftralation.Suggestioonfurtherresearcheffortswillbemadealso.
(Note:Whilethetopicwillremainthesame,theabovearrangementofcontentsissubjecttochangeintheproceofwriting.)
000
附录2-引文范例(仅供参考)
“Itistherefo repointletotrytomakeTCmorescientificthanisseibleinviewofitscomplexsubject-matterandavailablemethods.Tralatingisamental,multi-factorialactivitywhichcaotexhaustivelybeinvestigatedwithinalinguisticframeworkignoringthepersonofthetralator.”(Wil,1982:217)
‘“噢,这就是恐水病吧?你们贵族圈子怎么流行起这种病来啦?真够呛的!费芬斯小姐,您喝点茶大概没关系吧!”’(张南峰,1990:59-60)
附录3-参考文献范例(仅供参考)
Wil,Wolfram.TheScienceofTralation–ProblemsandMethods.GunterNarrVerlagTubingen,1982.
Newmark,Peter.ATextbookofTralation.NewYork:PrenticeHall,1988.
Delabastita,Dirk.TralatingPu:AfalseOositioninTralationStudies.Target,1991(3:2):137-152.
张南峰(译).王尔德戏剧选.福州:海峡文艺出版社,1990.
戴炜栋.构建具有中国特色的英语教学“一条龙”体系,外语教学与研究,20__(5).
附录4-封面范例(仅供参考)(中文)
对外经济贸易大学硕士学位论文
论品牌名称翻译的特殊性
专业:
研究方向:
作者:
导师:
写作时间:—
对外经济贸易大学
英语学院
(英文)
SchoolofInternationalStudies
UniversityofInternationalBusineandEconomics
PragmaticStrategies
inAdvertising:Implicatures
WangYing
AthesissubmittedtoSchoolofInternationalStudiesof
UniversityofInternationalBusineandEconomics
摘要,无论是期刊摘要还是学位论文摘要都是文章的“文眼”,起到简明概述论文重要内容,包括研究背景、研究目的、研究方法以及研究发现研究等重要内容。摘要是论文要点的浓缩,好的摘要能有效地抓住读者的兴趣。因此,英文摘要作为学术论文必不可少的一部分越来越受到论文作者们的关注。作为文章在网络上,尤其是各大网络文献库中首先展现给读者的重要部分,对于读者是否会进一步阅读整篇文章起到重要的参考作用。纵观研究生硕士毕业论文英文摘要不难发现,许多摘要存在语法错误、时态混用以及摘要内容不完整等诸多现象。本文通过抽样数据重点分析硕士研究生论文摘要存在的问题,为硕士研究生英文摘要写作提供一定的参考依据。
二、硕士研究生论文写作现状
硕士研究生论文的摘要以提供文章主要内容为目的,其基本要素包括研究目的、方法、结果和讨论。硕士研究生毕业论文摘要属于信息性文摘(Information Abstract),论文作者应该用简洁、明确的语言让读者通过阅读摘要就能对研究的主要目的、研究方法和过程以及研究结果等有一个较为完整的了解。通过我们对长春理工大学硕士毕业生的问卷调查发现,大多数硕士论文英文摘要的写作并非真正的英文写作,而是基于汉语摘要的翻译,而且大多数翻译均有他人或使用百度翻译以及有道翻译等网络工具完成,因此其撰写的摘要存在大量的语言问题以及结构问题,语言不符合英文表达习惯,大量语法形态错用,文不达意,意思表达不完整甚至错误。为了调查硕士研究生论文写作,尤其是摘要部分的英文写作情况,本文随机抽取CNKI数据库博硕论文子库的工程科技、农业科技、医药卫生科技、人文社会科学以及经济与管理科学学科领域各40篇,共200篇硕士毕业论文的摘要进行摘要写作研究,主要分析英文摘要的时态使用、语态使用以及摘要中各语步的出现情况,以求发现硕士研究生论文英文摘要中普遍存在的问题,提出研究生英语写作教学中的对策。
三、研究结果与讨论
通過对于上文提及的200篇硕士毕业论文英文摘要进行数据统计发现,目前国内期刊的英文摘要普遍存在时态和语态问题以及内容结构的问题。
(一)时态的使用
研究结果表明,硕士研究生论文英文摘要中明显出现滥用一般现在时态的现象。由于硕士研究生缺乏摘要语篇中时态的相应知识,在进行摘要英文写作时,大多数学生们不考虑摘要的不同部分的作用,一味使用他们最为熟悉的一般现在时进行英文摘要写作。
摘要写作通过英语时态体现出其简洁的语言特点。时态方面常用一般现在时、一般过去时,少用现在完成时、过去完成时、进行时态、将来时和其他复合时态。John Swales和Christine Feak撰写的《Academic Writing for Graduate Students: Essential Tasks and Skills》是一本专门针对英语非母语的学生撰写的写作教科书,此书经多次再版,现已多次再版,书中指出一般现在时通常在背景和讨论部分出现频率较高,在方法和结果部分出现频率较低;而一般过去时在方法和结果部分出现频率较高。学术论文摘要概括作者就本学科领域里的热点研究。研究背景是现已存在的事实,因此多应使用现在时态,通常包括一般现在时和现在完成时。现在完成时的使用把过去发生的或过去已完成的事情与现在联系起来。而一般过去时态多出现在对于实验方法或研究方法的描述之中。而研究结果部分通常应使用一般现在时进行说明。总之,摘要是以经济客观、准确严密的语言表明论文作者的主题大意或所研究的问题及方法,为读者提供一个清晰的正文轮廓,突出正文的重点信息,因而不能一味地使用一般现在时,当然也没有必要用大量过去时态回顾过去事实或用将来时态预测未来。
(二)语态使用情况
由于受到汉语摘要表达方式的影响,样本英文摘要中的主动语态频率远高于被动语态的使用。为了避免英文摘要中第一人称代词,尤其是we,our和us的使用,研究生论文英文摘要使用了大量的非施动主语,例如this paper,the first chapter, the second chapter及其人称代词it作为主语进行摘要写作,甚至一些论文根据汉语省略主语的习惯,对英文句子进行无主语处理和翻译。非施动主语大量使用的原因可以追溯到1986年开始提倡的“使用第三人称作为主语”,而且在论文写作教学中许多教师也过多强调尽量避免第一人称的使用。但是纵观国际重要SCI, SSCI, EI期刊论文的摘要不难发现“We+verb”和“our+noun+verb”等主动形式的出现比例并不低。第一人称主动语态的使用可以突出和强调作者的观点,以及团队成员的合作。Hyland和 Milton(1997)曾指出被动语态是学术写作的特点之一。由于被动语态不强调动作的施动者和执行者,可以用于表达作者的客观态度,受到许多国外学者的青睐。但是硕士研究生论文英文摘要中的被动语态出现频率并不高。对比其中文摘要发现,主要原因在于汉语论文写作中较少使用“被”字句以及“把”字句,从而导致英文摘要被动语态的低出现频率,而非硕士研究生主动语态意识的提升。
(三)摘要内容结构
认为学术论文摘要是一种独立的语篇,其范式、结构、体裁大都遵循英美学术界通行准则,自成一格。Bhatia Swales(1993)提出论文摘要的四个语步:Introduction- Method-Result-Discussion,即IMRD结构模式。后来,Santos(1996)提出定位研究—引入研究—描述方法—陈述结果—呈现结论的五个语步模式。Hyland(2000)提出了背景-目的-方法-结果-结论五语步结构模式,这个摘要语步模式越来越受到论文作者以及期刊编辑部的认可。
我们对于收集的200篇硕士研究生论文英文摘要进行结构分析,发现如表1所示的各学科领域的摘要语步数量以及百分比:
通过数据分析不难发现,医药卫生科技类的硕士论文英文摘要的各语步占比较高,人文社科类硕士论文的研究结果语步是五个学科领域中出现比例最小的;背景语步和方法语步的整体比例较大,结论语步的占比较小。大多数抽样的硕士论文的背景语步过于冗长,人文社会科学尤其是人文科学的方法语步多为论文研究内容的概述,其展现形式多为首先……,其次……,最后……等,这一结论和人文科学的特点有一定的关系,但是也体现出了人文科学对于研究方法的描述的忽视。
四、对于英文摘要写作的教学启示
综上所述,硕士研究生毕业论文的英文摘要存在着时态、语态使用不规范,摘要内容结构不完整的现象。这一现象可以从一个侧面反映出研究生论文写作教学,尤其是英文论文写作教学中存在的问题:许多学校、教师以及学生不重视英文论文写作;一些学校开设英语学术论文写作课程,但是教师并不强调有关英文论文的语法特点以及结构特点,鲜有教师在教学中基于SCI,EI期刊论文进行英文论文写作教学,而且也不强调学生写作中的摘要语步意识,现有的英语论文写作教学往往忽略论文的体裁特点以及语篇特点。
作为重要的衔接手段,科技语篇中时态的选择,以及语态选择都是语篇连贯的重要体现。同时,语步模式决定了論文的层次结构,以简练的形式浓缩了论文的重要信息。因此时态、语态等语法特点以及语篇结构都应成为论文英文摘要写作教学课堂的重点部分,进而提高研究生的语言基本功以及英语谋篇能力。我们认为在研究生论文写作课程的讲授中应加强学生的英文摘要的语言规范性意识,教授给学生分析科技或专业性文章的方法,帮助学生掌握学术论文的英文行文特点。教师应结合国际通行的摘要写作规范以及影响因子较高的SCI,SSCI和EI期刊论文中的英文摘要范例对于学生的英文摘要写作进行规范,进而提高学生的英文摘要写作能力。通过大量有效的语言输入提高研究生正确的语言输出能力,在教学的各个环节行之有效地提高研究生英语论文写作能力的。
【参考文献】
[1]Bhatia,V.K.1993.Analyzing Genre:Language Use in Professional Settings[M].London:Longman.
[2]Dos Santo,M.B.1996.The textual organization of research paper abstracts in applied linguistics[J].Text.16(04):481-499.
[3]Hyland,K.2000.Disciplinary Discourses:Social Interactions in Academic Writing[M].London:Longman.
[4]Swales,J.M.and Feak,C.2012.Academic writing for graduate students: Essential tasks and skills.3rd ed.[M].Ann Arbor:University of Michigan Press,157-158.
[5]操林英.国际科技期刊材料类英文论文摘要的写作范式研究[J].中国科技期刊研究,2012(06):1109-1112.
关键词:宇文所安 “三级阶段论” 解蔽 柏拉图 孔子
美国著名汉学家、哈佛大学教授宇文所安所著《中国文论:英译与评论》是一部专供在美国大学里学习中文的学生使用的教材,通过阅读中文版我们可以发现,它不仅适合西方学生学习中国古代文论,而且也适合中国学生学习和研究中国古代文论,正如徐志啸的《的比较诗学价值》所述:“概括地看,《中国文论:英译与评论》一书在中国古代文论的材料选择、英语翻译和理论阐释三个方面体现了它的长处和价值,而尤以第三方面取胜。”[1]
本书第一章“早期文本”中第一段引文是《论语・为政》中的一段话:“子曰:‘视其所以,观其所由,察其所安,人焉瘦哉?人焉瘦哉?’”对此,史冬冬在《他山之石:宇文所安如何译释中国古代文论――以为例》提到:“这是国内学者和中国文论选本、文论批评史很少引证和分析的一段话,而宇文所安将它作为理解中国古代文论的起始,足见他分析视角的独特和他对这段话的重视。”[2]作者认为,孔子这段话提出了若干假定,而本文将围绕这些基本假定,阐述作者提出的“三级阶段论”(triadic sequence of stages)[3]思想。
一.宇文所安“三级阶段论”思想
讨论“三级阶段论”前,我们需要详细阐述引文中体现的三个假设。
(一)“首先,有两种真实,一在内,一在外:虽然对外在真实的观察有可能导致对内在真实的误解(存在隐藏的可能)。”[4]
1.柏拉图的观点
“Alêtheia”这个希腊词在英语中被译为“disclosedness”,中文译为“解蔽”或“真理”,这是柏拉图关注的中心:“认为世界的外表是欺骗性的,绝对的真理隐藏在欺骗性的外表之下。”[5]是“Becoming”(变化)和“Being”(存在)的对立(译者在此处注明:“becoming”可译为“正在形成”、“成为存在”、“将成之物”)。
2.孔子的观点
而孔子虽然会认为“being”是一个不可想象之物,但却可以理解柏拉图所说的“作为解蔽的真理”。
本假设中投射出的中西两种观点“都处理欺骗性的外表和潜藏在表面之下的某种正确的东西的对立”[6],都关心“在欺骗和谎言的强大威胁下,有可能产生错误的判断”[7],但“这两种传统在文学及各种其他思想上分道扬镳的主要原因”[8]是下文将讨论的解释的不同。
(二)“然而,它同时也假定,通过对外在真实的某种特殊的关注,完全可以充分地深入到内在真实之中。”[9]
解释的不同在于:
1.在二者关系方面
柏拉图关注具体现象(即“becoming”)和“idea”(理念)性质上的差异;而孔子关注这两者之间必然的联系,即宇文所安在本假设中提出的“它认为在具体的内在状态和外在表现之间存在着必然联系”[10]。
例如:柏拉图认为美人身上的美是“美”理念的具体表象,孔子认为美就在人的身上,“它表现在外,要发现它需要某种特殊的观察。”
2.在从西方“理念”到现象,即中国的从内到外的过程方面
中西方的分歧在于“再现”(represent)和“暴露”的差异。例如一个尴尬的面部表情不是“再现”某种尴尬之情,而是首先不自觉地“暴露”感情,而后这种暴露又暗示了它的起因即“所由”。也即“制作”和“显现”(manifestation)的差异。希腊词“pioêma”(诗)来自于“piein”,故“制作”即“先有固定的模子再根据模子制作”[11],而“显现”即“一切内在的东西――人的本性或贯穿在世界中的原则――都天然具有某种外发和显现的趋势”[12]。
3.作者的结论
回到孔子的观点,作者对此假设的解释是“各种错综复杂的环境交织在一起,任何一种内在真实都有可能被遮蔽,但只要你知道如何去观察,那么你就会发现,内在的真实其实就在(immanent)外在现象之中。”[13]作者英译为"He said,'Look to how it is.Consider from what it comes.Examine in what a person would be at rest.How can a person remain hidden?--how can someone remain hidden?"[14]而把“人焉瘦哉”翻译成“How can a person (someone)remain hidden?”也明确表达了作者对于孔子这种思想的认识。
(三)“最后,这段话还有一个最微妙的假定:被表现的东西不是一个观念或一件事,而是一种情况,人的一种性情,及两者间的相互关系。”[15]
1.这个假定是对于“所安”的论述
“孔子这里考虑的是如何认识一个人的道德品质和性格特征”[16],也即“人的言行的种种复杂前提”[17],而下文说明这段话牵扯到的认识问题主要是“如何在具体的个案中识别善”[18],而不是善这个概念,引发了这种特殊的解释学,也是与西方观点的不同之处。
2.孔子关注的重点
《论语・泰伯》里说:“如有周公之才之美,使骄且吝,其余不足观也已”,结合后文要谈到的朱熹“视”、“观”、“察”递进之序可知孔子关注的重点是做事和事后表现。宇文所安同臃锤幢硎隽丝鬃庸刈⒌恼庖恢氐悖骸安还,第三层是最有意思的,在第三层我们还可以看到人将‘安’于何种状态。这就意味着,在那个纯外表的层面上,我们还可以推断出不受纷纭现世干扰的,稳定而一贯的人性诸维度。”[19]
3.观人与阅文
在孔子看来,观人和阅文是一致的,所以又有“它提醒西方读者注意一个简单而又至关重要的事实――文永远是人写出来的”。[20]所以我们可以理解为何作者在本章开头就有如下论述:“中国文学思想发展的最深层动力往往不在于孔子对文学自身所表达的见解,而在于《论语》所蕴涵的儒家思想对更广泛问题的关注。”[21]
(四)总结
后世中国文学思想中的“三级阶段论”即“孔子首先让我们观察一个行为的样态(“其所以”),然后考虑行为的动机或具体起因(“其所由”),最后再推断行为的发出者会“安”于什么样的状态(“其所安”)”[22]这一现象与“模仿”或“再现”概念中的二元意义结构确有很大不同。
上述假定的分析完毕,我们由此可以明白,三个假定实际上对应就是三个阶段,宇文所安通过对这三个假定的详细分析,虽然没有直接论述何谓“三级阶段论”,但也使读者对此概念有了深入了解。
二.中国学者对此段引文的注解
“此句争议在‘视其所以’”[23],据杨新勋《诂解五则》所列举的各家注释可见:
(一)“所以”与“所由”相同
孔安国在《十三经注疏・论语注疏》中注:“以,用也。言视其所行用也。”皇侃在《语义疏》中拓展了这一解释:“当先视其即日所行用之事也。”刘宝楠赞同他们的解释,“并据《大戴礼记・文王官人》‘考其所为,观其所由,察其所安,此之谓视中也’以‘为’释‘以’,字训反同朱熹。”[24]
(二)“所以”与“所由”有别
邢m在《论语注疏》中注:“言视其所以行用。”比“言视其所行用”,多一“以”字,揭示动机与原因。
(三)“视”、“观”、“察”三个动作递进
朱熹在《四书章句集注・论语集注》中释“所以”:“以,为也。为善者为君子,为恶者为小人。”即注重察看人的品行;释“所由”:“由,从也。事虽为善,而意之所从来者有未善焉,则亦不得为君子矣”,即事情的动机和原因。
由以上中国各家注释可得朱熹的解释与宇文所安有相似之处。“进阶之序,必在一事情之前中后、一系列相关事情或者一可进展体系之内,即“所以”、“所由”、“所安”必有前后相因或相承关系,这样才合乎思维和言语逻辑,而不可能是并列平行或互不相关的事情。”[25]
可见宇文所安提出的新理论不是空穴来风,是符合逻辑和文化背景的。
三.结语
“在文学批评的言说方式上,宇文所安创造性地将中国的“感兴”与英文中的“essay”相结合,以一种印象式、感悟式的批评方式诗意地表达着自己的观点,从而融思想性、学术性和文学性为一体,形成一种“散文式”的学术论文。”[26]他山之石,可以攻玉。中国文论和西方诗学的碰撞融合已经形成潮流,故而本文从比较诗学双向阐发的角度出发,通过比较宇文所安“三级阶段论”和中国各家注释对冷门《论语》选文的阐释,简要分析了宇文所安的论述思路和中西诗学的异同,偏颇之处还望专家学者批评斧正。
参考文献
[1]徐志啸.《中国文论:英译与评论》的比较诗学价值[J].比较诗学,2009:25-26.
[2]史冬冬.他山之石:宇文所安如何译释中国古代文论――以《中国文论:英译与评论》为例[J].电子科技大学学报(社科版),2012,(03).
[3][14][25][21];[4][9][15][16][17][18][22];[5][6][7][8][10][11][12][13];[19][20]宇文所安.中国文论:英译与评论,王柏华、陶庆梅译[M],上海:上海社会科学院出版社,2002: 17;18;19;20.
[23][24][25]杨新勋.《论语诂解五则》[J].古籍整理研究学刊,2001,(05).
【关键词】机器翻译毕业论文写作策略
【中图分类号】G642 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)05-0110-01
本科毕业论文是本科教学计划中的最后一个重要环节,是落实本科教育培养目标的重要组成部分。与本科院校相比,独立学院学生的学习基础和自主学习能力相对比较薄弱,英文学术论文写作存在一定的难度,因此在论文写作过程中很多学生过多依赖翻译软件,往往造成辞不达义。分析机器翻译的消极影响是非常有必要的,只有找到问题的症结所在,才能准确有效地解决问题。
首先,机器翻译消弱了学生学习的积极性。随着国际互联网络的联接,一些英文软件可以很方便的实现翻译,学生是网络使用的主要群体,比较容易接受新事物带来的便利,由于学生在毕业论文写作阶段忙于找工作或备战研究生考试,学生对毕业写作兴趣不高,为此依赖机器翻译就成了一普遍现象。
其次,机器翻译降低了论文的写作质量。单词翻译是目前翻译软件最大的功能,而文章翻译是最常用的功能之一。虽然每一个单词都翻译的没有问题,但如果作为句子的一部分来看就非常不准确,更不要提把这个单词放在文章整个环境了。句子和整篇文章的翻译对于翻译软件来说是软肋,目前翻译软件百花齐放,软件翻译的结果和人工翻译的结果差距甚大。
那么,如何应对机器翻译对论文写作的消极影响,可借鉴以下几个方面:
第一、提高毕业论文写作认知。
在新生入学教育中,可介绍毕业论文在整个教学环节的地位,也可在低年级的基础课程与高年级的专业理论课程教学过程中灌输论文写作的重要性。充分利用文学、语言学、文化和翻译等课堂教学,帮助学生最大限度地获取各个语言板块的信息,让学生更全面地了解英语语言。课程设置中要求学生完成书面提纲、报告或学期论文,在写作中强化学生对英语语法规则的正确使用及词汇的多样化运用,提高学生谋篇布局的能力,训练其英语语篇思维模式。
第二、开展学术论文写作讲座。
除了理论教学,开展以讲座的形式介绍论文的研究方法,调动学生学习积极性,鼓励要求学生能够运用在校学习的基本知识和理论,结合自身的专业方向及研究兴趣,去分析、解决实际问题,产出形式多样化、质量较高的学术论文。
第三、加大奖惩力度, 增强学籍档案可信度。
标题,作为期刊学术论文的重要组成部分,是作者呈现给读者的第一项内容,其重要作用正如Haggan(2005)所指出的“标题之于作者就如广告之于商家。”虽然近年来已有学者对学术论文标题进行了探讨,但是以较丰富的语料为基础对比分析中外期刊英文论文标题的研究还不多见。
近年来,关于某一学科的期刊论文标题的研究已有不少。Busch分别对比了医学和语言学领域内的英语和德语标题,发现了医学领域的标题与语言学的论文标题在字数方面的差异。Anthony考察了计算机科学领域内的标题在长度、标点、介词和词频方面的特点。Haggan对文学、语言学和科技语篇中研究类论文标题的形式结构和功能进行过探讨。Soler以生物科学和社会科学领域的论文标题为语料,对研究类论文标题和述评类论文标题进行了宏观(标题长度和形式)及微观(标题的内部构成)方面的对比研究,揭示了这两类论文在跨学科和跨语体方面的差异。
国内研究热点多集中在采用定量分析的方法,分析某一学科论文标题的特点与英译。段平和顾维萍等从医学角度分析了医学论文英文标题及汉译英中的常见错误;周永模探讨了哲学和人文社会科学的论文标题汉译英的有关标准;化柏林对图书情报学类核心期刊论文标题进行了定量研究。王龙杰对美国的《化学文摘》收录的2001-2004年期间的《广西师范大学学报:自然科学版》的102篇文摘的标题与发表在学报上的原英文标题进行比较,找出学报英文标题撰写方面的不足,从编辑的角度提出了相关对策。
综上所述,国内外有关期刊学术论文标题的研究成果逐渐丰硕。但是,有关化学类标题的研究很少。鉴于现有研究中存在的不足,本研究将以美国和中国化学类核心期刊论文的英文标题为研究对象,对比中美两国学者的英文标题,集中探讨化学类学术论文英文标题的词汇特征及其语用功能,以充实现有研究。以期对中国学者撰写科技类论文的英文标题提供参考,提高英文标题的质量,更好地促进国际学术信息交流。
2.语料库构建及研究方法
基于本研究需要,新建两个化学论文英文标题语料库:美国化学论文英文标题语料库(EnglishTitlesofAmericanChemicalResearchPapers,简称ACRP)和中国化学论文英文标题语料库(EnglishTitlesofChineseChemicalResearchPapers简称CCRP)。两个语料库分别包括600个英文标题。ACRP的语料来源是美国的JournaloftheAmericanChemicalSociety,该期刊(月刊)是美国化学类杂志的龙头,总引证次数和被引次数在美国化学界雄踞第一(远远超过第二名),覆盖面、信息量均无与伦比。CCRP的语料来源是《高等学校化学研究》(ChemicalResearchinChineseUniversities)。该期刊为国内化学学科综合性学术核心期刊,在2011年底中国科学技术信息研究所公布的国内35份化学类期刊排名中排在第7位,总被引频次排在第2位,具有较高的权威性。为保证样本的可比性,两个语料库只选用研究类论文标题,剔除了书评类、文献综述以及其他体裁类型的论文标题。两个语料库中的600个标题均源于2011年发表的论文。本研究使用的文本检索工具是Antconc1.2.2.0。主要使用了以下几个功能:1)检索功能(Concordance),用来统计和查询文本中某些词或短语的出现频率;2)搭配词功能(Cluster),用来检索和分析研究所需的搭配词块的意义特征;3)词频表功能(WordList),主要检索语料库中的词汇类型、比较不同文本定词汇的使用频率等。
3.结果与数据分析
3.1高频词的对比
高频词指利用检索工具检索出来的语料库中的频数比较高的词,高频词与语体风格的关系极为密切,其在不同语体文本中频率上的差异可以作为我们判断不同文体的重要标志。通过高频词,我们可以关注语言的共性。利用AntConc中的WordList得出前20位高频词统计(表1)。
功能词分析:功能词指相对于实义词而言的虚词(如介词、冠词、连词等),是任何语体都不能缺少的部分。在两个语料库中列前20位的高频词中有9个介词,经过卡方检验,for和via不具有显著性差异或者差异不太明显,其他7个介词的出现频率具有显著性差异。其中,显著性差异最强的是of和on,其次是from和to。除了in和to之外,CCRP中其他介词的出现频率均高于ACRP语料库。并列连词and、冠词a和the的出现频率经卡方检验也均具有显著性差异。定冠词the在ACRP中的频数为212次,频率为24%,而在CCRP中的频数为25次,占总词数的3%。以中心名词structure为例,在ACRP中出现频数为31,前面使用定冠词的频率为22.6%(7次)(例1-2);而在CCRP中出现频数是40,前面使用定冠词的频率为0(例3-4)。
例1CORM-3ReactivitytowardProteins:TheCrystalStructureofaRu(II)Dicarbonyl?LysozymeComplex
例2UnderstandingtheElectronicStructureof4dMetalComplexes:FromMolecularSpinorstoL-EdgeSpectraofadi-RuCatalyst
例3StructureofMgSO4inConcentratedAqueousSolutionsbyX-RayDiffraction
例4CrystalStructureandSolutionBehaviorofaNovelEnantiopureHelicalCoordinationPolymerBasedonBinaphthyl-bisbipyridineLigand
不定冠词a在ACRP中,除了aroleof,a…study,aseriesof,amodelfor等固定词组之外,还出现在众多专业名词前,如derivate,protein,reaction,catalyst等;而在CCRP中多出现在固定词组如:aseriesof,avarietyof,atypeof,a".study,及少数专业名词如complex,sensor等前面出现。不难看出,我国化学界学者善于使用功能词of,on,from,by,and,而不习惯使用冠词。
尽管在两个语料库中介词of和连词and都具有显著性差异,但是二者都是排在最前的两个高频词,这是因为大多数标题结构都是名词短语,多达84.5%M。而以名词为中心词的名词短语基本都由of和and组成。
实义词分析:比较发现:实义词的使用,在两个语料库既有相同点也有不同点。相同点是在高频词中名词多,形容词少。ACRP中出现6个名词和2个形容词,而CCRP中有8个名词和1个形容词。
不同点是实义词凸显不同的研究焦点。对比分析可知,ACRP中的名词多是专业名词,如molecular,protein,metal等,而国内学者多使用用来表示性质、状态、特征或者研究方法等的抽象名词,如synthesis,properties,characterization,method等,也有表示动作过程的动词性抽象名词,如activity,preparation,determination等,专业名词相对较少。形容词的对比也同样明显:ACRP中的两个形容词:catalyzed具有明显的专业特征,single与其他词构成复合词如single-component,single-molecule,single¬protein等,同样体现了专业特征,而CCRP中前20位的唯一形容词novel,属于普通形容词,专业性不是那么明显。
显而易见,虽然这两份期刊都是本国化学类综合性核心期刊,但是,两个语料库中的高频实义词表明前者比后者反映了更具体、更丰富的研究焦点,体现出更强的专业性和学科属性。这与陶坚的研究结果相吻合,他认为‘‘英美科学家较多关注研究领域,如carbon,films,nanotubes等,而国内科学家似乎更为关心研究手段与过程,如synthesis,preparation,properties等。
3.2搭配词的对比
高频词分析着眼于频数,但是一个词的意义和功能往往并非单一,频数的比较也不完全可靠,必须辅以意义分析12。语料库方法在检索和分析意义方面是通过分析搭配的方法来实现的。通过搭配词,我们可以了解到某一个词在特定语料库中经常和什么词一起出现,从而了解它的意义特征,便于比较该词在另外一个语料库中的共现词情况。比较某个词在不同语料库中的不同搭配,在某种程度上说,这是一种语境分析。而且,搭配词的使用是语言流利程度的标志之一M。借助Antconc中的N~Gram功能,以最大值和最小值各为2,得出搭配词表(表2)。
结果显示,ACRP的搭配词总数为6833,而CCRP的总数为5912。利用卡方检验方法,得出卡方值,其对应的显著性水平的P值表明二者具有显著性差异。ACRP中搭配词的出现频数显著性大于CCRP,这说明国外学者更擅长运用搭配词来命名标题,从而使表达更加符合英文习惯。表3是两个语料库中列前20位的常用搭配词。对比发现:两个语料库中存在两处明显差异。
一是‘‘名词+of”和“名词+and”两个搭配词。二者在ACRP中占前20位搭配词总频数的32.1%,而在CCRP中的出现频率较高(达71.6%)。在‘‘名词+of”结构中,“synthesisof’,“propertiesof”和“characterizationof”三个结构出现的频率经过卡方值检验,均具有显著性差异,而且超多出现在CCRP中。在对‘‘名词+and”搭配词的对比中发现,国内学者使用“synthesisand”结构的频率显著地大于国外学者的使用情况。以出现频率最高的“synthesis”为例,在ACRP中synthesis作为中心名词的标题仅54个,其中“Synthesisof”作为中心名词的标题占9.3%(5个),“SynthesisandCharacterizationof,,开头的标题占7.4%(有4个),synthesis开头,不带有任何修饰词的标题占13%。其前置修饰词种类繁多,如“controlled,,“totaf,,“divergen”,“peptide”,“highlyselectiveAmmonia”等,其中专业性形容词占很大比例(57%)。但是,该词在CCRP中作为中心名词出现的标题多达140个,其中,“Synthesisof”作为中心词的标题多达35%(49个),“Synthesisandcharacterizationof”开头的标题有21.4%(30个),以synthesis开头,不带有任何修饰词的标题占75%。前面的修饰词限于“efficient”,“hydrothermal,,“convenient”,“catalytic”等少数形容词,专业形容词的比例较小,只占25.7%。其他高频中心名词如properties,characterization,analysis等也都存在类似的差异。
二是“介词+冠词”结构的出现频率在两个语料库中存在显著性差异。在ACRP中“of+a”结构多达7个,而在CCRP中仅有一个。介词of,in,for,on和by与冠词的共现率较高,以“ofthe”和“inthe”为例,在ACRP和CCRP两个语料库中,介词of在前者的出现频率少于后者,但是“ofthe”结构却截然相反,在前一个语料库中的出现频率为66次,而在后者仅3次。同样“inthe”的出现频率在美中两个语料库中也分别为25和4次。显而易见,中美学者在“介词+冠词”结构的使用方面具有显著性差异,美国学者更倾向于在标题中使用这一结构。下面两个例子体现了这一差异。
① DensityFunctionalTheoryStudyoftheMechanismsandStereochemistryoftheRh(I)-CatalyzedIntramolecular3+2]Cycloadditionsof1-Ene-and1-Yne-Vinylcyclopropanes(AmericanT)
②Primary ResearchofImmunologicalMechanismofCombinedHepatitisA-Measles-VaricellaVaccine(ChineseT)
4分析与讨论
(1)英语介词和冠词等功能词在两个自建语料库中都占很大比例,是语言共核部分。功能词是任何语体都不能缺少的部分,它们出现在高频词中和科技论文标题语体的名词特别多有一定关系。但是对比显示,这些功能词的使用是国内学者的薄弱点,其功能词的搭配呈现模式化,缺少多样性。比如,国内化学界学者们使用介词of和on偏多,而介词m和to的使用偏少。这不仅仅是化学界学者,也是大多数中国人使用英文介词的普遍倾向。以介词on为例,仅短语basedon在CCRP中占该词频数的24.3%(多达25次);而在ACRP中仅占10.8%(7次)。近年来国内期刊论文标题带有“基于…”的标题盛行,而该词相应的英文就是“basedon”;与介词on共现的名词搭配还有“effect(s)…on”,“influenceon”,“studieson”,“investigationon”,“researchon”,尤其“studieson”在CCRP中的出现频数(16次)是ACRP(4次)的4倍。“effecton”在CCRP中占该词出现频数的49.5%,在ACRP中该结构占34.5%。国内学者对部分介词搭配的过度使用可能导致另一部分介词的过少使用。
另一个明显的差异是冠词的使用,高频词对照表(表1)与搭配词对照表(表3)都显示了定冠词the使用频率的显著差异,国内学者对冠词的使用率远远低于国外学者的使用情况。一方面,为了标题的简明扼要原则,尽量减少字数,只有在inthepresenceof和theanalysis等固定搭配和极少数的专有名词前出现定冠词,其他情况则尽量不使用定冠词;另一方面,受汉语母语负迁移影响,国内学者不习惯使用定冠词,因此很多情况下对是否使用定冠词确实很困惑。不定冠词也存在类似的情况。这是国内学者尤其需要注意的地方。只有平时多注意、多积累,才能逐渐掌握冠词的使用规律。
(2) 中心名词在两个语料库中存在显著差异。从高频词及搭配词的分析中可以得出一个共同结论,CCRP中论文标题的中心名词以概况性的、比较笼统的抽象名词为主,如表示“性质、特征、研究、效果”等抽象中心名词,例如:studies,determination,application,effect/influence等。而ACRP中该类中心名词出现频率远远低于国内,更多情况是具体化的、论文最重要的关键词首居于论文标题,达到先入为主的效果。另外,结合两个语料库中总类符和标题的平均字数考虑,更清楚地看出国内化学界学者在标题的选词和长度方面都存在套用模式化结构,不能充分体现论文的研究焦点。
要避免概括性的抽象名词过多出现在句首,使用复合式标题是一个理想的选择。复合式标题在某种程度上更简洁,更能突出研究焦点。例如ACRP中的标题:OriginalDesignofanOxygen-Tolerant[NiFe]Hydrogenase:MajorEffectofaValine-to-CysteineMutationneartheActiveSite,该标题避免了“effectof…on…”结构,同时,也使得研究主题具体化。
(3) 搭配结构的差异。对名词短语搭配结构的统计发现:CCRP中论文标题的搭配结构比较单一,偏正词组式居多。在偏正词组中,单个前置修饰词情况较多。修饰形容词多为表示特征的普通形容词,专业形容词不多,尤其“中心名词+of”这样的结构出现在标题开头的频率极高,多达437个,占标题总数的44%。而ACRP中多个前置修饰词的出现频率远远高于单个前置修饰词。因此,国内学者在
中心名词的结构及前置修饰词选用方面有待调整,不能仅局限于使用概括性描述类修饰词。多个前置修饰语能够使表达更简洁、更清楚,符合标题的特征和要求,更能具体地反映研究的主题。
总之,对国内学者存在的以上问题,一个有效的解决办法就是上面提到的使用复合式标题。本研究中的两个自建语料库都有600个标题,但是复合式标题的比例却相差悬殊。ACRP中有176个(占29.3%),而CCRP仅有32个(占5.3%)。这一差异不仅导致了CCRP中介词of和on的出现频率过高,还造成了模式化的概括性抽象名词短语过多,专业名词为中心词的标题偏少。因此,作者建议使用复合式标题,该类标题既可以减少表示概括性的抽象名词作为标题的中心名词,同时还可以避免介词of与on的过度使用。例如在ACRP中的例1-2既突出了研究主题,又突出了标题的层次感,而在CCRP中像例3这样的标题则比较普遍。
① Ti-DopedLiAlH4forHydrogenStorage:Synthesis,CatalystLoadingandCyclingPerformance
② UltrathinZnSSingleCrystalNanowires:ControlledSynthesisandRoom-TemperatureFerromagnetismProperties
③ Synthesis,CrystalStructureandInsecticidalActivitiesofNovelNeonicotinoidDerivatives
例3可以稍作改动,把介词of前面的研究内容变成副标题,介词of后面的中心名词作为主标题,即:
NovelNeonicotinoidDerivatives:Synthesis,CrystalStructureandInsecticidalActivities
这样的复合式标题突出研究主题和内容,研究焦点一目了然。介词on在CCRP中的例句:
④ LuminescenceStudiesonInteractionofanIsoquinolineAlkaloidwithCalfThymusDNAinAqueousMediumandonSolidSubstrate
⑤ EffectsofHydroxyapatiteNanoparticlesonApoptosisandInvasionofHumanRenalCellCarcinoma786-0Cells
对以上两个标题稍作修改,可以避免过多使用介词on。
InteractionofanIsoquinolineAlkaloidwithCalfThymusDNAinAqueousMediumandonSolidSubstrate:LuminescenceStudies(前后两部分的语义关系为研究主题:研究方法)
ApoptosisandInvasionofHumanRenalCellCarcinoma786-0Cells:EffectsofHydroxyapatiteNanoparticles(前后两部分的语义关系为因果关系:前果后因)
复合式标题的前后两部分在语义上除了以上列举的“主题:研究方法/研究内容”之外,还有其他种种语义方面的关系,如“概括:具体’、“结果:原因,、“具体:概括”等等。
5.结语
关键词:权力距离 不确定性规避 个人主义-集体主义 男性度-女性度
一、Hofstede的文化心理模式与写作
荷兰跨文化合作研究所的霍夫斯特德(Hofstede,1980)做过一项著名的跨文化比较研究,他曾对IBM公司在40个国家、地区中的10余万雇员,用20种语言进行了一项长达7年的研究,发现这些国家在文化上的差异主要表现为4个方面:即“权力距离”、“不确定性回避”、“个体取向与集体取向”、“男性化与女性化”。这4个方面也就是民族文化差异的4个维度,每一种文化的特点都可以用它在这4个维度上的强弱来表示。
1.“权力距离”(power distance) ,指一种文化对社会地位差别和等级重要性的看重程度。也可视为上级对下级,管理者对被管理者的影响力和控制力的大小。在权力距离大的文化中,整个社会是一个等级较鲜明的组织系统;而权力距离较小的文化则会使人们有较为平等的观念。
2.“不确定性规避”(uncertainty avoidence),指社会大众面对不确定性和模糊情境所产生恐惧感的强弱,及是否采取措施消除这种恐惧感。不确定因素规避指数高的文化信赖权威,避免分歧和不确定;而不确定因素规避指数低的文化乐于冒险和接受新奇、陌生的事物。
3.“个人主义-集体主义”(inpidualism-collectivism),指一种文化依赖和忠于个人自我的程度。个人主义倾向的社会,注重自我需要的满足,追求多样化的生活和自我价值的实现;而集体主义倾向的社会则重视集体的利益及个人对集体的责任。
4.“男性度-女性度”(masculinity-femininity),指一种文化是看重自信、成就和财富拥有,还是更看重社会支持、生活质量等其他方面。男性度指数高的社会崇尚成就和野心及其他阳刚行为;男性度指数低的文化中,工作和成就则是次要的,提倡的是人与人的相互依赖与和谐相处,同情弱者,重视人与自然的和谐。
文化属于社会结构的概念,是社会形态的组成部分,文化模式就是一个社会中所有文化内容(包括文化特质与文化丛)组合在一起的特殊形式和结构,因此,文化模式反映的是一个社会的结构、形态、运行等总的社会意识。语言作为文化的载体,必然负载着一个民族的文化心理模式。美国应用语言学家罗伯特.凯普兰(Robert Kaplan,1966)便发现,语言和写作是文化现象,每一种语言都有其独一无二的修辞习惯,篇章的组织方式反映了人的思维模式。他总结了五种文化不同的段落组成类型,其中英语的段落模式与汉语的段落模式便有很大的不同,英语篇章的组织和发展是"直线型"(linear),即直截了当地陈述主题,进行论述;汉语学生典型作文方式呈"螺旋型"(circular/spiral),即不直接切入主题,而是在主题外围"兜圈子"或"旁敲侧击",最后进入主题。卡普兰有关思维模式和写作的研究导致了对比修辞研究的发展。文化和心理模式的研究成为探讨第二外语写作的重要角度。本文便想从霍夫斯特德的四种文化思维模式来透视中国学生英语论文与英语母语论文的差异。
二、中国人的文化心理模式
1.中国文化中较大的权力距离
中国经过长期的封建社会和儒家礼教的熏陶,整个社会都笼罩在“三纲五常”的等级观念中。上下级甚至父子、兄弟之间都有不同的权力等级。虽然“君叫臣死,臣不得不死;父叫子亡,子不得不亡”等封建观念已然过时,但“长兄如父、官大一级压死人、师道尊严”这些上下观念依然深入人心。较大的权力距离使得中国文化中的人们比较尊重上级、长者或已有的权威,习惯顺从和接受。与之相比,英语国家封建社会的历史都较短,文化在很大程度上继承了古代希腊文明的民主议会制度,说英语人数最多的美国和澳洲又都是年轻的大陆,英语文化的权力距离相对较小,人们崇尚平等,敢于提出自己的观点。
2.中国文化中较高的不确定性规避指数
不确定性和标新立异往往与社会等级化的程度成反比。在即成的、稳定的社会组织系统中,不确定性自然不受青睐。因此,中国文化的不确定性规避指数也相应较高,人们对尚未被社会舆论或权威确定的事物往往采取规避态度,不太喜欢竞争和冲突,追求有秩序的社会生活,力求将可能发生的不确定性降低到最低限度。另外,中国作为四大文明古国,处肥沃之地,以居住地为根,衍出“家本位”,更导致人们对不确定和模糊情境的较强恐惧;而多数英语国家探险和迁移的传统使得英语文化中的人们较喜欢探索未知的领域,敢于冒险和面对挑战。
3.中国文化强调集体主义
在英语文化中,个人主义(inpidualism)包含着自我认知、自我实现、自我控制、自我突破等优秀品质(Waterman,1984)。但在中国文化中,个人主义常有自私、不考虑集体利益、特立独行等负面内涵。中国的文化更重视互相依赖和共享的集体利益。自我的价值实现、成就的追求会受到有意识的压抑和贬低,以求得同集体中其他成员的和谐。
4.中国文化的女性主义倾向
根据霍夫斯特德的界定,男性主义的文化崇尚成就和野心;而女性主义文化提倡的,人与人的相互依赖、重视的是人与自然的和谐相处。虽然中国有男尊女卑思想,且对物质和金钱非常崇拜,表面上看是一个男性度高的社会;但本质上,对追求成功、重视成就、崇尚力量、速度、高大等男子气概并不认同。相反,中国的儒家精神倡导“修身、齐家、治国、平天下”,强调道德规范自觉能力,人的价值通过“内省”、“克己”来表现,形成中国人内倾的性格。 林语堂先生在其成名作《中国人》上,把中国人的性格概括为,“老实温厚,遇事忍耐,消极避世,超脱老滑,和平主义,知足常乐,幽默滑稽,因循守旧。”虽然有些偏颇,但也真实反映了中国文化的女性主义倾向。
从以上四种文化维度的内涵和数据上都可以看出,中国文化与英语文化在价值取向上有很大差异。这些差异不仅体现为跨文化交际中的障碍,对第二外语写作也会产生一定的负迁移作用。Connor(1997)在《对比修辞——第二语言写作中的跨文化层面》一书中提到,霍夫斯特德的四种文化维度可以用来进一步从心理学的角度探讨跨文化写作的差异。 Nelson & Carson(1995)和SU-YUEH WU也都分别对中国和北美学生英文写作中的各自的“集体主义”或“个人主义”倾向进行过研究。本文想通过将中国学生用英语写的学术论文与英语母语学者用英语写的学术论文进行对比,从霍夫斯特德的四个文化维度角度来找寻差异的原因,以改进我国学生的英语论文水平。
转贴于 三、中国学生的ESL学术论文和英语母语学者学术论文的对比
1.引用时附带的尊称
英文母语论文中每逢引用名家或其他作者的原文时,往往只加上“According to(根据xxx的话)”、“As xxx says(如xxx所说)”,或直接在引号后注上所引的出处。英语母语的论文很重视将别人的话加上引号,标明出处。但标明本身即意味着尊重,很少再附加其他的尊称。但中文的论文在引用名家之言时,仅仅说明出处似乎远不能表达对作者的尊重,“xx先生”、“xx教授”、“xxx翁”、“著名xxx家”等标签常常可见。中国学生的英语论文中在引用时也相应地有“the well-known(famous/great/experienced(知名的/著名的/伟大的/资深的))”等恭维性修饰词,或“其观点对xx领域做出重要贡献(奠定了xx的基础)”等推崇性句子,以表明其所引话语的权威性。这种对权威的恭维明显是受中文传统的影响。而这种传统可能是源于中国较大的权力距离造成的习惯思维。在权力距离大的社会中,直接提到长者的名讳是十分无礼的,甚至有砍头之罪。这种传统流传下来,便造成了习惯性的附加尊称,在用第二语言写作时,也难以避免。
2.引用成语或俗语的频率
这里所说的成语或俗语是指已在语言中固定下来的表达法,这些引用在英语论文中并不得到欣赏,被称为“cliché”(陈词滥调),英语的论文中喜欢使用某些自创的隐喻,或灵活使用一些惯用语,却很少照搬已有的成语或俗语(在统计的5篇文章中,这种“cliché”的数量为零)。而中文论文却把这些固定成语、谚语或格言看作是全篇必备的“华彩乐章”,一种文采的体现。因此中文中的引用不仅仅包括英语中常用的“观点回顾”(literature review),更重要的是用名家之言、古诗、古谚使自己的话更有说服力。这种应用成语俗语的习惯也常常被沿用到中国学生的英语写作中,动辄“as the old saying”(古语云)等。然而,这种引用在英语中却有“拉大旗,作虎皮”之嫌。对成语、名家的引用也反映了不同文化对权威的态度以及对不确定性的规避程度。中国文化不确定性的规避指数较高,权威之言意味着被社会广泛认可,因此,引经据典可以尽量避免分歧,减少可能发生的不确定性。相反,英语文化喜欢竞争与冲突,因此,自己的观点尽量用自己独特的表达方式,避免步人后尘。英语文章不仅不喜欢使用“陈词滥调”,对自己的观点还常常从不同角度反证其可能性。而中国学生的论文则追求自圆其说,尽量减少不确定性。
3.结论中第一人称复数和第一人称单数的使用频率
从数据上看,中文的5篇论文与英语的五篇论文使用第一人称复数(we/us/our)的频率似乎相当,但实际上,5篇英语文章的结论都在700-1000词左右,而汉语的结论则都在200-300字左右,中国学生的英语论文的结论也很短,都在200词左右。在这样的字词总数比例下,第一人称复数在汉语文章中的使用频率就远远高于在英语文章中的使用频率。英语文章结论中使用较多的是第一人称单数(first singular pronouns)和个人的观点(personal anecdotes)。在有的文章中达到12次之多,如
By way of concluding, I would like to make four comments.
I have now stated that…
I have suggested that…
I consider it important to …
I want to make it clear that…
My second/third comment relates to
I have pided…
I have outlined…
I believe that…
My concern here is …
第一人称单数和个人观点的使用体现了文章作者对自我的展示和肯定,体现了英语文化中的个人主义倾向和男性主义倾向。他们认为个人的经历最有说服力,只有自己相信自己,才能说服读者。而中文论文却相比之下,对自己的观点比较谦虚,常常出现“以上各点信手写来,全是一孔之见,还望行家不吝指正”(李观仪,2003)等谦辞,以保持学术界的和谐。这种对和谐的追求体现了中国文化的集体主义和女性主义倾向。中国学生的英语论文对自己的观点评价不够自信,更多使用的是第一人称复数,也显然受此影响。
四、结语