前言:我们精心挑选了数篇优质汉语国际教育的认识文章,供您阅读参考。期待这些文章能为您带来启发,助您在写作的道路上更上一层楼。
国际汉语教师的进修工作作为对外汉语教学学科中的一个重要组成部分,开始和发展的时间并不长,这方面的探索研究和科研成果相对较少。然而,国际汉语教师进修工作在国际汉语教育事业中却有着无可替代的重要作用。这是由于教师在对国际汉语教学过程中起着主导作用,教师各方面素质和水平的高低直接关系到国际汉语教学事业的发展、教学效果的好坏。另一方面,经过进修的国际汉语教师在他们工作和生活的地方就像宣传队和播种机,将他们学到的新知识和新方法与同行们分享,并能在当地生根、开花、结果,进而提高教学水平,带动整个教学区域的全面发展。国际汉语教师进修工作影响面之广泛,潜力之大,都是不可低估的。但是由于国际汉语教师进修工作在对外汉语教学中起步相对较晚,规模也相对较小,开展得还不够普遍,因而其地位和作用没有得到应有的重视。这种状况不仅阻碍了教师进修工作向更深更广的方向的发展,也影响了国际汉语教育事业的发展和教学水平的提高。
基于以上的考虑,笔者将从以下三方面谈谈有关国际汉语教师进修模式的一些做法和设想。
一、国际汉语教师进修的课程设置
国际汉语教师进修班的课程设置是教学活动的先行官,是整个教学过程中重要的环节之一,直接关系到教学效果的好坏。对于进修课程的设置和教学活动的具体安排需要反复斟酌,认真考虑,尽量使其达到最理想的程度。
国际汉语教师进修工作主要有三个特点:一是时间相对较短,一般办班时间分为四周、六周、八周及按对方要求时间安排等各种类型,周学时为20~24课时,特殊班周学时为30课时。二是内容多,在几个星期的进修时间里,要学习多门专业必修课程和讲座课程,同时还有观摩教学课程等其他语言实践活动。三是要求高,一方面进修学院的要求高,每个学员必须参加并通过主要必修课程的考试,并进行课堂教学试讲,成绩合格,学习结束时,才能根据不同情况获得结业证书、进修证书或学习证书;另一方面学员要求高,参加进修的学员一般为从事国际汉语教学工作多年的教师或准备从事国际汉语教学工作的学员,不少学员具有较高的学历或高级职称,有些还担负着领导工作。这些因素使得参加进修的学员们期望值很高,都希望用较短的进修学习时间学到更多有用的东西。
教师进修的这些特点给课程的安排和设置提出了很高的要求,在设置课程时,既要保证主要课程结构的基本稳定,又要根据具体情况和不同要求不断改进和创新。具体操作时,首先要满足大多数学员的需要,也就是说要保证一定数量的基础理论课程和教学法及教学技能课程,这是教师进修课程的主体;与此同时,还要开设一些专题研讨的选修课程及讲座,以提高进修课程的层次和深度,满足不同层次教师的需求。这样的课程设置,为进修教师提供了一定范围自由选择的可能性,他们可以根据自己的不同需要进行安排,最大限度地满足不同水平、不同层次、不同要求进修教师的愿望。
在课程安排上,针对国际汉语教师进修,可以开设的主要课程包括四大部分:1.汉语教学总论,包括对外汉语教学概论、汉语教材编写、课堂教学法、汉语测试、多媒体教学方法等内容;2.汉语要素教学,包括语音教学、语法教学、词汇教学、汉字教学等内容;3.汉语技能教学,包括听力教学法、口语教学法、阅读教学法、写作教学法等内容;4.中华文化专题讲座,包括中国古典园林艺术、孔子及儒学的发展京剧艺术、中国书法绘画艺术、唐诗鉴赏、宋词鉴赏、中国现当代文学介绍等课程。
此外,还可以根据教学对象的不同需要,开设一些专题讲座,比如语法研究、病句分析、粤语与普通话对比、新词语、语言学、汉语史、汉字字源和教学、语言与文化、中西文化对比、跨文化交际、汉语工具书介绍、中国宗教概说、中国的佛教和寺庙、中国哲学思想、儒家思想发微、中国传统文化、文学影剧欣赏、中国民族音乐、计算机辅助教学及应用等,以满足参加进修学员的不同需要。
在课堂教学之外,培训单位还可以配合进修工作,有针对性的组织学员参观长城、天安门、故宫、颐和园等名胜古迹,通过举办活动增加学员们对中国文化的感性认识,以期对教学活动起到很好的辅助作用。
为了适应国际汉语教师进修工作的不断发展,进修单位在办班形式上还需进行不断地改革和创新,采用切合实际、灵活多样的办学形式,更好地为社会服务,推动国际汉语教师进修工作更加扎实深入地开展。
二、进修单位需要注意的问题
进修单位在举办国际汉语教师进修活动中有一些值得注意的问题,综合而言,可概括为以下三点。
1.办班的前期准备工作
开班的前期准备工作直接影响着以后各项工作的进行,如果在开班之前准备工作不够充分,比如学员的背景资料不够详尽准确、学员的要求不甚明了,课程开始后就会出现一些问题,对正常的教学活动会造成一定的影响;又如课程主管部门所确定的授课内容与学员的需求有所出入,就会造成学员们对一些课的设置不太满意,进而会影响到进修效果。
为了避免上述问题的出现,负责设计安排教学的人员应尽可能直接与学员沟通联系,尽量减少中间环节。在课程开始之前尽可能详细准确地了解学员的要求、愿望、学员的实际程度等具体信息,经过统计整理、讨论研究,设计出切实可行、针对性强的教学计划和课程安排。
2.课程设置和课堂教学活动
教学设计要坚持针对性和实用性的原则,教学设计应相对稳定又灵活多样,尽量满足学员们的需求,特别要注意一些学员特别需求的课程。在课堂教学活动方面,教师进修课程有其自身的特点,因为参加进修的学员大多具有一定的理论知识基础,在进修过程中,除了学习新知识以外,还希望能够在课堂上有更多的机会与教师进行互动,直接交流、讨论问题、解决难点。因此,主讲教师在授课时,应该在教学活动中安排一定的教学讨论时间,以满足学员的需要,一定要杜绝唱独角戏、满堂灌的教学方式。另外,在课堂上应注意恰当合理地使用多媒体教学设备,提高教学效果,活跃课堂气氛。
3.教师队伍的建设
高素质、高水平的教师队伍,是国际汉语教师研修工作顺利进行、不断发展的基本条件和重要保证。因此,一定要高度重视教师素质的提高和教师队伍的建设。由于受到多种因素的制约,承担教师进修课程的教师大多是从各个单位聘请的,他们绝大多数都是教授、副教授,在自己的工作岗位上都担负着一定的教学和科研工作,这就造成了教师队伍流动性大,不够稳定,给教师进修工作的正常进行带来了一定的影响。要想解决这个问题,必须建立一支相对稳定的、高素质、高水平的教师队伍,同时还要着手授课教师的第二梯队,甚至第三梯队的选拔和培养工作。以此解决教师队伍的新老交替,应付突况,有效避免青黄不接的现象发生。
三、国际汉语教师进修工作的设想
国际汉语教师进修工作虽然起步较晚,但目前呈现出蓬勃发展的良好势头。然而,就当前国际汉语教师进修工作的状况来看,在一些方面还不能满足国际汉语教育的需要。为了使国际汉语教师进修工作更加科学化、规范化,不断开拓发展,还需努力做好以下几方面的工作。
1.制订相对固定的办学计划
国际汉语教师进修工作发展到今天已经有了一定的规模,工作范围和所承担的任务更加明确,国际汉语教师进修部门也有了比较稳定的业务联系。在这种情况下,应考虑制订出相对固定的办学计划和年度安排,让准备前来参加国际汉语进修学习的单位和个人,清楚明了地了解国际汉语教师进修的具体安排。这一做法可以使国际汉语教师进修工作更加科学化、规范化,也便于有关部门科学管理,互相配合,协调工作安排。
2.国际汉语教师进修课程的专用教材建设
国际汉语教师进修课程专用教材建设,是使国际汉语教师进修工作规范化的重要工作之一。由于国际汉语教师进修工作起步相对较晚,还没有得到应有的重视,加上承担进修课程的教师多为临时聘请的,流动性较大,因此国际汉语教师进修课程的专用教材还不够成熟完善,这一状况直接影响了国际汉语教师进修课程的教学质量和教学效果,也给学员们的进修学习带来了许多不便。编写国际汉语教师进修课程专用教材是一件相当复杂的工程,不可草率行事,也不是短时间内能做好的,但又是必须解决的问题。这应引起有关领导和从事国际汉语教师进修工作人员的充分重视。此外,远程教育和多媒体教学课件的编写制作也是国际汉语教师进修课程教材建设的重要组成部分和亟待开发的课题。
3.建立相对稳定的教师队伍
国际汉语教师进修工作正不断走向科学化、规范化,对教师队伍的建设也提出了更高的要求。教师队伍建设的问题,直接影响着国际汉语教师进修工作的发展和教学质量的提高。国际汉语教师进修课程门类复杂,教师需要量又相对较大,对授课教师的水平要求很高,加之授课教师大多数是从有关单位聘请的资深教师或教学骨干,他们都有自己的教学工作和科研任务。因此,聘请授课教师和编排课表等问题就显得十分突出,难度相当大,有时甚至会对整个教学安排产生影响。要解决这一问题,可以从两个方面去努力:一是有针对性地培养新生力量,从年青教师中选拔和培养教师进修课程的授课教师,建立第二、第三梯队,循序渐进地解决教师进修课程高水平授课教师后继乏人的问题;二是不断更新教师队伍的知识结构,进修充电,不断提高授课教师的业务水平和工作能力。这些都是建设水平高、素质优、能力强的教师队伍的重要工作。
4.与时俱进,不断充实丰富教师进修的新内容
形势的发展对国际汉语教师进修工作提出了新的要求,为了适应新形势和新要求,国际汉语教师进修也要与时俱进,不断注入新的内容,将国际汉语教师进修的最新研究成果引入到进修课程之中,以此推动国际汉语教育事业向前发展。比如在进修课程的设置上,要根据发展的需要不断丰富充实。近年来在国际汉语教学中,利用互联网进行的远程教育和多媒体教学技术,正在迅速推广应用并取得了一定的成果。从目前的国际汉语教育发展来看,远程教育和多媒体教学技术的应用及拓展,打破了时间和空间的限制,最大限度地提高时效性,增加信息量。为保证现代化科技手段应用的顺利开展,教师进修应该开设与现代化教学手段相关的理论和实践课程,讲授有关计算机辅助教学、课件制作及应用等内容。与此同时,还要加强教师进修课程远程教育和多媒体教学课件的编写制作,以便推动现代化教学手段在国际汉语教师进修教学中的应用和开展,为国际汉语教师进修工作提高到一个新的水平创造有利条件。
5.开拓创新,不断探索国际汉语教育人才培养的新模式
国际汉语教育事业的不断发展,要求不断探索国际汉语教育人才培养的新模式。国际汉语教师进修应不断开拓创新,不断探索,开办各种类型、多种层次的进修课程。除了教授国际汉语教学的理论与方法之外,还可以进一步拓展进修领域,如举办专题讲座、专题研究讨论,就一些专门的问题进行深入的探讨研究等。
国际汉语教师进修工作大有可为,潜力巨大,在发展的道路上有许多新的课题有待我们去探索和研究,同时也有许多困难和问题需要我们去解决,这项工作需要各级领导的关心和支持,也需要更多热心国际汉语教师进修工作的同仁们共同努力和拼搏。希望更多博学多才的同仁加入到国际汉语教师进修工作的行列中来,齐心协力,励精图治,开拓进取,不断创新,探索国际汉语教育人才培养的新模式,使国际汉语教师进修工作得到更大的发展。
本文得到北京市教育委员会共建项目“首都汉语国际人才培养模式研究”专项资助。
参考文献:
关键词:认知语言学;汉语国际教学;多义词
引言
兴起于上世纪80年代的认知语言学主要可以分为两个部分,分别是认知语义范畴和认知语法。基于认知语言学的汉语国际教学也更加具化,便于学生在学习过程中更好地掌握学习内容,同时加强了形式与意义之间存在的联系,为汉语国际教学提供了新的研究和实践角度,在汉语国际教育领域,尤其在多义实词方面的解释也很有新意,并提供了大量的理论指导。“多义词”或“一词多义”的表述是由语义学创始人法国学者Michel Bréal 于1897年提出的。指的是一个词语具有两个或者两个以上的不同意义。多义词的产生,有其理据性,由于语言的经济性,一个语言(词语)符号表示多种含义,在实际的语用活动中可以减少语言使用者的记忆负担。
一、原型范畴理论与多义词
原型范畴理论中关于多义词的解释是,一个多义词是由其多个意义相关联的义项组合而成。在这个多义词的诸多义项中,各义项间的使用频率,语义范畴是不同的,也就造就其地位的不同。其中核心义项被称作“核心意义”其他义项大都是通过合理演绎派生出来的“引申义”。
二、多义词的核心与引申意义
多义词的核心意义就是多义词意义范畴中最具代表性的那个意义,即基本义。Taylor(1989/1995/2003)认为,其典型义项往往是人们首先获得的,也是语符最原始、最基本的义项,语义范畴就是围绕这个典型义项不断扩展而逐步形成的。多义词的典型意义是其他意义的派生源头。因此确定多义词的典型意义是理解多义词意义的第一步。那么如何确定核心意义呢?一般来说由三种
1、当说到某词的时候,人们首先想到的那个义项。
2、一个多义词出现频率较多的那个义项。
3、具有推导出其他义项的那个义项。
多义词的引申意义在认知语言学中,多义词的意义是随着人类社会的发展而不断演变的。一个多义词的核心义项是最早产生的,而其他的义项往往是在核心义项的基础上衍生出来的。而衍生的方式往往是通过隐喻和转喻。而Lakoff(1987/1990)总结了多义词引申意义的三种结构:链锁式、辐射式,以及链锁和辐射相结合的方式。
所谓链锁式是指,多义词由第一个义项延生到第二个义项再由第二个义项延生到第三个义项,以此类推,所有的意义呈一条链条状,所以称其为链锁式结构。其中第一个义项就是这个多义词的核心意义,例如:“手”这个多义词的意义:1、手若柔荑。2、这本书人手一册。3、这是本书是他手抄的。4、他还留了一手。5、他是一名技巧娴熟的选手。短语1中的“手”指的是人体部位,具体指人体上肢前端能拿东西的部分。是“手”的原型意义。而在2中,是拿着的意思,突出的是“手”这一器官的功能性。3中指的是亲手去做,是指“手”这一器官功能性的实际作用。4中的“手”指的是运用技能,本领。手作为直接作用于劳动的施事,在这里已经引申为人的技能、本领,与“手”的本意已经有了一定的距离。5中指的是擅长某种技能的人或做某种事儿的人,这里类似修辞学中的借代,在认知语言学中是通过转喻的手法,以“手”这一部分代指人这一整体。而这个时候,“手”已经不是指称这一器官本身了。所以,从短句1至5中,我们可以看出各义项是从本义到派生义,在这个过程中,词义是不断偏离本义的,与本义的意义关联也越来越薄弱。
辐射结构是以树状图的形式发散开来,更突出的是词语义项的上下义。由义项1衍生出义项2,义项3,义项4,义项4又可以派生出义项5,6等,并以此类推。例如:“屈”主要有一下义项:
1、(动)弯曲;使弯曲。2、(动)屈服;使屈服:宁死不~|威武不能~。3、(形)理亏:~心|理~词穷。4、(形)委屈;冤枉:受~|叫~。5.(动)姓。这些义项之前构成纵向和横向的关系网络,在不同的语义范畴下构成了不同的语义网络。
三、隐喻、转喻与多义词
在认知语言学中,隐喻是多义词衍生义项生成的主要来源。Ullmann(1962)指出,隐喻是“词义产生的主要理据,是表达的机制,是同义和多义的来源,是强烈感情的释放口,是填补词汇缺口的方法”Sweetser(1990)也指出,一个词的词义发展多半是隐喻使用的结果,一个词已经产生,语言使用者在大多数情况下会使用隐喻使其基本意义得到不断的扩展和延伸。隐喻的认知来源是人的认知生活体验,其中利用了词语的相似性,例如,人们常常把“人生”比作“旅途”;把“玫瑰”比作“爱情”等等。
转喻是除了隐喻之外,多义词义项的另一个主要来源。其使用机制主要是以强调或凸显认知领域及同一框架结构中的一个成分实现的。如之前提到的“手”,是人体的一部分,通过转喻可以表达人的某种技能,因为很多技能是通过手来进行使用的。再例如“眼睛”可以引申为窗户,因为通过这两者可以看见物体。因此无论是“眼睛”还是“手”都是与他们的转喻对象在语义上都有一定的关联,故两者处于临近关系。Taylor把这种由转喻实现的一词多义现象称作“视角化”他认为,一词多义是因为视角不同而使得同一概念结构中的不同成分得以被强调或突显而实现的。如“电脑”一词在不同的语境中有不同的意义:1、营业员卖掉了一台电脑。2、他在修理电脑。3、他在玩儿电脑。4、他从事电脑行业相关工作。以上四个例子中,”电脑”一词分别指称的是:电脑本身、电脑内部的硬件设施,电脑中的游戏,电脑相关行业。这种义项上的迥异差别体现出了转喻中不同义项的概念并非是任意的,而是基于人类社会认知观念的内在联系。
四、认知语言学视角下多义词的教学实践
认知语言学下的词语教学体现在强调语言的理据性,这种理据性体现在多义词各义项之间或紧密或疏远的联系。因此,在多义词的教学过程中,应更加突出这种义项关联中的理据性。在实际的教学实践里,应尽量教学对象理解词汇的本义(原型意义),同时以图形等感性,直观的方式表达原型义项和派生义项间的逻辑关系。那么,如何在课堂中展现这种教学方法呢?以卡片展示法为例。把教学中多义词含有同一语义范畴的各个义项的句子写在一张卡片的正面,将该多义词突出呈现并在反面留出相应的横线,让学生猜测其词义,同时将该多义词的各种不同语义范畴的义项以网格表呈现在卡片中,把各个义项分类写在不同的语义范畴中。这样的教学方式可以让学生非常直接地了解到该派生词的不同义项的内在含义和彼此间的语义差别,这样在目的语的 语用中才能更准确地使用该多义词。
五、认知语言学关于汉语国际教学的局限性
由于认知语言学是新兴学科,其在多义词方面的教学实践并不多,实践对于相关教学理论的检验还不充分;在研究对象方面,研究对象较为单一,目前的研究主要针对承认学习者,在对于学习者年龄,学习动机,认知方式、语言潜在能力等方面的研究依旧有上升空间。在研究方法层面,研究设计还有待完善,研究数量依然较少。同时,教师在教学过程中多使用显性教学,即通过学习者母语和目的与比较以及视觉呈现等手段,降低了学生自主参与度,不利于学生相关自我认知的形成。
结语
认知语言学角度下的汉语国际多义实词教学为相关教学研究提供了新的视野,也提供了潜在的新型教学方法。认知语言学的研究及教学视角主要是通过多义实词的形与义的关联,构建目标多义词的各义项间的语义范畴关系网,借助转喻和隐喻的表达方式,以显性的教学手段呈现出更直观,更便于理解的教学内容,最终实现提高教学效率,提升教学对象的学习效果的目的。而有限的研究及实践结果也显示,突出多义词各个义项之间的理据性可以在很大程度上促进学习者对于词汇的深层次认知,进而深化理解,延长记忆时间,并提高语言输出精准度。认知语言学在汉语国际教学领域的研究任重而道远,由于篇幅所限,本文旨在浅尝辄止地介绍认知语言学关于汉语国际教学的理论基础,以及理论与教学结合的可实践性,如有不足还请指正。(作者单位:四川大学文学与新闻学院)
参考文献:
[1]文秋芳 .认知语言学与二语教学.[M].外语教学与研究出版社.
[2]王琼武 ,黄宝燕 . 汉语作为第二语言词汇习得的教学研究――基于认知语言学的视角.[J].语文建设.
由知识产权出版社出版、王丕承撰写的《汉语国际教育师资任务培养方式》一书,针对汉语国际教育师资人才培养中出现的一些问题,明确地提出采用任务型教学的方式来培养汉语国际教育师资人才的汉语课堂教学能力。该书认为,只有加强汉语国际教育师资人才课堂教学的实践经验和实际操作能力,才是汉语国际教育师资人才培训的关键,所以要增加被培训者的实践机会。而欲达此目标,即必须提高实践的机会与效率,任务型教学方式是最佳的出路。
该书共分为六章。第一章首先阐明汉语国际教育专业以及其对师资人才要求的特殊性,而传统汉语国际教育师资培养方式渐渐地已经不能满足教学的需要。很多人更喜欢用自己受教育的方式去教别人,过分重视语言形式的教学,导致了在师资培训时过分重视语言知识的掌握,而忽视了教学能力的掌握。传统汉语国际教育师资培养方式暴露的问题及实际教学中存在的一些问题表明了,如果师资情况不佳,那直接的后果可能就是灾难性的。
汉语国际教育是全新的事业,因为在海外开展的汉语教学在许多方面都与国内不同。因此,第二章提出了新型汉语国际教育师资人才培养的目标及任务不再是掌握教学所需的“万灵药”,以便“包治百病”。其关键则是要培养师资人才灵活应对各种教学情况等多方面的能力,以适应国外语言的教学标准、教学观念。对教学我们需要重新思考,对于教学者来说也应重新适应新的要求。那么,在培训新教师的时候就更需要适应这种新的要求,相应地改变和调整培养方式。
在这些前提下,任务型教学方式不失为一种可行、能够解决当前教学问题、使培训对象适应海外教学环境特点的教学方式。该书第三到五章就提出了采用任务型教学的方式培养汉语国H教育师资人才的必要性、优越性及其具体措施。国内外许多中小学早已采用任务型教学方式,所以,采用学习者熟悉的方式,也可以使他们容易和乐于接受,取得良好的教学成果。任务型教学方式是与真实的教学相联系的,面对的并不是茫然不可知的海外汉语国际教育情境,它有着很强的针对性和实用性,更加突出了实践的重要性。这一部分具体介绍了以小组合作学习的方式、讨论的方式、案例教学的方式、以问题为基础的方式、以项目学习为基础的方式来具体开展任务型教学,来培养汉语国际教育师资人才。而通过这样的任务型教学的方式我们可以实现培养汉语国际教育师资人才的教学实践能力、多方面适应能力、文化教学能力、跨文化交际能力的要求。总的来说,任务型教学方式所能够呈现的完成任务的活动是一种复杂的活动,同时也是一种丰富的、接近实际的活动,达到了“拟真”“近真”的程度。
该书的最后一章则简单阐述了在汉语国际教育师资培养中采用任务型教学方式需要注意的一些问题。毕竟任务型教学方式是对师资培训的创新和变革,在实际的操作过程中,很多需要培训的师资对象自己去探索。在理论和实践之间,在传统和创新之间,我们都需要把握一个度。
《汉语国际教育师资任务培养方式》给我们提供了任务型教学的方式,在汉语国际教育专业硕士研究生培养方式转变中起到的创新作用,不能仅仅是传授一些新观念、新方法,而要与教学实习的实践相结合,让他们不是从概念上而是真正能够落实于行动中去贯彻所掌握的新观念、新方法。在汉语国际教育师资培养过程中必须直面新形势下的海外汉语教学现状,结合既有的教学经验与现阶段海外汉语教学实际,以期能日益完善汉语国际教育师资培养体系,更好地为汉语国际推广事业服务。