前言:我们精心挑选了数篇优质文化内涵的意义文章,供您阅读参考。期待这些文章能为您带来启发,助您在写作的道路上更上一层楼。
足球运动是以脚为主支配球的球类运动。足球运动对抗性强,运动员在比赛中采用规则所允许的各种动作包括奔跑、急停、转身、倒地、跳跃、冲撞等,同对手进行激烈的争夺。从历史与现实的解释中,我们都认为足球运动是一种文化,那它一定有一种属于文化的答案。爱德华•泰勒在1871年将文化定义为:“从文化人类学的角度来讲,文化是一个复杂的整体,它包括知识、信念、艺术、道德、法律、习俗,以及作为社会的成员而获得的其他能力和习惯。”从这一解释中,我们认识到文化是一个复杂的系统,它与人类社会文明生活的各个方面都存在着广泛的联系。“文化对足球的发展至关重要,文化土壤是足球的母体。足球与文化密不可分,发展足球不可忽视文化的作用。”[8]于是我们希望得到关于足球运动的文化定义,对足球运动的文化界定是什么?得到这样一些答案:游戏者的欢聚、竞技者的舞台、爱好者的运动、文明人的战争、政治家的角斗。对于足球运动的文化解释,我们必须得到一个有线索的答案,哪怕是不完整的、残缺的,也是努力和反思的结果。足球运动滥觞于中国,发展于英国,遍布于全世界,成为当之无愧的世界第一运动。是什么赋予足球运动的巨大魅力?是什么造就足球运动的霸主气息?是什么衬托足球运动的精神气质?是什么依赖足球运动的情感共鸣?是什么表达足球运动的文化想象?答案是:人类对于身体运动的需求。足球运动激发出人类勇于创造、拼搏、奋进、团结和进取的精神,是身体缓解压力、释放激情、证明勇敢、展示强大、获取智慧和把玩政治的精神圣地。人类在足球运动中扮演的角色(球员、裁判、教练和观众)都能找到属于自己的位置,获取自己需要的情感信息,归属感和安全感油然而生,人类的精神寄托就在这个浑圆的球体中产生了。从文化层面对足球运动的解释具有许多实际的意义,足球运动是运动也是艺术,是精神也是文化,是娱乐也是生活,是战争的游戏也是政治的角逐,是身体的向往也是情感的追求,是融入民族精神的宗教祭祀和英雄崇拜。“足球的灵魂是物化背后的文化生命。”[9]文化生命演义的载体是身体,足球运动借用身体的名义将人类对于生命存在的能力得以证明。为什么足球运动可以如此不可抗拒地吸引无数人的目光?魅力、荣誉和乐趣可以成为解释。其一、魅力。来自于强大的吸引,这是足球运动自身具有的强大力量,因为身体运动是一种肌肉、骨骼、经脉和血液保持活力的因素,所以魅力是原生性的,人类抗拒不了那些来自于生命原始的本能。其二、荣誉。是胜利的象征,也是获得权利、尊重和利益的前提。足球运动可以产生出明星和杰出者,进球后的胜利就如同在战争中获得敌方财富、土地和人民一样的喜悦,是证明强大、勇敢和智慧的时刻。其三、乐趣。是由于游戏所产生出来的情感共鸣。胜利和失败的体验在足球运动时刻表现出来,同时竞技表演所传达出来的优美画面能够让人产生出审美体验,因此,愉快、喜悦和欢欣的情绪成为观众的精神享受。“足球文化是不同形态的特质。从文化及足球文化本质上来说,它是人类对外部世界各种事物存在的一种价值思维肯定,这种肯定,既是价值的、功能的,又是形式、形态、法则、秩序的。”[10]文化本质的价值肯定,对于足球运动的文化解释是积极的,既肯定了价值与功能的作用,又规范了形态、规则与秩序之间所得出的思维约定。“足球运动是一种用人体与足球构成的运动语言,它是由专门的技术动作、战术形式、比赛方法和严密的竞赛规则组成的既简单又复杂的运动语言体系,它可以学习、交流与传授,其精神也可以传承,它是世界范围内共有的一种文化现象。”[11]通过以上论述,得出足球运动的文化界定为:足球运动是以脚为主支配球的运动,它是以身体、足球、场地和环境相互构成的运动文化,它是由运动员、教练员、裁判员和观众共同组成的角色文化,它表达出人类的精神追求、身体需要、荣誉渴望和情感共鸣,它有属于游戏、艺术、政治、战争和宗教的文化解释,它是由动作、能力、素质、技术、战术、规则、竞赛、教学与训练共同组成的复杂的运动体系,它是身体哲学所关注的运动文化,是这个时代民族交流中政治、经济、社会和军事不能缺少的文化现象。
足球运动的文化解释
足球运动主要依靠脚支配足球进行的运动项目,脚对于足球运动具有哪些特殊重要的意义,我们从体育人类学视角分析脚与足球的历史文化渊源。人类从树上来到地面,从四足行走进化到两足直立行走后,生物学解剖特征上发生着极大改变,许多骨骼、肌肉、血管、器官从功能和形式上都适应着进化成果而改变。“有了两足直立行走,人类一切有意识的身体活动都将逐渐超越纯生物学的层次,成为身体文化。”[12]上肢解放能够自如地操纵和制造工具,手的能力得到极大的提升。下肢直立获得高效的行动方式,奔跑就是后天获得的一种能力,脚逐渐成为站立、行走和奔跑时的支撑器官。脚在进化过程中已经将十个脚趾的功能弱化,脚的灵活度明显不如手,脚底形成一个平面支撑起人类庞大的身躯。腿部肌肉力量的增加、骨骼剖面的增粗和韧带牵扯力的增强,都使得腿以失去灵活换来直立的支撑力,脚与手的分工成为人类获得生存机会的标志。于是我们发现一个现象,在带有游戏意味的球类运动项目中,以手为主的运动项目(排球、篮球、乒乓球、羽毛球、网球、垒球、高尔夫、手球等)明显多于以脚为主的运动项目(足球)。足球成为了脚的专属,从中可以看出人类对于足球运动的独特情感。众多以手为主的运动项目分散了人类的注意力,人类因爱好不同而喜好不同;而以脚为主的足球运动,人类没有选择的空间,先天对于脚部能力的依赖使得人们都希望在足球运动中找到那些进化前的习惯,于是脚部的灵活与能力成为人类追逐的目标。足球运动自然成为这一目标的情感归属。脚是需要灵活的,进化的支撑作用使得脚已经失去先前的灵活度,腿和脚成为简单机械的支撑工具。惟有足球运动让脚找到可以灵活运动的方式,通过踢球使得脚尖、脚背、脚侧、脚跟和踝关键灵活自如;摆、扣、拨、拉、挑、铲、捅、削、蹭、弹、抽、推等各种踢球技术使得脚部的每个关节和肌肉都强化着功能和作用;传、接、带、射使脚与足球组成优美的运动画面;停、转、蹬、摆、送等动作的运用使得足球运动的桑巴舞蹈产生了。足球运动中寄托了人类对于原始生活状态的依赖,脚部灵活度的失去与获得是一种深藏在记忆深处的习惯,它纠结在历史文化情感中,在人类进化过程中隐约表露出这种依赖,于是脚部能力的释放成为运动文化中的一种独特现象,探究和挖掘体育运动的历史与文化必须去追溯和理解人类在进化过程中的那些古老、原始和传统的因素。足球运动是一种运动文化,应该首先成为从脚开始的发现,发现历史文化中的线索,以便体育价值得到认可,体育文化得到发扬,体育精神得到尊重,体育历史得到溯源。足球运动中所迸发出的快乐元素,是人类能够迅速获得的文化信息,运动员释放激情,观众欢欣鼓舞,人类在此时感受到的是平等、自由和无拘束,人类在足球运动中寻找到了满足自身情感需要的精神寄托。可是,人出生来到这个世界就是不平等的。首先,人与动物之间存在不平等;其次,人与人之间因种族肤色、身高体重、地域环境、气候温度、饮食习惯等差异,人类个体之间差异也存在着不平等,这称之为“自然的或生理上的不平等”[13]。这种先天的差异,通过后天的竞技补偿是能够得到一定的弥补,但是不能改变其本质的优劣,于是竞技文化的平等和补偿成为了一种化解机制,人类在体育运动(尤其在足球运动)中能够找到这种化解因素。对于足球水平的高低,不同人种之间存在着明显的能力差异,骨骼比例、四肢长短、血管粗细、快慢肌多少、内脏工作能力等因素都影响着竞技水平,于是足球一流水平总是属于欧美国家的运动队。但是,抛去足球比赛成绩,不同人种的人们都喜欢参与足球运动,足球运动成为激活个体潜能、寻找自由快乐、缓解精神压力、释放原始野性的最好舞台。于是,对于足球运动的理解不能局限在运动项目的简单定义上,而是应该当成一种人类的群体文化来看待。班纳特认为:“文化是一切群体的行为模式,我们把这些行为叫生活方式,生活方式是一切人群之可观察的特色。”[14]足球运动其实就是一种生活方式,不论是参与还是观赏都是愉悦身心的一种享受,身体随时需要这种享受来缓解文明所带来的压力。人类社会的文明在近两千年来,尤其是近两百年的发展速度是之前的10万倍,但是人类身体的进化速度却没有得到多大的改变,由于肢体劳动的减少,人类的身体正在呈现退化的趋势。人类要适应社会发展的进程就必须保持良好的身体状态,于是体育运动就成为了让身体适应社会的自我补救机制。足球运动最大的优势是人能够在运动中将身体能量释放、能力提升、行为丰富、感知明确,让身体始终处于足球运动的文化氛围之中,身体得到承认和尊敬。“身体自身的特征在于它是感知的身体。我们把它纯粹看作是一个运动的、并且是在感知行为中主观运动着的身体。”[15]身体是需要运动的,足球运动提供了身体运动必要的成份,又使得身体感受到快乐、充实和自由。除了奥林匹克运动有号召全人类参与的热情外,就只有足球运动有这种能力了,所以足球运动是世界第一运动,它消除种族的隔阂、文化的差异、体质的区别和能力的不同,将全人类的目光集中在足球当中,使足球文化成为了人类运动文化中的重要组成部分。让身体享受运动,让运动感化身体,身体在足球运动中获得人类最为本质的快乐、勇敢、自由和强大的文化精神。足球运动需要有一个场地来进行比赛,球场就成为了选择,它是一个神秘的地方。从古希腊的奥林匹克运动到古罗马圆形剧场的角斗竞技再到现代的足球比赛,我们发现众多的人聚集在此都是为了获得情绪体验和情感满足。我们将这里的人群分为三类:运动员(包括教练员)、观众和裁判员。其一、运动员,除了展示自己的竞技能力外主要是为了获胜,赢得荣誉;其二、观众,是来欣赏足球比赛的偶然性表演和必然性结果,偶然性是具有戏剧的效果,必然性是胜负的追求;其三、裁判员,是保证比赛顺利进行,维护比赛规则的主动因素,是中性的。在球场中除了由这三类人群组成的因素外,还有一种原生性的来自运动本身的因素,即:运动的魅力。为什么足球比赛能够吸引如此众多人的目光,运动魅力成为唯一的解释。古姆布莱希特说:“一个对象吸引了我们的眼光,对我们产生了一种巨大的吸引力,而我们并不知道这种吸引产生的原因。就是这种魅力,给予体育一种强大的力量,因为她引导我们的目光对准一些我们通常根本就发现不了的东西。”[16]运动的这种魅力是由氛围和情感造成的,当你进入到球场很自然地可以感受到欢欣鼓舞和失望悲伤。此起彼伏的欢声雷动融合愉悦的心情震撼着你的心灵,挑衅漫骂的失控情绪夹杂着愤怒的暴力刺激着你的感官,在球场中能很容易找到人生当中极端对立的状态,因此,球场成为一个观看人生表演的舞台。对于运动员来说魅力来自于荣誉。荣誉代表着肯定和吸引,肯定是能力的表现,吸引是征服的体验。在足球运动中可以很容易找到荣誉的身影,他们称之为偶像:贝利、马拉多纳、贝肯鲍尔、齐达内、贝克汉姆、梅西、卡卡、C•罗等等,可以举出很多这样的例子,他们都是明星,爱好足球运动的人们自然成为了“粉丝”。在球场中“偶像”和“粉丝”达成一种默契,足球运动成为一个奇妙的人类情感聚会。对于观众来说魅力来自于偶然性和必然性。偶然是不确定和意外,“偶然性乃是美所不可缺少的属性。”[17]足球运动的偶然性本身就是蕴涵在必然之中,因此偶然成为了体育运动本质特征,这也是足球运动的魅力所在,猜想成为了一种别样的享受。“足球比赛是一种动态的运动,它的时间和空间也是在动态变化的,时时刻刻都不同,而且是双方共有的时间和空间,每分每秒在激烈的争夺,变化无常。”[18]偶然带来的悬念是一种期待,是一种情绪的变化,如同人类对待命运的偶然性总是希望得到最完美的结局。必然性的结果是一个魔咒,就如同人类生命的生与死一般,是不可操控的力量,足球运动中胜负就体现着这种力量,胜负的必然性使得所有喜爱足球运动的人都为之着迷。最具有戏剧效果的是足球运动中存在着平局,平局不等于不平等,不等于实力的相当,它是足球偶然和必然之间的鸿沟,是足球运动魅力另一种体现,是留下无限猜想空间的结果。足球运动的魅力就孕生在球场环境和比赛结果多变之中,从中能够体现出许多人生哲学的问题,足球它不仅演义运动和竞技,还反映人类文化情感的独特关怀,足球运动就是魅力本身。足球运动是一种体验,运动员和观众都全身心的投入其中才能感受到这种运动本身蕴涵的强烈地吸引力。支撑足球比赛顺利进行除了持续投入其中的情感之外,还有一种重要的因素就是比赛的规则。规则是制度的约定,是在混乱中实践出的真理,是围绕足球运动而创建的活动体系,服务于比赛的所有过程。对于足球运动来说,裁判员、运动员、教练员、观众都在规则允许的范围内享受着比赛赋予的权利,规则是谨慎和严肃的,是权威和唯一的,是可塑和变化的,它提供同一的价值认同,引导人们参与运动并遵守共同的文化秩序。“游戏必须有规则。规则越严密完善,比赛就会越精彩越公平,才有利于所有参加游戏的人展示技艺和才能。”[19]公平体现在规则的严密中,人们享受着情绪体验,这时足球运动体现出一种社会契约的关系。裁判员实施着规则,运动员遵守着规则,观众享受着规则带来的愉悦,足球运动引导着和谐秩序的遵守。“在一个没有比赛合同契约的社会,习俗凌驾于法律之上,被统治的人可以通过竞技活动表达自我的声音,所以竞技娱乐在当时起到了稳定社会秩序的作用。”[20]体育活动是人们自发的娱乐,习俗成为了组织比赛的普遍约定,比赛要进行下去就必须有一个一致认同的约定,人们遵守并享受着这个约定,于是规则孕育而生。足球运动一开始就是这种自发的活动,规则的出现是实践的产物,是不断变化和适应的结果。“足球的戏剧性就这样淋漓尽致地展现在观众面前。这是力量、智慧、技艺、意志乃至由无数次反复练习积淀下来的无意识层次的生命力的辉煌表现,不但能使观众大饱眼福,而且往往给人们以理性的启迪和生命意志的感染。”[21]足球运动的智慧就部分地体现在规则当中,“越位”就是一个很好的例子,它是由球员、足球、球门共同组成的整体,“反越位”就成为了智慧之间的博弈,规则成为两者之间平衡协调的机制。在足球运动规则的限定下,衍生出了很多实用的技术和战术,进攻需要有快速机动、纵深渗透、灵活应变和默契配合的能力,防守需要有延迟阻截、收缩集中、控制区域和均衡回缩的能力。战术意识有:盯人、跑位、保护、补位、传球、射门、运球、抢球等;阵型分为:四二四、四三三、四四二、三五二、五三二、四五一等;职责分工:前锋、前卫、后卫、守门员等;死球后的踢球有:开球、球门球、角球、界外球、任意球、点球等。这些都是组成足球运动的基础,正因为有这些规则和形式才使得足球运动具备了文化传播所需要一切特征,足球运动就这样迅速在世界范围内广泛流传开来,完备的规则文化是足球运动赢得文化胜利的前提。
【关键词】彝族服饰 图案 文化内涵 现实意义
一、概论
彝族服饰图案种类繁多、文化内涵丰富,大多数服饰图案主要来源于对自然的模仿和图腾崇拜。彝族服饰图案及其由此所构成的独特民族服饰风貌,是彝族民族性格、审美情趣以及文化习俗的重要表征。随着彝族地区经济文化的开放与发展,彝族服饰受到较大冲击,在沿袭旧制的基础上,同时也受到周边民族和汉族服饰文化的影响。一些具有原始特色的服饰图案已经遗失或正在遗失,研究彝族服饰图案并进行创新,使其发扬光大已迫在眉睫。
峨边彝族自治区和金口河区是隶属于四川乐山的两个少数民族自治区县,其地处小凉山,位置偏远。较为封闭的空间环境和民族文化的差异性,使这两个地方在过去的日子里和外来文化交流较少。也正因如此,这里的彝族服饰文化也较为完整地保留了下来。但在经济全球化以及对外社会文化交流日益频繁的背景下,该地区彝族的彝族服饰文化也在经历着变迁。本文以金口河、峨边为代表,对彝族服饰图案进行分类研究,并阐述它的艺术特征,尝试运用于现代的图案设计以及当地的旅游业中,力求提升其文化产业价值,为凉山彝族图案所蕴涵文化的传承和发展起一个抛砖引玉的作用,对于沿袭和发展民族服饰文化有着重要的意义。
二、小凉山彝族服饰图案的分类
(一)按图案的来源来分
小凉山彝族服饰图案来源于自然和生活两方面。由于该地区位于高海拔山区,高山、峡谷与河流遍布,因而在其服饰图案中保存了许多描绘自然风光的图案,如山、河、波浪纹、云彩纹。另一类图案则与生活息息相关,分为简单图案和复杂图案:简单的图纹以几何图案为主,图纹简单,颜色统一,具有生活化的特点,如涡旋纹、台阶纹、指甲纹等;复杂的图纹则与彝族的习俗传统、生活观念密切相关,如火焰纹、葫芦纹。
(二)按题材类型划分
动物、植物以及抽象几何图案等是小凉山彝族服饰图案的题材。以这些题材为基础,小凉山彝族服饰图案大致可以两类:一种是具象图案,这一类又可以细致地分为动物图案(以动物的某些特征或者部位为主,如羊角纹、鸡冠纹等)和植物图案(将生活中的一些植物通过变化变为一些具有浅显的象征意义的图案,如菩提图案、花纹、太阳花图案等)两小类;另一种是抽象几何图案,这一类图案是以寓意较为复杂的几何纹饰为主,如八角纹、山纹。
(三)按性别和年龄划分
小凉山彝族服饰图案在男女服饰上存在着一定的差异。男装通常用样式简单的图案来装饰。着色方面,图案色种较少,色彩对比度不高。小凉山彝族女性服饰的图案较为复杂。在颜色运用上,一般选用较为鲜艳的颜色,强调色彩的反差。此外,在不同年龄群体服饰中所采用的图案也略有不同。小凉山彝族老年服饰图案样式多以线条为主,纹饰简单。儿童的图案展现的是活泼可爱的风格,色彩是以红黄以及相近的颜色为主调。而中青年服饰图案的样式和颜色是最为丰富的。就其寓意而言,儿童服饰图案寓意偏重茁壮成长之意,在中年服饰中则是倾向于对美好婚姻生活的向往,而在老年服饰图案里注重表现健康祥和之意。
三、小凉山彝族服饰图案的艺术特征
(一)图案的分布位置
小凉山彝族服饰在衣襟、袖口、领口、围腰、帽子、挎包等位置都绣有图案,且每个地方的图案结构、搭配均有所不同。就小凉山彝族服饰中最重要的围腰部分而言,大图案一般位于围腰的中间位置,是整件上衣的突出点,如篝火纹。此外,一些小图案点缀在围腰周围,起装饰作用(见图1)。衣袖图案的走向是根据衣服的裁剪曲线缝制的,这些图案具有小而精的特点,以纯色为主。袖口和领口的图案,排列紧凑整齐,颜色种类偏多,图案以线条为主。小凉山彝族的帽子类型丰富,图案简单,有帕帽、荷叶帽以及儿童帽(见图2)。荷叶帽上的图案多数由线条组合而成,样式单一,但色彩丰富。儿童帽的图案大多数是经过简化的抽象图案,题材一般是花卉纹、羊角纹等,在大多数小凉山彝族的挎包上也有此类图案(见图3)。
(二)图案的艺术美
小凉山彝族服饰图案的艺术美主要表现在图案的颜色和样式组合上。首先从色彩上来讲,图案颜色明快,给人比较强烈的视觉冲击感。其次,在色彩的运用上,小凉山彝族服饰图案在大图案和小图案上有着明显的区别。在大图案中,一般以黑色或红色为底色,黄色为边框色,展现的是一种色彩张力美(见图4)。在小图案中,往往是单色调的,绿、蓝、紫这三种颜色最为常见,体现的是静态美与精细美的融合。此外,就其颜色搭配而言,不论是单独的图案还是整体图案,对比感十分明显。同时,在图案组合方面,从整体和局部两个视角来欣赏,小凉山彝族服饰的图案都呈现出不同的美感。整体上,小凉山彝族服饰每一个地方的图案排列整齐有力,呈现出一种阳刚之美,留白的空间与图案分布和谐。局部上,其所展现的是精致美与对称美。图案简约却细腻,大多数图案是以中间为对称轴,形成左右或者上下的对称感。颜色是黄色和黑色的组合,色彩对比强,线条具有曲线美。小凉山彝族结婚时所穿的上衣整体展现的是一种简约,大气又不失韵味(见图5)。
四、小凉山彝族服饰图案的文化内涵
(一)图案色彩的文化内涵
小凉山彝族是一个崇尚“三色文化”的民族,三色是指红色、黄色、黑色。在小凉山彝族服饰图案中,以红色、黄色、黑色为主调色,兼有绿色、蓝色、白色和紫色。每一种颜色都承载着一定的彝族文化内涵。彝族自古是一个尚黑的民族,黑色寓意尊贵。同时黑色是土地的象征,表达彝族人民对自然的由衷敬畏与感恩。绿色和蓝色在彝语里称为“纳”,也是黑色的意思,表明这两种颜色与黑色有着同样的文化内涵。红色则与生活息息相关。小凉山彝族聚居于高寒山区,火在彝族人民的生活中是必不可少的,而红色正是火的最直接的表现。它是驱除妖魔鬼怪的吉祥色,是能带给彝族人民温暖的色彩。此外,红色还代表着彝族英雄的血,象征着正义、勇敢、热情的民族性格。而黄色代表的是美丽、大方、光明、富裕、健康、安宁,寄托着彝族人民对美好生活的向往之情。
(二)图案的民俗内涵
小凉山彝族服饰图案大多是神话传说、信仰的浓缩,展现彝族人民的生命观。图6为蕨芨纹,在彝语里被称为“鸳头鸡”。蕨芨来源于蕨芨草,是一种生命力顽强的植物。无论生存环境多坏,它都可以存活下来,且根系发达,长得十分茂盛。一方面,这个图案是小凉山彝族人民对生命意识本能的一种信仰。另一方面,它与小凉山彝族的生育观念有关。在小凉山彝族地区,他们有多子多福的生活观念,而蕨芨草的枝叶繁茂正与此观念相通。
(三)图案的宗教内涵
毕摩是彝族社会中专门替人礼赞、祈祷、祭祀的祭师。毕摩既掌管通神之权,又通晓和掌握本民族文化。既司通神鬼,又指导人、事。在彝族人民心目中,毕摩是神的化身。毕摩服饰中的图案具有特定的含义。例如,毕摩在祭祀场上专用的法帽,是一种形状像斗笠的帽子,它的材质有竹子、铜、羊绒。竹法帽编出的圆形图案有九个或者七个,数量的不同代表持有这种法帽的毕摩等级,也区分了大毕摩与小毕摩参与祭祀活动规格的差异。同时,小凉山彝族地区的毕摩服饰图案的颜色和纹饰也有特定的含义。颜色以黑色为主调,蓝色和青色为辅,这三种颜色的叠加正是毕摩崇高地位的体现。毕摩服饰图案基本上都是线条构成的,样式较为简单,体现出人们对毕摩的崇敬。另外,在小凉山彝族地区,毕摩所用的一些法器会被彝族人民作为服饰图案,如虎牙这一种法器用于驱邪,而彝族服饰图案采用虎纹,寄托着彝族民众趋吉避凶的愿望。
五、彝族服饰图案在现代服装设计中的应用
(一)彝族服饰不同类型图案在现代服装中的不同应用
彝族服饰图案样式丰富,造型多样,不同类型的服饰图案体现出不同的美学形式和文化意蕴。
1.人物图案的运用
彝族服饰中人物图案,虽是用刺绣工艺完成,但造型逼真,神态生动,看起来栩栩如生。如图7中的图案,圆的外层是以纯黑或纯红来塑造人物,较为抽象,但是人物造型、动作等较为清晰。红色和黑色相互交叉,协调搭配,看起来简单大气,在现代服装运用中大多用于点缀衣摆、衣领或袖口。圆中心的人物则非常生动,头发颜色及其穿着都一目了然:左边女子两只手高高举起,形成一种优美的弧度;右边女子左手撑地,抬头凝望前方。两名女子曲线非常优美。女子中间有熊熊燃烧的一团火焰,周围还零散分布着一些小火苗,这与大圆和小圆外的火焰纹相呼应,给人一种生活红红火火的感觉,在现代服装设计中可以作为衣服的主要图案元素。
2.动物图案的运用
彝族服饰上的动物图案多种多样,有飞禽,有猛兽。在彝族服饰动物图案的设计中,遵循“形神合一”的原则。图8是五彩斑斓的蝴蝶,看起砀挥猩机与活力,蝴蝶身边点缀着花朵,好似蝴蝶在花朵上翩翩起舞,象征着生命力的勃发。各个年龄段衣服都可加入该元素,但不适用于太过花哨的衣服,可用于整体风格较简单的衣服,绣入一两只作为点缀即可。
3.植物花卉图案的应用
彝族服饰中的植物花卉图案,可用于局部点缀,也可以大面积使用。图9绣的是花,花以深红和浅红为主,由波浪纹和回旋纹构成;花的周围散布着大小不一的绿叶;花的底部绣着蓝色的茎和红色的根,象征着富贵吉祥。该图案适用于中老年服饰,不过其中根茎叶和花可以分散点缀,提取其中某种元素,并与其他元素结合重组,形成新图案,也是不错的选择。图10中的服装以红色为基调,衣领、衣摆和衣袖用小花作点缀,小花点缀着一圈绿叶;衣服中间的花大小不一且有绿叶相称,花朵与绿叶相辅相成,相得益彰。图案色彩与服装整体色调保持协调一致,看起来富贵大气。
4.几何形图案的应用
彝族服饰中的几何形图案,主要包括三角纹、菱形纹、锯齿纹、水波纹、回形纹、火焰纹等。在衣服设计中,可以用典型的几何图案组合,如菱形纹、直线条纹、方形纹、三角纹等,每一层样式都不尽相同,独特新颖。虽然图案组合较多,但是并不觉得花哨,反而极具层次感。色彩搭配上深浅交叉,协调统一,是当今年轻女孩比较喜欢的民族风格。
(二)彝族服饰图案元素在现代服装中的运用及优势
在现代服装设计中,运用彝族服饰图案的大多以女装为主,多运用彝族服饰图案中的波浪纹、直线条纹,以及螺旋纹。图11的半截裙是间接运用,设计师借鉴了彝族服饰图案的颜色以及几何图案中的直线条纹。半截裙中直线线条较为平滑,疏密相间,简洁而不简单,大气而重细节。并且以不同深浅的红为底色,色彩艳丽,中间再穿插一些过渡色,具有一种色彩流动的美感。上衣整体以白色打底,再绣上花卉图案,左右对称。其花卉是由彝族服饰图案中的花卉图案变形而来,在色彩上颜色更丰富,在形状上也不再是简单几何形的组合,更复杂,线条也更平滑。彝族服饰图案形态各异,为现代服装的设计提供了大量素材,也成为了设计师的灵感来源。在文化交流与融合的进程中,民族服饰元素日益流行,大多数人希望返璞归真,追求原始的民族文化。彝族服饰图案造型独特,色彩艳丽,运用到现代服装中能增加一种独特的美。彝族服饰图案在运用到现代服装中时,有的设计师采用直接运用,将彝族服饰上的图案整个运用到现代服装中,而有的设计师则是间接运用,采用解构重组或者变形等方法为其服装设计服务,使现代服装独具特色。
六、彝族服饰图案在其他方面的应用
(一)彝族服饰图案在宣传海报中的应用
在平面设计中应用得较多的服饰图案为几何图案,究其原因几何图案适用范围广,且造型多变,用于点缀和装饰是非常不错的选择。海报是以图形、文字、色彩等诸多表现手段来传递信息的一种重要媒介,它具有直观的特点。如图12中的海报,带有鲜明的彝族特色。海报左边是以三角纹样式作垂直延伸,右边是一个姑娘的半边脸,我们可以清晰地看见其帽子上的纹样。该海报主要表现的是彝族的刺绣。彝族刺绣种类繁多、丰富多彩、制作精美、异彩纷呈,不管是花鞋、飘带、围腰,还是钱包、枕头、各类饰品,都能绣得精致独特,是彝族传统文化的一种体现。彝绣是彝族服饰中不可缺少的部分。海报中间“彝绣”两字用的是服饰图案有的几何造型,加以变形组合在一起,看起来独特且突出刺绣的主题。总体来说,海报色彩鲜艳,线条平直中不失柔和,融合了彝族服饰图案的几何造型,极具民族风情。
(二)彝族服饰图案在产品包装中的应用
产品包装与一般的广告设计有区别,产品包装具有立体性,强调结构的整体性和色彩的协调性。想要激发消费者的购买欲,提高产品的销量,产品包装在设计上需要花点心思。如色彩的搭配、图案的点缀等都是需要考虑的问题。图13中有关彝家漆器的包装盒极具彝族风情,顶部和底部分别以条纹形几何图案点缀,再加上回旋纹和圆形图案,使其看起来富于流动感,不呆板。顶部与底部相得益彰。产品中部以大红色为底色,正中在金黄背景中呈现漆器图片,大气、醒目,且代表着一种红火吉祥之意。 “彝家漆器”四字与左边用彝语写的相呼应,不失为送礼的佳品。
(三)彝族服饰图案在现代建筑设计中的应用
在彝族传统民居建筑装饰中,彝族工匠运用自古相传的木雕、漆绘艺术等来表现彝族的民俗风情和审美观。在现代城市建设中,设计师们往往借鉴彝族服饰的图案对建筑进行装饰和包装,体现了彝族特有的地域特色,获得了良好的社会效应和很高的公众评价。在现代建筑中,有的大面积使用彝族服饰图案,而有的则用于点缀和装饰。图14中的墙个性鲜明,顶部以黑色为背景,上下两部分红色的变形回旋纹向左右两边延伸,回旋纹中点缀着黄色的花卉图案。整面墙最突出的便是正中的图案,以黄色为背景,人物图案与动物图案有机结合在一起,好似一个女子骑在牛上。将人与自然统一起来,体现生命的本真。图15是一个牌坊,其设计古色古香,红色漆木点缀着星星点点的金黄,喜气洋洋,寓意极好。
(四)彝族服饰图案在家具及家纺布艺中的应用
家具及家纺布艺日益成为一种文化,一种观念,设计师在设计家居布艺时可以说是创意不断。如今民族风已经成为一种潮流时尚,追求真善美、追求古朴自然的生活已经成为大多数人的诉求。彝族刺绣的色彩搭配艳丽多彩,对比强烈,用色泼辣大胆。在家具及家纺布艺中,或多或少加入彝族元素,会使风格有很大突破和改变,也会让人眼前一亮。图16的椅子极具彝家风格,椅子整体为黑色,四条直线将金黄色羊角图案相连接,中间一个火红的大圆,其中左右两边的牛角相对称。牛羊皆彝族人民崇拜和热爱的动物,通过这个图案彝族人民对其热爱程度溢于言表。椅背以红色为底色,顶端和底端为金色回旋纹,中间一只静静矗立的鸟,给人吉祥富贵之感。图17是当地一种特色布艺,俗称背单,也叫背篼。其用处是将孩子背在背上,可以空出双手做其他事情。这个背篼独具特色,将黑色和红色两种颜色搭配起来,以火焰纹和牛角为主,看起来红红火火,富有生气。
(五)彝族服饰在促进彝族旅游商品开发中的优势及应注意的问题
利用中国传统造型元素设计时尚服装,符合当前的市场需求,竞争力强。如果大力发展以彝族服饰图案文化为主的旅游商品,经济来源有保证。并且把彝族服饰图案应用于更广阔的领域,可扩大其影响力。如图18、图19中的碗、壶都能加入彝族服饰图案,其图案十分讲究装饰的对称性和变形的抽象性,点、线、面的运用简洁得体。漆器的色彩浓烈而明快,感染力极强,对色彩的\用寓意民族审美意识和精神气质。用黑、红、黄三色,色彩协调且大气,黑色为天地之本色,寓意庄重与威严,红色代表热情豪放而勇敢。碗和壶都以回形纹为主,且富于变化,使造型更加丰富独特,集民族性、实用性、艺术性于一身,深得游客青睐。图20是小凉山的彝族新寨将彝族服饰图案运用其中,别具一格。
彝族服饰图案发展旅游商品的优势首先是彝族服饰传统文化保留完好,彝族聚居地众多,为第六大少数民族,人口众多,为彝族服饰图案在旅游商品开发中提供了丰富的资源,奠定了深厚的群众基础。其次是政府的重视及大力支持,并出台了一系列政策措施来保护和开发彝族服饰图案,对彝族服饰图案在旅游商品开发中有保障和促进的作用。最后,我国旅游消费现状反映了我国旅游商品缺乏特色,而彝族服装和饰物样式繁多,其服饰上的图案应用途径广。
在旅游商品开发中存在的一些问题也不容小觑。首先,如今国家大力倡导创新,同样的颜色和样式看多了总会产生视觉疲劳和审美疲劳。彝族服饰图案样式多,我们可以在其原有基础上进行创新,将不同的图案利用解构和重构的原则使其形成新的图案。其次,彝族刺绣虽精美但效率较低,可在传统的刺绣、珠绣、扎染等基础上,运用丝印、激光雕花、数码印花等新型制作方式,从而提高生产效率。最后,要树立服务意识,政府可大力培养该方面专业知识人才,对来访游客进行详细地解说,大力打造彝族特色产品,着力于彝族特色住房。
七、总结
小凉山彝族服饰图案承载着彝族的审美文化内涵。但由于峨边地区受到市场经济的冲击较大,其生产方式大都以机器生产取代手工制作。这样,彝族服饰就自然处于劣势,导致手工艺人为谋活路而放弃制作。并为追求利益一味迎合市场和顾客的喜好,文化因素也逐渐荡然无存。怎么去保护和发展凉山彝族服饰就成了现今最为重要和迫切的问题。
基于对小凉山彝族服饰图案的文化内涵和现实作用的分析上,我们要充分认识到服饰图案与历史文化的关系,从而树立彝族特有的文化理念。只有明确了服饰图案所包含的历史因素和现实意义,才能更好地开发和利用彝族服饰图案。为此,小凉山彝族传统服饰亟须我们采取有效措施去保护和抢救。具体措施如下:政府应大力扶持传统服饰,各县市、乡镇、村队逐级开展服饰普查,并尽全力恢复和再制作,使服饰和制作工艺不会丢失民族特色。峨边地区较大凉山经济较为发达,旅游业逐步发展,应创立属于小凉山彝族特有的品牌,并以图纹、色彩和做花工艺为基础开发多种旅游纪念品。打造民族特色文化,形成有规模且规范有序的产业化道路。
项目来源:四川省大学生创新创业项目《四川省峨边县彝族服饰图案研究》,项目编号:201610649013
参考文献:
[1]刘茜,李纶.浅析彝族服饰图案仿生艺术语言[J].文艺探索,2009(01).
[2]陈晓莉.凉山自然地理环境对彝族服文化的影响[J].安徽农业科学,2012年
[3]陈煜鑫,郝云华.现代服装设计中民族服饰元素的应用[J].郑州轻工业学院学报(社会科学版),2010(02).
[4]邓军文.彝族服饰图案元素在现在服装设计中的应用研究[D].上海:东华大学.硕士论文.2008:109-109.
[5]马晓华.四川凉山彝族服饰文化研究[D].北京:中央民族大学.硕士论文.2006.
[6]何宗云.浅析彝族服饰色彩在家居布艺上的运用[J].金田(励志),2012(08).
[7]赵浩.凉山彝族图案在平面广告设计中的运用研究[D].成都:西南交通大学.硕士论文.2013,6,6.
[8]冯燕.凉山彝族服饰图案的审美内涵与现代服装设计[J].当代艺术,2009(1):57-58.
何思敏 首都师范大学历史学院
王秋惠 首都师范大学历史学院
在中国传统哲学的诸多观念里,毫无疑问“中”是其中重要的范畴之一。它的形成较早,其核心思想更是构成了民族心理的主要部分。古往今来,对“中”范畴进行不同程度论证的哲学家更是不在少数,许多哲学家的理念核心都是由“中”这一范畴展开。而“中”也是《周易》中不得不提及的范畴之一,在《周易》本经卦爻辞中,“中”字凡十五见,而在《易传》中,谈到“中”的地方更多。从《周易》和《易传》对“中”含义的定义和论述来看,其对“中”的界定也经历了一个不断发展和深入的过程。
一、《周易》之“中”内涵概述
《周易》讲“中”很多,“中”的表面意义是中间,然而就爻位来讲,它的含义首先指的是中位。《周易》说天人盈亏法则,是由阴阳六爻在时位中的展开而显现。原则上,“二”“五”居于中位,未达极顶。六爻构成的卦,分下(内)卦和上(外)卦,下卦正中间的“二”,上卦正中间的“五”,称为“中”“得中”。《周易》十分看重中与正,“正”指的是在六爻中,阳爻居奇数位,阴爻居偶数位,也就是说阳爻、阴爻居于各自应当的位置才可称为“正”。所以,只有阳爻、阴爻居于各自的位置并处于中位时,才可称为中正。“正”很重要,它强调的是阴阳各居其位,因此“中正”在《周易》看来,既是吉祥的,又是合乎天理的。但是,与“中”相比,显然“正”远不如“中”重要。在占卜中,即使不得“正位”,中位所代表的含义也往往是吉利的。譬如在乾卦中,它的第二爻位是阳爻居之,但由于其在中位,因此在占筮中依然是吉利的卦象,正如爻辞所云:“见龙在田,利见大人。”
可以说,对于《周易》之“中”的思想,《易传》可谓是做到了全面而深入地继承与发展。爻位的“中”“中正”常常在《易传》中作为一种解释卦辞和爻辞的方法,并通过阐述来说明“中”之所以被认为是天地人的根本道理所在。中正是天的属性,而人处于天地之中并且是其优秀代表,自然就具有与天同样的属性,所以天与人之间是相通的,也就有了那些圣人、大人。《易传》有“三极”的说法,即将每卦的六爻分为天、人、地三才,而人在位置上是居于中位的。这种说法,表明了人所处于天地间的位置,是自然的表现,更重要的是,这种排列方式彰显出人为天地的中心,即人是天地之间的根本,并由此论述了圣人、大人的与众不同,“天地设位,圣人成能”(《系辞传下》),圣人之所以能成为圣人,不外乎在于其能够遵循天地之道,做符合自己本职的事,所以才能完成其伟业。由此可见,中国人在处理天人关系的问题时,是十分看重人的主体地位的。除此之外,“中”在哲学上还被称之为“中道”。把“中”解释为正中之道,这在《易传》中是非常典型的。在这里,“中”不能简单地理解为空间的概念,它主要指的是做事要处于正确的立场,要采取正确的方式,恰到好处。“中道”作为一种方法,追求的是不偏不倚,它的对立面就是极端、片面、过犹不及。在《周易》中,人们不难发现它十分强调一种“中”的状态,从而追求一种“中庸”的为人处事的原则和方式。这一点与儒家所言的“执中”“得中”“用中”等处中的思想内容十分一致,也正是如此,儒家从中获得启发,汲取营养,建立起了以“中庸”为核心的人生哲学。
二、“中和为美”的审美理想
在中国古代美学体系里,“中和”是其中不可或缺的范畴之一,也是后世许多美学理论的借鉴和发散的母体。可以说,“中和”这一美学范畴是扎根于中华民族深厚的历史背景及文化土壤之中的,作为一个完整的美学范畴,《乐记》早就有所提出并加以阐释,更为深刻地探讨“中和”之美的文化之源却是《周易》。
《周易》十分强调中和之美。“和”字之用是有其确切内涵的。矛盾双方的“大和”状态又叫做“中”,所以“大和”又叫“中和”。在《周易》里,“中”被看成是“天下之大本”,这是因为天下是由祖先对大自然进行改造后才形成的具体社会,他们从大自然中获取了赖以生存的物质生活资料,所以这是一种自然的人化,也是人的本质力量对象化的显现,因此“中”的重要性不言而喻。接着是“和”。“和”之所以被看作是“天下之达道”,是因为男女阴阳相交是人类繁衍生息的开始,也是人伦与人生之美的象征。总的来说,人的本质除了体力和智力的外在表征之外,更重要的在于他们所特有的生命力,所以“和”也是人的本质的表现,而经由人创造出的新生命自然拥有了“和”之美。提及“和”,就不得不说“阴”与“阳”,二者也是一对重要的哲学范畴,也正是因为“阴”与“阳”的和谐一致,才有效地推动了宇宙万物的统一,进一步形成了一种“阴阳相和”的中和之美。作为中国古典美学的两大基本概念和审美领域中两种最基础、最具典型性的美学风格,无论是“阳刚之美”还是“阴柔之美”,都是“中和美”和“变化美”的基础和来源,它们为“中和美”和“变化美”提供了滋养,使其拥有了别具特色的美学风格。
正如上文所言,“和”在《周易》中往往被认为是一种通过阴阳相交而形成的和谐状态。对于“和”这一状态的把握,人们在儒家、道家的许多思想中亦可窥见其身影,其同样将“和”看作为一种美学的范式并加以论证。在道家与儒家关于“和”的思想理论基础上,《易传》将中和之美的内涵和外延扩大化,不再局限于人与人之间的关系,而是上升发展为一种自然宇宙和人类社会的和谐统一的状态,即追求一种天与人的和谐之美。这一改变,不仅继承了儒家学派一直以来所强调的以“仁”为核心的中和之美,也包含了道家敬畏上天、敬畏自然的“崇道”思想。《易传》认为,自然万物有其自身的运动变化规律,而处于自然之中的人也有着属于人本身的生存规律,那么只要人的生存规律能够顺应自然的运动变化规律,人就能从中获益,得到进一步的发展。由此可知,中和之美不仅仅是一种审美范畴,更是指导人们运用正确有效的方法和行为准则淼鹘谌死嘧陨硪约叭擞肷缁帷⑷擞胱匀坏墓叵怠!昂汀笔且恢终苎В它的出发点以及落脚点始终在人,不论是日常生活人们对于人际关系的处理,还是形而上的对于人生态度的把握。而关于人际关系的处理和对人生态度的把握是常见的世俗伦理主题,其核心就是要实现“和谐”,即如何践行一种“度”的哲学。所以,从社会审美心态上来说,这又是一种极具典型的代表。因此,中和之美不仅仅是一种哲学范畴的理解,还是审美理想的体现,更是伦理学中如何为人的崇高目标。
三、“中正之道”与人生
通过分析,人们可以得知《周易》是十分推崇中正之道的,这不仅是指导古人为人处事的一种行为准则,对当代人来说,也同样具有借鉴意义,是一种教会人们如何实现趋吉避凶、追求和谐生活的有效方法。有中正方能达到合和,而要达到中正合和就需要人们日常的言行当位,因此做到当位才能进而处顺。那么又该如何做到中正合和、当位处顺呢?这就需要人们在日常生活中善于抓准时机,懂得审时度势,不做于时不和的事情。
在《周易》中,人们不难发现中正之道是通过其卦爻辞显现出吉凶的方式来论述的。基本上《易传》在解释这些卦、爻为何是吉辞的时候,往往说明因为其位于中位,二者之间的关联可见一斑。自古以来,对于圆满结果的追求是人之常情的,而遵循中正之道是完成这种目标或实现这种心愿的必要条件。所谓“中正”,即凡事都恰到好处,既不超过也没有不及。而提到中正合和,自然少不了要讲到当位处顺。所谓“当位”,就是指每个人都要处在一个适当的位置上。而“处顺”就是在处理事情上顺畅有序,两者互为表里,缺一不可。下面主要就“当位”在具体为人处事中的体现来做具体分析。
首先,在具体的社会分工上,《周易》始终强调人应该在其位谋其事,认为每个人只有找准自己的定位才可以发挥自己的才能和作用。“君子以正位凝命”(《象传下・鼎》),就是这一思想内涵的反映。紧接着,“正位”后就要做到“位乎天位,以正中”,即把中正作为自己为人处事的一种行为准则,在本位上做到极致。就好比处于“天位”一样,即“需,须也,险在前也。刚健而不陷,其义不困穷矣。需,有孚,光亨,贞吉,位乎天位,以正中也。利涉大川,往有功也”(《彖传上・需》)。所以对个人而言,这是一种高回报的结果,如果能做到便能从中获益良多;而从社会这一角度上来说,则是个人社会价值的最大化体现。最后,要落脚到个人的“当位”。一个和谐稳定、秩序井然的社会自然离不开每个人的支撑和角色参与。而在诸多的社会关系中,家庭关系又是其中最重要的一环。众所周知,家庭关系包括了父子、兄弟姐妹以及夫妇之间的关系,这也是家道的内容,所以处理好这些方面的关系十分重要;又因为家庭是社会的缩影,家道不正,社会自然算不得太平。反之,家道和谐,合乎正道,天下自然就有序祥和。由此可见,《周易》里一直强调的中正和合、当位处顺,本质上强调的还是时与位的重要性。也就是说,人们要做到正确把握时机,时行则行,时止则止,并且懂得认清自己的位置,做符合自身定位的事情。
四、结语
,壶瓶山。道家的卫生文化。现代价值观。
本文主要采用文献法、实地调查法、实地调查法等研究方法,在道教传统养生文化的基础上,对平湖山养生文化进行研究,并对平湖山养生文化进行分析 说明 它的 现代的 价值 从…起 这个 3. 数量 属于 文化的 结构——材料、system和精神。
平湖山。道教养生文化。随着国民经济的快速发展,中国大多数人的基本物质生活得到了满足。随着生活水平的不断提高,生活压力也日益增大。即使大多数人的身心状况越来越差,他们仍然没有健康意识。有的人把注意力转向健身养生,却用金钱购买补充剂换取身心健康,忽视了宝贵的养生机制,违反了中国传统养生规则,现代人很少能遵循自然规律进行养生活动。壶瓶山是中国的国家级养生场所之一。也是养生运动中具有特殊活动性和发展潜力的特色文化因素。对其健康文化的研究有助于人们形成正确的健康观,提高人们的身心健康水平,促进社会和谐。
1。壶瓶山道家养生思想
道家老子和庄子的养生方式是中国现代道教、儒家和佛教传统养生理论的重要组成部分。老子的养生原则主要包括:顺应自然,清心寡欲,弱者生存,保精保气,积善积德,谦德等。庄子的养生原则主要包括:持中之道,以静养神,以动养形,壶瓶山道教健康文化的形成是道家思想的产物,是壶瓶山这座古老的历史山脉与现代健康文化不断融合发展的必然趋势,因此,笔者认为随着社会的不断发展,壶瓶山道教健康文化应科学发展,丰富其健康思想,明确其现代价值。
。山顶有一座建于清乾隆四十年的南天禅林古庙和威灵观,供奉后山坪药王菩萨。这里是人们修行道教、保持身体健康的唯一场所。在古代,人们无法思考健身与养生的关系,因此他们将延年益寿的愿望寄托在上山上香的形式上,随着时间的推移形成了一种文化现象。其次,壶瓶山作为湖南省重点生态旅游区之一,植被和物种资源丰富,也为壶瓶山道教健康文化的形成创造了有利的物质条件。
。壶瓶山道教养生文化以道家思想为主体,以祝福、滋养自然、道生为内容,以法会、祭祀、献仙茶、太极表演等形式展现。在…上三月三日,当地信徒举行各种民间活动来表达他们的愿望。在长期的历史发展过程中,当地人民丰富了当地的物质文化和精神文化,为壶瓶山道教健康文化的发展和繁荣做出了贡献。
。道家老子注重“根深叶茂、眼光长远的道路”。这意味着如果你想长寿,你必须修炼你的心和气。与外界无争,修身养性;无私无欲,修气养性。在传统养生观思想的指导下,我们应该清心寡欲,与世隔绝,修身养气,达到科学养生的目的。壶瓶山道教养生文化也注重动与静相结合的养生理念。它认为动与静符合道家的本性。前者注重提高身体素质,后者注重塑造纯洁的心灵。由此可见,壶瓶山道教健康文化中的动态和静态培养是科学健身的关键之一。
。壶瓶山道家健康文化中的动、静两种养生理念对这种人的健身观念的形成起着特别重要的指导作用。自古以来,就有人说“药补不如食品补充剂好,食品补充剂也不如动补好”。壶瓶山道教健康文化提倡采用适合自身身体状况的运动方法,并辅以“节食”运动以及其他达到强身健体目的的方法。这里提到的节食不是为了不吃,而是为了少吃油腻、腥味的食物。现代人容易出现诸如“肥胖病”之类的症状,这是由不健康的饮食习惯引起的。在日常生活中,它提倡顺应自然,日落时休息,日出时制作。在现代,大多数人熬夜是很常见的。经常有新闻报道说,熬夜导致的猝死足以证明道家养生理论的合理性。因此,高山道教养生文化对现代人科学的生活方式具有重要意义。
。人们渴望得到他人的肯定,这导致了人与人之间复杂的关系,巨大的生活压力也给人们带来了许多精神疾病。不仅年轻人的生活质量不高,而且中老年人还面临着孩子外出工作,无人关心,邻居像陌生人一样,无法沟通,以及严重的孤独感。对于如何修身养性,高山道教养生文化在这方面也有成就。壶瓶山道教养生文化注重通过小舟天发、听息法、坐忘法、太极等养生方式净化心灵,达到心灵纯净、欲望少的境界。面对复杂的社会和激烈的竞争压力,现代人利用高山道教养生文化和修身养生的协同效应,提高生活质量,有利于促进社会和谐,实现健康中国2030的重要目标。被称为“湖南屋脊”的壶瓶山拥有优越的地理位置、国际重点生态区和国家级自然保护区,拥有为高山生态旅游的发展奠定了基础。壶瓶山每年都举办庙会、法会、祭祀和其他民俗活动来吸引游客。游客不仅可以体验高山的山川之美,还可以通过高山健康文化中的民俗文化诉求,实现人与自然的和谐统一,推动经济增长。
。在日常生活中不难发现,人们只注重身体的外在锻炼,而严重忽视了自身内涵的形成修养。新时期,高山道教养生文化注重“最后一顿饭”和“自然”,没有强迫和争议。这对实现健康中国具有重要意义。
的壶瓶山道教健康文化受到数千年文化的影响和规范,其中蕴含着极其哲学的健身思想。它是中国传统健康文化的重要组成部分。一种保持健康的方法对现代人的保健活动具有重要价值。我们应取其精华,去其糟粕,将优秀的传统健康文化思想与现代健身科学相结合,创造现代养生方式,使中国传统健康文化在现代社会中发挥其价值。高亮,赵玉坤,王宇新。“六字诀”健康文化的起源、演变与本质[J]。体育与科学,2019,40(03):80-85。
[2]王艳红,石爱桥。中国传统体育健康文化的历史变迁[J]。体育文化指南,2018(01):122-126+153.
[关键词]房地产;名称;文化;营销
[中图分类号]F293.30
[文献标识码]A
[文章编号]1005-6432(2011)19-0024-02
随着房地产经济的飞速发展,南宁各楼盘竞争日趋激烈,楼盘命名已是房地产营销中体现创意策划的撒手锏。各楼盘纷纷在楼盘名称中亮出自己的营销理念,倡导独具个性的居住文化,以吸引不同品位的消费者。本文根据搜房网上586个南宁楼盘名称,从营销视角考察分析楼盘命名的文化内涵及其营销意义,给新楼盘命名创意和产品推广以启示。
1 楼盘名称的音节选择
从上表发现,在586个楼盘名称中,最短的是双音节,共有3个占0.5%,最长的是九音节,只有2个,仅占0.3%,四音节的最多,共有289个,占49.3%,其次是六音节,共有119个,占20.3%。双音节、三音节、四音节以及五音节的楼盘名称的音节形式是两个节拍,六音节的楼盘名称形成三个节拍,即“双音节+双音节+双音节”结构。七音节、八音节和九音节的楼盘名称,字数多、不易记,音节组织结构复杂,总数较少。双音节的楼盘名称简略单薄,使用不多,四音节的楼盘名称几乎占总数的一半,排在第二位的是六音节,用得最少的是九音节。
讲究成双成对、匀称整齐,是中国传统文化的重要特点,这一特点在南宁楼盘命名的音节选择上得到了充分体现。纵观南宁586个楼盘名称,可发现多是选择四音节、六音节的偶数音节。有些单音节的通名,如“园”、“苑”、“庭”、“城”、“湾”等,营销者也在其前冠以“丽园”、“碧园”、“雅苑”、“花苑”、“豪庭”、“华庭”、“绿城”、“康城”、“金湾”、“蓝湾”等,使单音节词变成了双音节词。“双音节+双音节”的音节结构,看上去整齐均匀,听起来自然流畅,读出来朗朗上口、富有韵味,给人以感官和精神上的享受。消费者感兴趣、记得住、传得开,利于产品的推广和销售。
2 楼盘名称的组合形式
楼盘名称一般以“专名+通名”构成。专名即楼盘的专有名称,用于辨认、区别不同的楼盘。在楼盘命名中,专名最能体现开发商的营销创意和楼盘建筑风格;通名即楼盘通用的名称,主要用于告诉公众楼盘的大小及功能定位,命名比较单一,有一定的稳定性。考察南宁的楼盘命名,主要有以下的组合方式。
2.1地名+通名
营销商以这种形式命名,主要是想显示楼盘的位置所在,突出地段优势。如白沙苑、东葛华都、邕江时代广场、南湖名都广场、相思湖中富花苑、凤岭名园、青秀山庄、新兴苑等。“地段,地段,还是地段。”这是李嘉诚在房地产界的一句名言。在南宁,朝阳广场、五象广场、东盟国际商务区、南湖和青秀山周边等都属稀缺地段。它们或是传统商业区,或是自然风景得天独厚,或是政府重点建设区域,这些地段可供开发的土地日趋减少,新房源供应也越来越紧缺。处在这些地段的楼盘自然在命名上添加位置标识性字眼,极力张扬地理优势,以地段资源为卖点。
2.2开发商名+通名
标明楼盘开发商,其目的或是开发商宣传自身,在售楼的同时也提升开发商品牌;或是社会影响力大的金牌开发商亮出身份,以赢得公众青睐。如方圆公寓、昊壮一品尊府、万昌邕江明珠、保利21世家、恒大苹果园、荣和中央公园、永凯春晖花园等,均以开发商名冠名。也有属同一开发商的多个楼盘,其名称前冠开发商名,后面的通名稍有变化,如阳光100城市广场、阳光100上东国际、振业・中央华府、振业青秀山1号,永凯现代广场、永凯现代花园,云星城市春天、云星钱隆江南、云星钱隆天下、云星尚雅名都等,凭借已获成功产品推出新产品,实现市场扩张。
2.3性质类专名+通名
这类命名能指出该楼盘的性质、属性及功能定位,表明楼盘的专业化指向,吸引某消费群体注意,适应目标市场的需求。在南宁市楼盘命名中,如金源CBD现代城、利源商住城、绿都温泉度假山庄、荣宝华商城等都说明了楼盘的属性与功能,便于消费者“对号入座”。
2.4开发商名+性质类专名+通名
这类命名综合了“开发商名+通名”和“性质类专名+通名”的优点,如浩天南湖菁钻公寓、保利东盟国际第1街、盛天香墅等,既明确楼盘的属性及功能定位,又借助楼盘名称为开发商扬名,一举两得。
2.5开发商名+专名
这类楼盘名称由开发商名和专名构成,把通名省略了,如昊然风景、振宁翠峰、红日江山、万正假日风景、同和华彩上湾等。有的楼盘没有标出开发商名,只用专名,如维也纳森林、中谷蓝枫、城市杰作、和美春天、香樟林、慧谷阳光、荷塘月色等,旨在营造一种意境,给消费者更广阔的想象空间,对未来美好居住生活产生期待,具有独特的宣传效果。
3 楼盘名称的文化内涵及其营销意义
消费者在购房过程中,一般会考虑地段、环境格局设计、设施配套、价格、社会文化习俗、品牌等因素。随着经济社会的不断发展,居民购买力不断增强,消费者购房已不仅是为了得到一套住宅,对房子以外的精神需求和情感需求也非常重视,对楼盘的文化品位也给予高度关注。南宁楼盘在产品命名中,正是以文化诉求为切入点,强调满足消费者除了居住功能之外的精神需求和情感需要,取得了较好的营销效果。
3.1古词雅语:装点古朴典雅
南宁楼盘的命名,除用“楼”、“园”、“厦”表示外,多用古词雅语,如“苑”、“庭”、“居”、“府”、“御”、“都”等。主要有:世纪阳光沁景苑、鸿金雅苑、富丽华庭、汇春名庭、半山雅居、伴云居、红日学府、瀚林华府、金凤凰南湖御景、盛天名都、骋望骊都等。苑,在古代一般是指帝王的花园,是养禽兽、种林木供帝王打猎游乐的场所;庭和居,都是古代沿用下来表示居住的地方;府,旧时贵族和官僚的住宅。由于它们出身华贵,因而房地产营销者以其来命名,突出其高雅,增添楼盘的古朴与风雅。南宁高新区科园西七路有一楼盘命名“荷塘月色”,不禁让人想起朱自清笔下“曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子”、“月光如流水一般,静静地泻在这一片叶子和花上”梦幻般意境;凤岭北百花岭路有一“万正鸣翠谷”楼盘,好似给顾客展现了“野鸟鸣翠谷,流水唱欢歌”画面;“凤岭・在水一方”的楼盘名字让人想起《诗经・蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方”的诗句;“伴云居”楼盘使人联想《千家诗》李朴《中秋》佳句:“皓魄当空宝镜升,云间仙籁寂无声,平分秋色一轮满,长伴云衢千里明。”这些命名让楼盘平添几分古朴典雅,给顾客以诗情画意联想,对未来的
居住环境怀着美好憧憬,营销效果不言而喻。
3.2南国绿城:追求自然情趣
绿城,是南宁的另一个名字。这里绿叶婆娑,满目青翠,小叶榕、木棉、槟榔、棕榈等风景树,公园、街头、城里城外随处可见。走进南湖公园的名树博览园,加拿利海枣、佛肚树、大王椰、菩提树……各种珍奇名贵的亚热带树让人叹为观止,可谓“半城绿树半城楼”。南宁房地产营销者充分挖掘这一丰富环境资源,在楼盘名称上大加渲染,或以寓意美好的植物命名,如玫瑰园、丰业橄榄宿、香樟林、香百合花园、棕榈印象、枫林蓝岸;或以优美的自然景象来命名,如八桂绿城、嘉华绿洲、大自然花园、海丽世纪桃源、昊然风景、山渐青、半山雅居、凤岭春天、同和华彩美地、四季花都、绿城翠堤湾等,这些命名让人感觉楼宇花木簇拥,四周石山瀑布、芳草萋萋、百鸟啾啾,可谓海市蜃楼,人间天堂,顾客怎能不流连忘返呢?当今社会,生活节奏加快,人们步履匆匆,终日穿梭于车水马龙之间,对都市的尘埃和喧嚣早已厌倦,渴望走进大自然,享受宁静与闲适。营销者正是迎合顾客的这种心理,着力打造小区的自然环境,同时在楼盘命名上精雕细琢,以满足消费者在物质与心理上的需要。
3.3国际都市:营造包容浪漫
南宁是中国一东盟博览会永久举办地,“南博会”这个国际性经贸交流盛会,每年都在南宁举办。博览会以“促进中国一东盟自由贸易区建设、共享合作与发展机遇”为宗旨,涵盖商品贸易、投资合作和服务贸易三大内容,是中国与东盟扩大商贸合作的新平台。南宁作为中国一东盟合作的枢纽城市,自2006年提出构建区域性国际城市目标以来,中国一东盟区域性物流基地、加工制造基地、商贸基地和交通枢纽中心、金融中心、信息交流中心建设已初步成型。由南宁通往东盟国家的陆、海、空立体交通网络日臻完善,越南、柬埔寨、老挝、缅甸四个东盟国家在南宁设立了领事馆,中国一东盟多个交流中心、办事机构也落户南宁,“南宁渠道”已成为中国与东盟之间稳定的沟通渠道。形成了“三基地三中心”格局,对接东盟,成为一个重要的国际中心城市枢纽。南宁,作为国际都市意味什么呢?意味着开放开发带来的无限商机以及随之而来的先进理念、兼容并包含异域文化、浪漫风情。房地产商紧紧抓住这一主题,在楼盘名称上浓墨重彩极力渲染,如雅典卫城、天筑米兰、文莱御园、新加坡城、维也纳森林、左岸青园等,以此吸引消费者,引得八方顾客纷至沓来,收到很好营销效果。
3.4中国水城:点缀宜居天堂
据史书记载,旧时南宁码头江畔曾有“入夜帆灯千万点,满江钰闪似星浮”、“大船尾接小船头,南腔北调语不休”的画面。随着《南宁市城市水系整治控制规划》通过评审,南宁成为一座“水畅、水清、岸绿、景美”的滨水生态城市将不是梦想。为打造“中国南方水城”,南宁计划投资300多亿元,通过3期工程形成环城水系,实现“一江、两库、两渠、六环、十八河、八十湖”的城市水网规划结构。“水城”作为南宁新亮点,更加强化南宁作为宜居城市的概念,各楼盘不失时机极力张扬这一卖点,如丽水湾别墅、龙光水悦龙湾、水韵家园、水岸都市、山水花都、上水人家、半岛香格里拉东岸等。孔子说“智者乐水,仁者乐山”,亲水是人类的天性。古人曰“无水不成园”,水能提高居住品质,增强居住的舒适感。傍水而居、亲近自然是消费者的普遍心理,楼盘在名称上进行“亲水”包装,自然受到购房者追捧。
关键词: 动物词汇 词汇意义 文化内涵 对比
语言是一种社会文化,它是社会文化发展的产物。任何语言的存在和发展都离不开其产生的社会文化环境,语言是文化的反映,文化也反映着语言,语言和文化密切相关,彼此不可分割[1](P5-6)。词汇是构成语言的最基本也是最活跃的要素,反映着语言的发展状况,承载着文化的信息[2](P21-22)。美国社会语言学家C・恩伯曾说过,“一个社会的语言能反映与其相对应的文化,其方式之一则表现在词语内容或词汇上”[3]。因此,对于词汇学习与使用者来说,不但要掌握它的字面意义,更要了解其丰富的文化意义。母语相同的人,由于民族文化行为与模式一样,对于某个词的文化意义不需要别人言明也能理解。但是他们在学习和使用另一种语言词汇时,即使一个很普通的词,因为不了解其文化背景,也很难认识它的联想意义[4]。由此可见,研究不同语言词汇的文化内涵差异,对于语言的教学、学习和使用具有重要的意义。此外,随着历史的发展,人们在与动物的接触中经过长期的驯化、使用与观察,创造了丰富的、形象的、直观的及独具文化特征的动物语汇,因此,探讨动物语汇的文化内涵,更有助于对其他词汇文化内涵的理解。
一、动物词汇文化内涵的产生
词汇意义标志着人们对客观世界认识的广度和深度,也受到人们所属群体文化的影响和制约。词汇意义常常有三个层次[4-5]:指称意义(referential meaning),又称外延意义(denotation),指词与客观或虚拟世界中的现象相联系的那一部分意义,即词的基本意义或字面意义;内涵意义(connotation),表示人们对该词所指的事物所具有的感情和所持的态度,内涵意义含有感彩;文化意义(cultural meaning),指特定的社会文化背景赋予词汇的附加意义和引申意义。在历史的长河中,动物是人类古老而永恒的朋友,从猎物、家畜、观赏动物到宠物,动物词汇随着人类历史的发展而发展,人类对动物的认识也越来越多。在许多的神话故事里,动物还被拟人化了,人们把他们的感觉和情感,甚至一些事件及自然现象都与各种动物联系在一起,而这些动物被认为是像人一样代表不同性格。在人们看来,动物已经成为一种象征,而这种象征也反映在了语言里,在这一过程中,动物词汇逐渐在语言中也有了自己的涵义[3]。对同一民族来说,往往对于某种动物产生相类似的认识,会对一些动物名称产生相类似的联想,经过长期的历史发展和一代代人的创造和积累,就形成了独具本族社会文化特征的丰富动物词汇和相对应的语义体系。但是各民族由于地域文化、思维方式和生活习惯的不同往往对同一动物产生不同的联想意义。所以,动物词的文化意义是指它随着社会文化的变迁而产生的意义,这种文化是社会赋予词语的引申义、隐喻义、借代义、联想义、象征义、感彩、语体色彩以及特有的含义[6]。
二、动物词汇文化内涵的分析
为了更好地分析动物词汇的文化内涵,本文选取一些与传统文化或与人类生活息息相关的典型动物词汇,如龙、虎、狮、鹰、狗、马、牛等为代表,来探讨汉英动物词汇文化内涵的差异及原因[4,6-8]。
1.龙
龙在我国传说中是一种神异动物,它集蛇、鸟、马、鹿、鱼、鹰等八种动物于一身,因而它具有能上天、入地,在陆上走、水里游、空中飞的本领。对中国人来说,龙是神圣的象征,它一直以来被看作是中华民族的祖先――这就是为什么中国人叫自己是“龙的传人”,中国的封建君主被称为“真龙天子”,穿着“龙袍”,住在以龙为装饰物的宫殿里。因此,在汉语中有关龙的成语大多都是褒扬之词,例如:“龙腾虎跃”、“生龙活虎”、“龙凤呈祥”、“龙飞凤舞”、“望子成龙”等。英语里的dragon和汉语里的龙一样都是人们假想的动物,但却有着不同的涵义。在Webster’s Encyclopedic Dictionary of the English Language(《韦伯斯特大百科全书辞典》)中,龙(dragon)被解释为“a fulgurous monster variously represented,generally as a huge,winged reptile with crested head and terrible claws and teeth and spouting fire”。许多中国人都会“望子成龙”,但它的字面翻译“to expect one’s son to become a dragon”,对英语国家的人来讲是非常荒谬的,因为在他们的印象里dragon是一种嘴里喷火、有三至九个头的邪恶的妖怪。龙在西方文化中是邪恶的象征,在Bible(《圣经》)中,上帝把Satan(撒旦)称为“the great dragon”,因此龙在西方文化中给人的联想与东方截然相反,现代英语中用dragon喻人常包含贬义,如果把一个女人叫做dragon,意思是她很凶猛,令人讨厌。
2.虎和狮
对于最大的猫科动物之一,身上长着漂亮的条纹的虎,中国人是非常熟悉的。人们认为老虎体格健壮、性格勇敢,因此常用“虎头虎脑”来形容一个男孩身体健康结实。老虎在中国传统文化中是王者、威猛力量的象征,同时中国人也认为它代表着尊严、高贵,因为老虎被称作是“兽中之王”。“山中无老虎,猴子称霸王”就是说明老虎王者地位的,汉语中常用虎来形容威猛用武和雄心胆量等,诸如“虎将”、“虎威”、“卧虎藏龙”、“如虎添翼”、“生龙活虎”、“龙腾虎跃”、“龙行虎步”、“猛虎添翼”、“虎背熊腰”、“虎啸风生”、“将门虎子”、“麟角虎翅”等。英语国家的人和中国人都认为老虎代表着凶猛,但是,狮子也是最大的猫科动物之一,在许多西方神话故事里,狮子是百兽之王,在英语中百兽之王不是老虎而是狮子,Collins Cobuild English Dictionary将“lion”一词解说为“a person or a country that is considered to be strong and powerful,and which other people respect or fear”,如the lion’s share(狮子的一份最大的一份),regal as a lion(狮子般庄严),beard the lion in his den(太岁头上动土)等,绝大多数英语国家的人们认为狮子代表着高贵和权利。因此,人们用狮来形容一个人或国家强大有力,让人感到尊敬或恐惧。例如“the British Lion”就是英国的别称,“Lion”用来指国王查理一世。
3.鹰
鹰是一种掠食鸟类。由于它凶残的本性,中国人经常把它和邪恶、凶残的人联系在一起。比如“鹰犬”就是指被雇佣来的像猎鹰和猎犬一样的暴徒,“鹰鼻鹞眼”用来描述一个人长着鹰勾鼻、秃鹫眼,一副阴险残暴的样子。在西方文化中鹰代表无畏和力量,它是美国的国鸟,秃头鹰则是美国民族的象征,美国人称勇敢的战斗机飞行员为鹰。
4.狗
在中国传统文化里,狗是一种另人讨厌的动物。由于汉民族对“狗”这一动物的思维定势和联想习惯,汉语的“狗”在直指意义的基础上粘附上了明显的汉民族文化心理色彩,蕴含着国俗语义:“狗”从头到脚,从里到外,浑身上下一无是处。凡与“狗”组成的词语也往往给人“卑贱恶劣”等的联想,在大多数汉语词语里狗都有贬损之义,比如“狗头军师”、“狗急跳墙”、“狗仗人势”、“狗眼看人低”、“狗血喷头”、“狗嘴里吐不出象牙”、“丧家之犬”、“狐朋狗友”、“狼心狗肺”、“狗腿子”等。然而,狗在英语民族里却是一种爱畜、宠物,常作“忠诚的人类朋友”的同义语。在英美等国,许多人爱狗如命,有的人没有子女,便拿狗来代替,他们的狗能得到相当多的“优待”,如为狗立户口,买食品、玩具,甚至还有人买墓地,社会上有专门为狗服务的机构,如宠物商店、餐馆、诊所、美容院、旅社等,爱狗已成为他们民族传统文化的重要组成部分。因此在英语中有这样的短语,如:luck dog(幸运儿),doglike(忠实于主人的),top dog(最重要的人物),big dog(大亨、要人),clever dog(聪明的孩子),Love me,love my dog.(爱屋及乌),old dog(行家),Every dog has its own day.(凡人皆有得意时)。
5.马和牛
马是中西方国家人们都非常熟悉的动物。在汉语中关于马的词汇不少,而且多用来表达美好的意思,比如古人常用“千里马”来称呼杰出的人才。千里马在古代又被称为“骥”,所谓“老骥伏枥,志在千里”,是说人老却壮心不已的杰出之士;“驹”指幼马,汉语中的“千里驹”指年轻少壮的杰出人才;“黑马”指竞赛中出乎众人意料之外的获胜者。还有一些关于马的成语,如“一马当先”、“千军万马”、“天马行空”、“汗马功劳”、“老马识途”、“车水马龙”、“马到成功”、“龙马精神”等。许多英语国家都起源于游牧民族,马在其历史上起了不可替代的作用,历史上英国人嗜好马,马的使用频率很高,当然就有许多与马有关的说法。如put the cart before the horse(本末倒置),get straight from the horse mouth(据可靠信息)。horse也可用来喻指身体强壮的人,如as strong as a horse。中国的农业在国民经济中占有非常重要的地位,而牛是农民的主要耕作工具之一,所以牛在汉语中使用的频率非常高。在汉语中,关于牛的词语也不少,如“牛力气”、“牛脾气”、“执牛耳”、“初生牛犊”、“牛刀小试”、“牛高马大”、“牛角书生”、“老牛舐犊”。然而,由于牛毕竟是人驯化劳作的动物,所以又有“老黄牛”,用以指代吃苦耐劳、踏实肯干的人。而如今“牛”字又可表示神气、有派头、棒极了等意义,活跃在现代口语中。英语中的bull常用以喻指“健壮的汉子”、“彪形大汉”,英美人常用a bull in the china shop来形容举止粗鲁、行为莽撞、招惹麻烦的粗人。
三、结语
通过上述对汉英动物词汇文化内涵的比较,可看出要很好地学习与使用某些词汇,必须要对其深层的文化内涵作全面的了解。对词汇深层的文化内涵不解或误解,极有可能造成跨文化交际中的文化冲突,甚至会造成交际失败[4]。因此,只有将词汇置于特定的文化背景中,我们才能真正地提高语言的综合应用能力,才能顺利地进行跨文化交际。
参考文献:
[1]李瑞华.英汉语言对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,1995.
[2]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.
[3]王丽.英汉动物词汇文化内涵的不对等及翻译策略[J].考试周刊,2008,(35):224-225.
[4]张继红.从词汇的内涵意义看英汉文化差异[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2007,24(3):102-103.
[5]郑帅.翻译过程中文化因素的理解与处理[J].湖北广播电视大学学报,2009,29(7):105-106.
[6]尚秀叶.汉英动物词汇文化内涵对跨文化交际的影响[J].太原科技大学学报,2008,29(2):134-135.
关键词: “龙” 文化内涵 喻意 英汉互译
一、引言
语言是文化中一个颇为特殊的组成部分。首先,它是整个文化的基础,正是通过语言,文化才能保存下来,并传递给同时代人和后人。其次,语言直接反映了一种文化现实。正因为如此,翻译所涉及的决不仅仅是两种语言的文字,还包括两种语言所承载的文化。兰伯特(Lambert)和罗宾斯(Robins)认为,与其把翻译视为一种双语之间的转换活动,不如把翻译看成是两种文化之间的一种交流活动。从20世纪80年代后期开始,由于文化批评和文化研究在西方学术理论界的崛起并逐步上升到主导地位,一大批学者开始从各自不同的文化研究角度切入翻译研究问题。正是这一时期,将翻译研究放在更宽阔的跨文化环境中,使得翻译研究逐渐成为文化研究的一部分。这一变化具有划时代的意义,标志着翻译理论研究领域中出现了一场变革,人们把这场变革成为翻译研究领域的“文化转向”。翻译的跨学科研究使翻译研究者意识到,当代译论不可能局限于单一学科的发展研究,必须有一个多学科综合、跨学科领域相互渗透、不同思潮互补的基础,翻译已由单一的“语言科学论”走向了“翻译文化论”。该学派代表人物有詹姆斯・霍尔姆斯(James Holmes)、安德烈・勒菲弗尔(Andre Lefevere)、乔斯・朗贝尔(Jose Lambert)、苏珊・巴斯奈特(Susan Bassnett)等。他们主要探讨译文在怎样的文化背景下产生,以及译文对译入语文化中的文学规范和文化规范所产生的影响。近年来,越来越多的当代的翻译学者开始注重从文化层面上对翻译进行整体性的思考,诸如共同的规则,探讨翻译与译入语社会文化的关系,运用新的文化理论对翻译进行阐述。
在我国翻译界,同一时期也发生了这种文化转向。较早提倡翻译与文化研究相结合的是王佐良。1984年,他在《翻译通讯》上发表了《翻译中的文化比较》,翌年又发表了《翻译与文化繁荣》。此后,其他学者也纷纷发表相关文章。90年代以后,文化与语言研究的结合更是朝更深层次发展。
在某种意义上说,语言的转换只是翻译的表层,而文化信息的传递才是翻译的实质。因此,要更深刻、更贴切地传达原文的内在信息,译者必须探明英汉双语的文化特征和差异。
考察人类的文明发展史,世界上各个民族都有自己的祥瑞动物,这些祥瑞动物起源于原始社会的动物图腾。对于“图腾”,《现代汉语词典》的解释是:原始社会的人认为跟本氏族有血缘关系的某种动物或自然物,一般用作本氏族的标志。随着人类认识的深入、社会的发展、文明的演变,人们根据自身的生活经验赋予更多的动物以更多的喻意,这些喻意源于动物,形象鲜明,内涵丰富,寓意深刻,从而构成了民族文化的一部分。因此,含有动物名称的比喻性词语,都是在一定文化背景下的产物,它们所反映的语用含义依赖于对文化背景知识的理解。本文主要讨论“龙”在英语和汉语两种不同文化背景下的互译,因为作为中华民族的祥瑞动物,龙是最引人注意的动物之一。
二、龙在汉英不同文化背景下的喻意
从大量用于描述动物的比喻来看,同样一个词虽说在英汉两种语言中具有完全相同的概念意义,却往往因民族文化的不同背景而引发了不同程度的联想――相同或部分相同,或无任何联想或产生更为丰富的联想,乃至于失去或淡化了概念意义。而由此引申的意义和文化信息还可能包含着不同民族人民对客观事物的感情态度,或喜恶或褒贬,甚至还可能浸透着一种文化精神和蕴藏着一定的社会意义。“龙”就是这样一个在英汉两种语言中具有相同的概念意义,但是却有着完全不同的文化内涵和喻意的词。
1.龙在汉语中的文化内涵及喻意
中国的神话与传说中,龙是一种神异动物,具有虾眼、鹿角、牛嘴、狗鼻、鲶须、狮鬃、蛇尾、鱼鳞、鹰爪这九种动物合而为一之九不像之形象,是一种能在陆地行走、在天空翱翔、在大海漫游,能腾云驾雾、呼风唤雨、神通广大、威严无比的吉祥神物。华夏民族的先祖炎帝、黄帝,传说中和龙都有密切的关系,“黄帝龙轩辕氏龙图出河”(《竹书记年》),相传炎帝为其母感应“神龙首”而生,死后化为赤龙。在中华民族的历史中,龙是与皇帝相联的,历代帝王为证明自己是出身非凡的天之骄子,都纷纷自命为“真龙天子”, 龙也用来指帝王和帝王所用之物,如龙颜、龙廷、龙袍、龙宫等,成为高贵、威严与权利的象征;在民间,平民百姓更是把龙当做神灵,传说能隐能显,春风时登天,秋风时潜渊,又能兴云致雨,善变化,利万物。上下数千年,龙已渗透了中国社会的文化,除了在中华大地上传播承继外,还被远渡海外的华人带到了世界各地,在世界各国的华人居住区或中国城内,最多和最引人注目的饰物仍然是龙。因此,龙的形象已演变为中华民族的象征,中国人将自己的国家比喻为“东方巨龙”,将自己比喻为“龙的传人”。 这不仅赋予了“龙”以深厚的感情意义、丰富的联想意义,更赋予了它深远的社会意义。龙文化由此成了中国文化的“特产”,体现着一种民族文化的个性。
2.龙在英语中的文化内涵及喻意
在西方,也有关于龙的神话。西方神话中的龙是一种形似体型巨大的蜥蜴、长着翅膀、身上有鳞、拖着长长的形似蛇的尾巴、口中能喷烟吐火的凶残的怪物。龙在基督教中被视为恶魔的象征是源自Mesopotamia神话,在Mesopotamia神话中,龙是“海洋中恐怖的生命,具有祸害人、被神消灭的命运。”巴比伦神话中的英雄Marduk的对手Tiamato与Hittite神话中的Illuyankas,皆为其中例子。居住在Mesopotamia区域附近的犹太人也曾受其影响,并将这一种观念继承下去,龙在犹太教与基督教中渐渐成为恶魔的象征。因此在《圣经》中,把与上帝作对的恶魔撒旦成为the great dragon,一些圣徒如圣・乔治、圣・迈克尔都因杀死dragon而被视为英雄。在《旧约》的《诗篇》中也说:“汝把龙踩于脚下。”最有名的也许是公元700 年左右盎格鲁―撒克逊人关于贝奥武尔夫事迹的叙事诗,诗中主人贝奥武尔夫打败妖怪伦代尔后,与恶龙搏斗,两者同归于尽。在现代英语中,dragon被用以形容“凶暴之徒”或“严厉透顶的人”,甚至还用dragon比喻悍妇。在欧洲有一个古老的谜语:What flies without wings,hits without hands, and sees without eyes?谜底是:the White Dragon。可见“dragon”在西方人看来是邪恶的象征,是凶残的猛兽,该谜语就是用dragon 指代“avalanche”(the dangerous waves of snow )。
可见,龙在中西两种文化中寓意是有很大的差别的:中国文化中龙是一种吉祥物,因此与龙有关的成语都为褒义词,如“成龙快婿”、“龙马精神”、 “生龙活虎”、“龙腾虎跃”;而西方文化中龙则是一种凶残的怪物。
三、“龙”在英汉互译中的不对应现象
关于翻译标准,中外翻译理论家们提出了不同的主张。从严复的“信、达、雅”到傅雷的“重神似不重形似”(陈福康,2004:105/385),再到张培基先生提出的“忠实、通顺”,我们可以看出,这些主张虽然侧重点有所不同,但中心都是译文要忠实准确地表达原文的意义,保持原作的风格。但是,任何两种语言文化都是不对等的,要把原文中各个层次的意义都再现于译文中也是不可能的。所以,如果字面意义或形象意义与隐含意义在翻译时由于文化的差异出现矛盾,字面意义或形象意义应当服从隐含意义。因此在翻译“龙(dragon)”一词时,中文中的龙常采用直译法,而英文中的龙则舍形取义,以便与中国的龙的形象相区别。
1.汉译英
①虎踞龙盘今胜昔,天翻地覆慨而慷。(:《人民占领南京》)
The city, the tiger crouching, a dragon curling, outshines its ancient glories; in heroic triumph heaven and earth have been overturned.
②亚洲四小龙:four tigers in Asia (中文中之所以把韩国、台湾、香港和新加坡称为亚洲四小龙,是因为它们经济腾飞速度有如龙腾之势。但是,如果把它直译成“four dragons in Asia”,西方人必定难以接受。于是许多英文报刊根据“功能对等”的原则,巧妙地把“龙”译为“tigers”。)
③望子成龙:to hope that one’s child will become somebody (在中国文化中,“龙”代表高贵权利地位,但是在英文中因无此意,故采取的是意译。)
④生龙活虎:full of vim and vigor (由于英语中龙指恶魔,故此处采取意译。)
为了区别汉语中“龙”与英语中“dragon”的形象,现在中文中的“龙”通常被翻译为“Chinese dragon”。
2.英译汉
⑤We really frightened of the Maths teacher. She was a real dragon.
我们的确害怕数学老师,她真是一个凶狠的脾气很坏的女人。
⑥The woman with a red hat in this shop is absolute an dragon!
这个店里戴着一顶红帽子的那个妇女是个十足的母夜叉!
⑦Two fiery dragons could not have been more furious than they were.
他们当时凶恶极了,两条喷火恶龙也会难望其项背。
⑧I will starve him to death,the son of a dragon.
我要饿死他,这恶魔的儿子。
在上面的例子中,由于dragon在英语中有“悍妇”之意,但是在中文中“龙”倾向于褒义,因此在翻译成汉语时直接用dragon在英语中的比喻义。
⑨the dragon of Wantley:贪婪的吸血鬼
⑩dragon’s teeth:相互争斗的根源;sow dragon’s teeth:播下不和或毁灭的种子。(它源于希腊神话:dragon’steeth为底比斯国王所播种,后成长为武士而相互厮杀。)
{11}a bit of dragon:飞扬跋扈的人
四、结语
通过分析英汉动物词的文化内涵,我们可以看到英汉两种语言之间存在着差异,这种差异性的产生正是由各自的历史文化背景的相异带来的,因为语言和文化是相辅相承的,语言反映文化,它是文化的一部分。而翻译是两种文化的交流,翻译中最大的困难是不同文化之间的差异,而不同的文化导致了各种翻译障碍,一个优秀的翻译工作者必须加强文化意识,充分了解语言间的差异,才能真正成为民族文化交流的桥梁。
参考文献:
[1]Claire Kramsch,语言与文化[M].上海:上海外语教育出版社.
[2]Eugene A.Nida.Language and Culture――Context in Translation,上海外语教育出版社,2001.
[3]包慧楠,包昂.中国文化与汉英翻译[J].北京:外文出版社,2004.
[4]常敬宇.汉语词汇与文化[M].北京:北京大学出版社,1995.
[5]陈福康.中国译学理论史稿[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
[6]陈文.英语成语与汉语成语[M].外语教学与研究出版社,1982.
[7]陈文伯.英语成语与汉语成语[M].北京:外语教学与研究出版社,1982.
[8]丁薇.英汉动物词汇的文化内涵差异浅探[J].文化研究,2009.
[9]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.
[10]冯天瑜.中国文化史纲[M].北京语言文化大学出版社,1994.
[11]傅敬民,吕鸿雁.当代高级英汉互译[J].上海:上海大学出版社,2004.
[12]耿占春.隐喻[M].北京:东方出版社,1993.
[13]郭建中.文化与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2000.
[14]贾少宁.英汉动物词汇的隐喻文化对比[J].新闻爱好者,2009.
[15]孔慧怡.翻译・文学・文化[M].北京:北京大学出版社,1999.
[16]李瑞华.英汉语言文化对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,1996.
[17]李悦.英汉动物词的文化内涵比较及其翻译[J].中南大学学报(社会科学版),2003(5).
[18]廖光蓉.英语词汇与希腊罗马神话[M].长沙:湖南师范大学出版社,1999.113,189-190,194.
[19]廖光蓉.源于圣经的词语[M].大连:外语与外语教学,1998,(8):31-32.
[20]谭载喜.西方翻译史[M].北京:商务印书馆,1991.
[21]田樱花.英汉动物词语的文化喻意解读[J].浙江万里学院学报,2009.
[22]杨自俭.英汉语比较与翻译3[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
[23]印晓红.英汉动物习语比喻形象的文化差异[J].上外教育出版社,2002.
[24]张巨武.英汉语言中动物词语的对比[J].西北农林科技大学学报(社会科学版),2008.
[25]张培基.英汉翻译教程[M].北京:商务印书馆,1994.
[26]张善升.英汉语言中某些动物词汇的文化内涵与差异[J].山东师范大学外国语学院学报,2004,(1):104-105.
[27]郑岭.民族文化心理与英汉动物词语[J].中州学刊,2006,(4).
[28]周玉忠.英汉语言差异对比研究[M].银川:宁夏人民出版社,2004.
艺术团体,来学校为师生普及高雅艺术,使学生们近距离享受高雅艺术的魅力,感受经典、学会欣赏、懂得艺术,丰富了校园文化生活,提升了校园文化内涵,受到师生热烈的欢迎,在校园中产生了强烈的反响。坚持长期开展,提倡普及教育。高雅艺术并不像人们想象的那样,与现代社会脱节,也不是只有少数专业人士才能享受的专利,学生们希望学校能更经常性的、有计划、有步骤地将高雅艺术引进校园。普及高雅艺术是一项长期的工作,不可能一蹴而就。必须要建立长效机制,由国家制定相应的政策,在高校建设大学生文化素质教育基地,推动“高雅艺术进校园”活动长期深入开展下去,为高职院校学生创造学习、欣赏和参与高雅艺术的条件,从而达到培养全面高素质人才的目的,提升校园文化的内涵。
倡导红色校园文化,营造高雅艺术氛围。红色校园文化作为高职院校校园文化的一种新途径和有效形式,具有感染力强、形式多样化、与时俱进、价值高等优势,有利于帮助大学生树立正确的人生观、价值观、世界观,对加强和改进大学生思想政治教育,提升校园文化内涵有重要意义和作用。例如本校每年举办一期青年者团学干部培训班,将理论与实践相结合,连续三年赴革命圣地西柏坡进行红色教育;利用寒假“三访三学”社会实践活动,进行红色教育,使学生切身感受到党的伟大。通过主题班会、我的团日我做主、广播台、QQ群、微博等途径,加强对学生进行红色校园文化活动的宣传,形成浓厚的校园文化的舆论氛围。
加强学生艺术团建设,促进学生全面发展。2002年,教育部颁发的《学校艺术教育工作规程》中指出,今后每三年举行一次全国的大学生艺术展演活动。为了响应教育部的号召,各个高校都应当组建自己的大学生艺术团。这些艺术团招收有一定艺术素养背景的学生作为主要群体,组建舞蹈队、合唱团、管乐队和话剧社等艺术团体,并给艺术团提供相应的场地、教师等资源,使其成为大学生艺术展演活动的主力军,在校内外各种文化交流与艺术教育展演活动中承担重要的任务。
本校从2002年开始,一年一度的艺术节已经举办了10届。在学生中产生了广泛的影响,给同学们提供了施展才华、张扬个性的舞台,是学生组织和学生社团活动的一次盛会。参与人数和获奖人数都是全年学生活动中最多的。此外,目前我院已有包括大学生艺术团在内的学生社团80个,学生中不乏会小提琴、钢琴、古筝的同学,且有几位达到八级、十级水平。学生参与各个协会的兴趣也很大。可以说,全院师生对文艺生活有着极高的热情和期盼。通过这些活动的举办,陶冶了学生的情操,提升了艺术修养及综合素质。各个高校应当高度重视艺术教育的作用,把艺术教育作为培养学生综合素质的重要一环,大力开展大学生文化艺术节,普及高雅艺术,让艺术的气息充满着校园的每一个角落,让每一个普通的学生都有机会欣赏高雅艺术、参与高雅艺术,构建真正符合学校特色的高品位校园艺术。这不仅培养了广大学生的审美意识,促进了校园舞台艺术水平的提高与繁荣,更是促进大学生的全面发展,促进艺术教育水平的提高。
关键词:语言;文化内涵;色彩词汇
色彩的物理属性是一种视觉效果,因为人类在生物机制上的共性,色彩及其表达理论上应无质的区别。所谓色彩语言就是除其物理属性指涉外,相应表达还拥有内涵信息传递出来。英、汉这两种世界上最通用的语言中,色彩词更是不胜枚举。
一、相同的色彩,不同的文化
色彩词的产生和使用与一定的民族及其历史相联系,不同的民族由于生活习惯、地域环境和文化传统差异,在指涉事物的客观颜色属性外,人们惯于按自己的倾向赋予色彩词汇相应的民族文化内涵,也就产生了色彩词汇在内涵意义上的民族特异性和文化特异性。
二、英汉文化中的基本色彩词汇内涵
英、汉在色彩的分类上具有极大共性,汉语有赤、橙、黄、绿、蓝、青、紫,英语也有red,white,black,green,yellow,blue,purple,gray,brown相对应。受风俗民情、逻辑思维、等影响,对不同民族而言,即使在视觉上有相同的指涉,而心理上色彩引发的联想和象征意义也不尽相同,进而造成不同文化中色彩词汇背后千差万别的文化内涵。因此,色彩词汇与其他言语表述一样,是内涵丰富的文化负载词。不同民族给色彩赋予了不同的内涵,英汉两种语言亦然。下文以六种色彩为例来对比和彰显两种语言中主要色彩词汇文化内涵的异同。
1.红色
中国自古崇尚红色,红色含“喜庆、热烈、激动”之意,常与庆典以及其他欢庆场合相关。传统婚礼上用红喜字、红蜡烛、红盖头,以增喜庆气氛,让人联想到婚后的日子会越过越红火。英语有类似认知,如英语中有red-letter day一说,只要指圣诞节之类的重要节日,而在西方日历上也用红色标识此类日期。此外还有to paint the town red,指狂欢作乐之意; roll out the red carpet for sb. 或give sb. a red carpet welcome 指隆重、热烈欢迎某人。
此外,红色在英汉中的文化内涵也存在差异性。汉语中红色乃“嫉妒”之色,有“嫉妒眼红”或“红眼病”的意思;英语中red也多指涉贬义,是暴力、革命、死亡的象征。西班牙有斗牛传统,斗牛士手持红布激怒狂牛。相对应这一西方文化,英文中like a red rag to a bull用来指能激起愤怒的事物。
2.黄色
起源于农业闭合文化的汉民族尊崇大地,故汉文化自古以黄色为尊。《说文解字》中有一说法:“黄,地之色也。”故黄色也被君王所推崇,称为帝王色。而西方不同,紫色(purple)才是皇室御用色彩,英文中若指出身显贵,常用“He was born to the purple”加以表述。
英语的yellow可表胆小、卑鄙之意,如yellow dog(可鄙的人), yellow livered和yellow belly(胆小鬼),yellow looks(尖酸多疑的神情)。
3.绿色
英汉两种文化对绿色的感知有极大的相似,它们均将绿色视为“生命、生机、春天、和平”之意。汉语中有“春风又绿江南岸”“生命之树常青”“花红柳绿”的说法;英语表达中有green shoots(茁壮的幼苗)、have a green thumb(高手)等,翻译家霍克斯先生把《红楼梦》中的怡红院译为green house,不难看出green在英语文化中的美好意象。
当然,两种文化对绿色也都赋予了不太美好了意象。汉语中,我们在描述股市下跌时说“一片惨绿”,描述婚姻生活中的现象时会说“某人被戴了绿帽子”。而英语中green也被用来表示幼稚、没经验,如 green hand(菜鸟),同时还有“嫉妒”之意。
4.蓝色
相对而言,蓝色在汉语中的引申意义较少。蓝色在汉语中表美好前景,如宏伟蓝图;也有“本原”的意思,如“蓝本、青出于蓝胜于蓝”。
而在英语中却是一个含义丰富的色彩词,一方面常用来指人情绪低落、心情沮丧,如in the blue face,in the blue mood,a blue Monday等;也用来指黄色、下流的意思,如blue talks(下流的言论),blue video(黄色录像)。另一方面,又有社会地位高、出身名门的意义,如blue blood(贵族血统)、blue book(名人录)。
5.白色
英汉两种文化赋予白色的意象差异远远大于其相似性。在西方国家,婚礼上以白色为主,代表爱情的纯洁和婚姻的贞洁。而这与中国传统文化完全相悖,白色在汉文化中主“悲痛”之意,多用于葬礼。中国传统葬礼上白色为主打,孝子贤孙披麻戴孝,身着白衣,以表达对死者的悼念和哀思;而英语世界恰恰相反,婚嫁穿白色婚纱,葬礼着黑色礼服。不难看出,白色在英语文化中主要蕴涵纯洁、神圣的意象。英文中有大量与白色有关的表述指涉“吉利、诚实、善意”等良好意象,如a white day(吉日),a white crow(罕见之物),a white lie(善意的谎言),a white war(不流血的战争),black and white(是非分明)等。
6.黑色
一方面,黑色在英、汉两种语言文化中有着极其相似的联想意义,均可表示“否定、贬义”,同时还有“秘密的、非法的、坏的、罪恶、危险”等。汉语中有“黑暗、黑市、黑幕、黑心、黑帮”等说法;而英语中则有black list(黑名单)、black hearted(黑心肠)等。
当然,在汉文化中黑色也有过被推崇的历史,如秦朝时期它是宫廷御用色彩,而英语的black则自始至终被用来指涉负面信息,如阴郁、暗淡、弄脏、丢脸、不吉利、极度的、怒气冲冲等含义,如a black look(怒视),black day(凶日),the black mark(污点),black art(妖术),black despair(绝望),be in a black mood(情绪低落),black sheep(败家子或害群之马)。
通过上文的对比以及实例,我们不难看出色彩表述在英汉两种文化中的内涵意象既有相似性,也有差异性。正如萨丕尔所言,语言是文化的载体。外语学习,死记硬背与生搬硬套永远不能解决问题,相反,它只能带我们走进误区。毕竟,外语学习不仅仅是语言的问题,更是它背后文化内涵这一主导因素的问题。换言之,只有充分了解和掌握了一门外语所处的文化,我们才真正能把握一门语言的精髓。
参考文献:
[1]辜正坤.中西文化比较导论[M].北京:北京大学出版社,2012.
[2]胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1994.
关键词:英汉 动物词汇 文化内涵 异同
一种语言的隐喻折射了以这种语言为母语的人们的思维方式和社会文化特征,学习和掌握一种语言的隐喻用法进行不同语言的隐喻之间的比较就能帮助人们了解和认识不同民族之间的文化差异,使各民族之间的交流更加有效。英汉语中都有大量的以动物为喻体的词语它们形象生动,容易让人产生直接的意象效果,进而联想到它们所承载的文化内涵。但是由于历史、地域、生活方式、、风俗习惯等方面的不同,英汉民族有时对同一种动物赋予不同的情感和喻义;而有时为表达同一种情感和喻义采用不同的动物做喻体。本文从以下几个方面进行比较:
一、同一动物词在英语中具有贬义,在汉语中却含有褒义
(一)牛
中国是一个农业大国,世世代代的农民靠牛耕地拉犁,对牛怀有十分深厚的感情,因此,在汉语中牛多具有褒义。老黄牛比喻忍辱负重、乐于奉献的人,孺子牛比喻甘愿为人民大众服务的人,虽然存在"牛脾气"等某些责难牛的用法,但牛在中国文化中是一个很受人喜欢的形象。由于历史传统的不同,英语国家的人们不以牛为"农家宝",而只是"盘中餐"。他们眼中的牛满身缺点,如a bull in a china shop鲁莽闯祸的人;1ike a bull at a gate狂怒凶悍。
(二)蝙蝠bat
在西方民间传说中,蝙蝠是一种邪恶的动物,总是与罪恶和黑暗联系在一起。提到蝙蝠,英语民族会联想到vampire(吸血蝙蝠),成语如as blind as a bat(像蝙蝠一样瞎)。然而蝙蝠在汉语中,由于它的发音和"福"字相同,因而被视为好运、吉祥、财富、幸福和健康长寿的象征。中国的传统画把蝙蝠和鹿设计在一起构成"蝠鹿"(发音"福禄"),代表富贵、荣华,保佑人们"有福有禄"的意思。又因为"红蝠"与"洪福"同音,因此红蝙蝠是大吉大利的象征。
二、同一动物词在汉语中含有贬义,在英语中却含有褒义
(一)猫头鹰owl
在英语中owl是一种表示智慧的鸟,禽兽间的争端要请它来裁决,紧要关头就得找它求教。成语as wise as an owl(像猫头鹰一样智慧)即是一例。在汉语中,由于猫头鹰昼伏夜出,常盘旋于坟场,且在深夜发出凄切的叫声,迷信的中国人认为它是不祥之鸟。中国民谚中有"夜猫子(猫头鹰)进宅,无事不来"; "夜猫子进屋,全家都哭"的说法。猫头鹰在中国人看来是厄运的象征,人见人怕。
(二)鲸whale
鲸(whale)因为形体巨大,所含脂肪极多,一旦捕获,获利甚丰。所以用whale比喻极有利、极美好的人或事物。如a whale of a chance(极好的机会);whale on skating(滑冰高手)。在中国,国人注意的不是鲸的利用价值,而是惊愕于其食量之大,所以鲸比喻欲壑难平或恃强凌弱。如 "蚕食鲸吞"一词,比喻在兼并土地时,或像蚕一样一点一点地吞食,或像鲸一样大口大口地咽下。
三、某些动物词在汉语中有文化隐喻义,英语里却无隐喻义
1. 蚕(silkworm)
在汉语文化中,蚕具有奉献精神,古诗中有"春蚕到死丝方尽",蚕的这一特定文化内涵深深地刻印在中国人的心里,打上了不可磨灭的文化烙印。但silkworm在英国人的眼里只不过是一只小虫,没有其他的隐喻。
2. 鹤(crane)
鹤在中国文化中是长寿的象征,汉语中用"鹤发童颜"形容老年人气色好,身体健康。绘画和图案常以松鹤为题材,并以"松鹤延年"题词,作为生日礼物送给上了年岁的人。在英语中crane也没有任何喻义。
四、同一动物词语在英汉文化中具有相同的文化内涵
尽管由于受诸多方面文化因素的影响,中英两种语言赋予动物词语各自特定的文化内涵,但从动物的基本属性这一角度去认识动物,自然会产生相同或相似的联想,赋予动物词语相同的文化内涵。例如:羊(sheep)在中西文化中均被视为一种性情温顺的动物。驴(ass)在中英文中都用来形容愚蠢、没有头脑的笨蛋,如make an ass of oneself (使自己出洋相、干蠢事)。蜜蜂(bee)在英汉语言中都是"辛勤忙碌"的象征, as busy as a bee (像蜜蜂一样忙碌)。可见,在汉英两种语言体系中,动物词语的文化内涵既有特性又有共性,只有透过这些词语的文化内涵,了解自己民族文化特性的同时,深入地研究和领悟外国的民族文化,才能真正地将文化信息正确地相互传递,缩短两种文化间的距离,清除跨文化领域出现的障碍,从而促进中英文化交流。
五、同一动物词语表示不同的文化内涵
在汉语中,凤凰是一种奇异的动物,是百鸟之王,所以有百鸟朝凤之说,人们相信凤凰的出现预示着天下太平,它是吉祥和美德的象征。凤凰也用来比喻杰出的人和事物,"凤毛麟角"是指珍贵而不可多得的人或事物。但在英语中phoenix是传说中的一种鸟,据说在阿拉伯沙漠上生存五六百年,临死前为自己筑一个里铺满香料的巢,当唱完一支凄凉的挽歌后,用翅膀煽火,将自己化为灰烬,然后从灰烬中又诞生出一只新的phoenix。因此,英语中phoenix有再生、复活的意思。例如:Religion, like a phoenix, has been resurrected from the ashes of the war.(宗教就像传说中的凤凰一样,在战争的灰烬中又复活了)。
综上所述,动物词汇在英汉语言中有时是相对应的,但大多时候所蕴含的文化信息是不同的。有时词汇的基本义相同,但其引申的文化内涵却会相差很大。从以上分析可以看出,由于生活风俗习惯、社会历史背景,以及所处的具体地理环境的不同,中西民族语言中的动物词汇都有着各自的民族特色。因为这些动物词汇涉及到民族文化、地域文化、历史文化、宗教文化等,特别是与习俗文化更为密切。因此,在提升跨文化意识的英语教学实践中,我们只有了解了词汇的文化内涵,才能避免在跨文化交际过程中产生误解,才能确保文化的相互传真。对这些词汇所含文化内涵的对比分析和研究,有助于我们促进中西文化交流,也有助于增加民族之间的理解。
【参考文献】
[1]英语习语妙用集锦[M].纪春兰,史顺良,夏元鸿,译.兰州大学出版社
一、所指动物相同,文化内涵相同或相近
无论中西,人类生活的环境有很大的相似性,人们认识动物的角度都是基于动物的基本属性,因此导致对动物产生的联想大致相同或相似,自然就会赋予动物词汇相同或相近的文化内涵。例如狼(wolf)对待猎物凶残,英汉两种语言中都用来形容人残忍、贪婪,如“as cruel as a wolf”(像狼一样凶残)。狐狸(fox)用来形容人奸诈、狡猾,英汉语言中都有“As sly as a fox”(像狐狸一样狡猾)。鸽子(dove)在中西文化中都常常被视为和平的象征,在一些大型活动中,经常能够看到放飞鸽子的情形,代表着人类企盼世界和平的美好心愿;英语也有“dove of peace”之说。另外,“天鹅”(swan)都象征“高贵”和“圣洁”“蜜蜂”(bee) 使人都联想到“辛勤、忙碌”(as busy as a bee)。
二、所指动物相同,文化内涵不同或相反
在中西两种文化中,由于受生活习俗、思维方式等影响,导致有些动物词语所反映文化内涵不同或相反。最具有代表性的是中西方对狗和龙的态度。
西方人把狗视为人类的忠实朋友,既可以用来看门或打猎,也可当做人的伴侣和宠物。英语中许多带有dog 的词语都含有明显的褒义。例如“a top dog”(优胜者,头头),“a lucky dog”(幸运儿),“a jolly dog”(快活的人) 等,还有很多带有dog的谚语都含褒义,如“Love me,love my dog”(爱屋及乌),“Every dog has its day”(人人皆有得意时)。中国人虽然也养狗,但在汉语中带有狗的词语几乎都是贬义甚至是侮辱性的,常用来比喻卑鄙、丑恶的人,如“狗眼看人低”“狼心狗肺”“鸡鸣狗盗”“走狗”等。
“龙”(dragon) 在中国文化中一直是“权势”“高贵”“尊荣”的象征。龙在中国人民的心目中具有崇高的位置,我们把自己的国家称作“东方巨龙”,称自己为“龙”的传人,有关龙的成语非常多,且含有褒义,如“望子成龙”“龙凤呈祥”“龙腾虎跃”等。而西方的龙是长着一对巨大的蝙蝠翅膀,身体粗壮,而且有巨爪,会喷火焰的怪物;是喜欢收集财宝和美女,是邪恶、黑暗、残暴的象征,也用来形容凶狠、跋扈形象的妇女。如the great dragon(指恶魔撒旦),the old dragon(魔鬼),a dragon of a woman(剽悍的女人)。这就是为什么亚洲四小龙译为“four small tigers of Asia”,而不是“four small dragons of Asia”。
三、所指动物不同,文化内涵相同或相近
由于受文化背景等诸多方面的影响,中西方在用动物词汇描述某一事物和现象时有各自的倾向,因此,在中西两种文化中就会出现用不同的动物词汇来表达相同意思的情况。
汉语说“吹牛”,而英语中却用talk horse;汉语说“身壮如牛”,英语说“as strong as a horse”;汉语中用老黄牛形容人工作勤奋,英语中则是“work hard as a horse”;汉语中有“牛饮”,喻指吃喝很多,英语中则有eat like a horse;汉语说“蠢得像猪”,英语说“as stupid as a goose”;汉语说“害群之马”,英语说“black sheep”;汉语说“如鱼得水”,英语说“like a duck to water”。
【关键词】英汉数字;文化内涵;翻译技巧
中图分类号:H13
文献标识码:A
文章编号:1006-0278(2015)04-152-01
一、英汉数字习语的内涵意义对比分析
(一)表达结构对应,表现手法对应的英汉数字习语
1.数字使用一致
英汉数字习语所表述的内容一致,所使用的结构和表现手法也基本对应,选用的数字也是一致的,我们把这种对应称之为英汉数字习语语义基本对应。在英汉两种语言中形义完全相同的习语为数极少,但并非没有。如:
(l)seven- year itch七年之痒
“seven- year itch”来自好莱坞明星玛丽莲梦露主演的影片《七年之痒>,片中说男女婚姻到了第七年,易产生求新求变的欲望而造成裂变。从此“Seven- year itch”成了婚姻中一道必须慎重逾越的关口。汉语中的“七年之痒”是个舶来词,意思是说许多事情发展到第七个年头都会不由人控制地出现一些问题,感情、婚姻、生活、工作都如此。但被经常用来解读婚姻问题。由于人类不断进行交流发展,吸收到各自语言的舶来语与原有语言保持了表述内容、表达结构和表现手法的一致。
2.数字使用不一致
(2)five-and-dime store两元店
英语“five-and-dime store”指专卖便宜货的商店。“five-and-dime”中的five指“5美分”,dime指“10美分”。美国的“Five-and-dime store”有点像香港流行的八元店、十元店,店内卖的都是廉价货,五美分、十美分就有交易,所以称为“five-and-dime store”。目前中国各大小城市“两元店”遍地开花,“两元店”即商品价为两元一件的百货批发店,也指专卖便宜货的商店。老百姓认为两元店里东西不贵还挺实用,好多都有物超所值的感觉,一般人进店都不会只买一件商品。同类商店采用不同数词命名,反映了两种民族不同的心态。中国人不喜欢让别人说自己小气,五分、一角未免太寒酸,所以尽管中国货币也有五分、一角硬币,商家决不会把店命名为“五分一角”店;再加上中国以偶数为吉,就选用了较小的整币两元表示数目小、实惠。相反,英语民族有务实心理,“five-and-dime store”告诉人们本店提供给顾客真正的实惠,因而尽管出售的货物不止五分、一角,但该表达方法依然在英语中保留下来并沿用至今。因此英、汉语用不同数词表示相同概念,也与民族心理有关。
(二)表达结构对应,表现手法不对应的英汉数字习语
1.数字使用一致
(3)a straw shows which way the wind blows一叶知秋
“a straw shows which way the wind blows”表面意思是从一根稻草看出风吹的方向。比喻只看到一点点细节就能预料到事情的发生,形势的发展态势。而“一叶知秋”意思是从一片树叶的凋落,知道秋天的到来。比喻通过个别的细微的迹象,可以看到整个形势的发展趋向与结果。这里一根稻草和一片落叶都喻示着细微的迹象。数字“a”与“one”同源,具有“一”的意思与汉语数字一在数字使用上一致。只是由于不同的观察经验,两个习语分别用“wind”与“秋”喻示即将到来或即将发生的事态。
2.数字使用不一致
(4) ride Bayard of ten toes坐11路车
“ride Bayard of ten toes”是戏谑语,指步行。这里“Bay-ard”是浪漫主义时期的神马,所以“Bayard of ten toes”是指两脚马。马是英国人早期的生产生活的主要工具,后在生产之余用于赛马等娱乐活动,马暗喻生活的方方面面,也用来指代人。但在汉文化中马象征着人才而不是普通人,所以容易对该数字习语产生歧义。因此两脚马“Bayard of ten toes”在这里指代人,所以骑两脚马就是步行的意思。汉语中的“坐11路车”也表示步行,是因为两条腿像阿拉伯数字“11”,所以戏谑地称作坐11路来的,即步行。这也体现了汉民族擅长形象思维。
(三)表达结构不对应,表现手法对应的英汉数字习语
1.数字使用一致
(5) second to none首屈一指
“second to none”意思是最好的,不亚于任何人,是第一的。汉语习语“首屈一指”中“首”表示首先。这个习语是说扳指头计算,首先弯下大拇指,表示第一。指居第一位。引申为最好的。这两个数字习语体现了中西方思维模式的差异。中国的文化则形成了强调直观意向的思维方式,它通过直觉来直接体验、感悟并把握对象。西方则是注重分析、偏于抽象的思维模式。
2.数字使用不一致
(6) one foot in the grave半截入土
“one foot in the grave”往往直译为“一脚己踏进坟墓”,喻义不言自明,带幽默色彩,是“离死不远”的意思。而汉语的半截入土是指半段身子埋入土内。比喻人在世不久了。这两个习语分别用“one foot”和“半截身子”指代人的身体状况。这两个数字习语都使用了形象的借代修辞。体现了英汉民族都有用局部指代整体的习惯。
二、汉英禁忌数字
近些年,人们在日常生活别忌讳数字“四”,是因为其与“死”谐音,所以人们都认为不吉利。这主要是人们趋利避害、求吉避凶的心理,所以在很多地方人们都对“四”敬而远之。数字“六”在中文中通常与吉利、顺利联系在一起,如六六大顺,生活中人们都希望自己的手机号或车牌号中有六,这样象征吉祥。而在西方文化中却是不受欢迎的,这与迫害基督教徒的罗马暴君尼禄有关,其名字与六谐音。词语中也可看出西方文化中不喜欢“六”,如at sixes and sevens(乱七八糟)。
【关键词】《大鱼海棠》;艺术意蕴;文化内涵
中图分类号:J905 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2017)01-0154-01
纵观中国的动画市场,国产动画自始至终都存在情节低幼、制作粗糙的问题,虽然《喜羊羊与灰太狼》、《熊出没》等也刷新过票房纪录,但是这类动画依然只适合儿童观看。而《大圣归来》、《大鱼海棠》先后刷新了动画电影的票房,重新激发了国内动漫试产的活力。因此,探究其艺术意蕴及文化内涵具有重要价值。
一、解读《大鱼海棠》的艺术意蕴和文化内涵
《大鱼海棠》是一部成功的动画电影,其中所包含的艺术意蕴及文化内涵比较丰富,本文就从“生命多种可能”的视角进行探究。
(一)认知个体生命。在《大鱼海棠》中有一位灵婆,主要掌管好人死后的灵魂,她说过年纪大的人最为惜命,自然也就不敢去折腾,此类人对生命认知就比较宝贵。而个体年幼、敢于打破规则束缚,乃至不惜牺牲自己的生命。电影中,椿为挽救鲲的性命,宁愿失去自己一半寿命和灵婆进行交换,同时要求湫以后照顾自己的父母。其言行再次冲撞了中国传统文化下的家庭关系,弱化了父母依靠下一代赡养的义务。产生的自我意识正视了自己内心,接纳自己并非要压抑自己,属于另外一种自我管理与控制的方式。只有深刻认知了个体生命,也才能够正视自我、认同自我,包含了正视个人的诉求和欲望,并且要控制它。杜威先生把个人主义定义成两种,首先就是假个人主义,即为我主义,也就是自私自利,仅仅顾及个人利益,不管别人利益;真个人主义,这种被称之为个性主义,有两种特性:首先为独立思想,就是不听从别人的思想和建议,只认可自己的思想和行动,对自己的思想信仰承担全部责任。椿的身上就体现出了个性主义,对于非人非神的另类人,椿就认知了个体生命,敢于正视内心的渴望。而椿的爷爷就曾经告诉过她,即使所有人都反对你,只要你有一颗善良的心,对错属于别人的事情。老年时的椿也领悟到,爱一个人、攀一座山、追一个梦,必须要大胆一些。该影片中主要是为了表明、认知自我,这也是对生命给予最大的尊重。
(二)生命以多种形式存在。在这部电影中,椿的奶奶掌管白鸟,爷爷掌管百草,而母亲掌握海棠花盛开时间;椿的爷爷因为要救湫离世了,死后成为一棵海棠树,奶奶悲伤欲绝,死后化成一只凤凰,陪伴在爷爷身边。在《大鱼海棠》这部电影中,生命以多种形式存在。人们灵魂就会成为好人(小鱼)和坏人(老鼠);当椿与鲲着身体相见于海滩时,他们通过人类这种形式彼此面对,反而忘记他们曾经以“大鱼”和“海棠”形式相处。事实上,《大鱼海棠》就是要给观众传达具有多种生命的可能性。而湫的种族并非人类,是天神。在动画电影中有很多细节能够证明:其他每个人均掌握了一种自然规律,但是湫能够对三种自然规律进行控制,能够控制花盆中的植物结果,能够通过风推动自己,召唤水龙去开启海天的大门。而湫才化身人间风雨将椿送到人间,当椿经过自燃化身成风雨将椿包裹时,椿转化成一朵海棠。《大鱼海棠》中就鼠婆和灵婆两人能够控制灵魂,当湫转化成风雨那一刻起,就拉近了人间与海底的距离,而灵婆将椿复活后对她说“两个世界相连了”,同时影片中多次提过“不要接触人类”,体现出对人们而言海底世界是个既渴望而向往之情感。而椿代表人类,也可以说是每个有梦想的人;电影中的鲲即为我们的梦想,湫即为帮助我们的人;海底世界即为目前所处世界;天规即为目前所处世界禁忌;听从天规之人,即为那些被规则所束缚之人;而人间即为我们向往的更加精彩更大的世界。鲲死了椿也会死,也可以说鲲去人间但椿没去,椿同样会死,表示着梦已经死掉了,生命便失去了意义。听从自己心意,既能够摆脱规则的束缚,生命自然也就有更多选择,两个世界可能相连,才能让两个世界的人相爱,生命才可能以更多形式存在。从这个角度来看,虽然灵婆、鼠婆受到惩罚而赎罪,但是却属于挑战规则的先驱者,而居民固守原地不敢朝前逾越一步,自然也就不能见识到更大、更精彩的世界。
二、结束语
事实上,《大鱼海棠》所传递价值观并不复杂,即认清自我、保持善良,敢于追求个人的梦想,虽然一路遭到各种阻难,但是收获了更大、更为丰富的世界。对于国产动漫而言,《大鱼海棠》具有丰富的艺术意蕴和文化内涵,还需要进一步探究。
参考文献:
[1][美]孙隆基.中国文化的深层结构[M].桂林:广西师范大学出版社,2014.
[2]张贵银,喻玲玲.试论杜威的新个人主义[J].云梦学刊,2012(4).
关键词: 太极拳 文化内涵 翻译目的 文本英译
太极拳作为中华民族传统文化的瑰宝,以显著的养生保健功效和精深的文化底蕴,成为很多人健身的重要手段。随着世界经济、文化的一体化,独具民族风格的太极拳已跨出国门走向世界,深得国际友人的青睐。然而由于太极拳的中国特性让许多不同国际文化背景的习练者很难理解和把握,这在一定程度上阻碍了太极拳的传播,因此太极拳如何在国际上高质量、高效度地传播,在一定程度上取决于太极拳的翻译质量。这就要求译者全面透彻地理解太极拳的文化内涵,在翻译中建立起太极拳习练者能够理解、易于接受的通道,展现原汁原味的太极拳文化,达到准确、有效地传播中国文化的目的。
一、太极拳的文化内涵
太极拳内涵丰富,博大精深,作为我国传统文化的结晶,深受中国古典儒家“天人合一”思想,道家“阴阳相济”思想,以及孙子“以柔克刚”思想的影响,形成了独特的、充满智慧的太极拳文化内涵。
(一)哲学理念
贯穿于太极拳中的“天人合一”是太极拳理论存在和发展的哲学思想基础,是太极思维的灵魂。“天人合一”主要是要求人与自然达到和谐统一。它主要体现在太极拳的名称、动作及外形内气上。首先,太极拳在一些名称上多采用自然界的动物形态命名。例如,“野马分鬃”、“金鸡独立”等,这样的名称更容易让人感受到自然的魅力,从而达到“天人合一”的和谐统一。其次,太极拳的动作讲究虚实、开合等转化,旨在让人身体动作和谐统一,最终实现天人合一。最后,太极拳在运动中强调“内外合一,形神兼备”,将人的身体外部形态与内部气、神结合统一,达到主客体的相互融合,是“天人合一”的集中体现。
“阴阳相济”是我国古代道家的核心思想。太极拳经典著作王宗岳的《太极拳论》开篇就说:“太极者,无极而生,阴阳之母也。动之则分,静之则合,无过不及,随曲就伸。人刚我柔谓之走,我顺人背谓之粘。动急则急应,动缓而缓随,虽变化万端,而理为一贯。”“阴阳相济”包含了丰富的中国式朴素辩证法:宇宙万物都包含不以人的意志为转移的阴阳矛盾,都是阴阳消长和对立统一的。太极拳的阴阳、动静、刚柔、虚实等方法就体现了这种理念,在阴中有阳,阳中有阴,阴阳互生,阴阳互根的中和条件下通过人的意识指挥人体随意机能,使它们按照阴阳互变规律进行运动。
太极拳在攻防上强调“以柔克刚”的根本宗旨正是我国兵家文化核心思想的体现。所谓“柔”与“弱”并非软弱无力,而是一种含蓄、深沉、坚韧不露、外柔内刚的状态。太极拳其应敌原则是以小制大、以静制动、避实就虚、以退为进、以守为攻、后发制人、以弱取胜等就是利用意念和智慧,花费小的气力,博取大的成功,展示出了太极拳这种以弱胜强、以小搏大独特的技击思想。
(二)民族特征
创立于中华传统农耕经济文化氛围中的太极拳,其拳理无不映射中华民族的基本性格:“中庸之道”。中庸之“中”为适应之谓;中庸之“庸”为经久不渝之谓。中庸又进而演为不偏不倚,允当适度之意。作为“不偏不倚,过犹不及”的方法论,被应用于太极拳之中,可归纳为行拳走架“求中”、意念动作“守中”、技击原理“用中”:身型的“虚灵顶劲,尾间中正”正是这种“中庸”之道的直接反映。太极拳无论是行拳还是站桩,都要求身体上下、前后对准成一条直线,不凹不凸,不偏不倚,节节贯通,自然成直,正是不偏不倚的表现。意念“守中”是太极拳修炼之心法,即练习太极拳注重以意念引导动作,培养“中正之心,平和之气”。动作上强调“发劲上下相随,立身中正不偏,曲中求直”。体现了“无过不及”、“不偏不倚”的顺从自然常规节律的中庸精神。
(三)审美意境
太极拳极具中国古典美学之要素,从名称、动作到姿势,无不给人以赏心悦目的美感享受。太极拳以内在的含蓄与整体的和谐为特色。内在的含蓄以讲求沉稳凝重,外示安逸之神,加之动作刚柔相济、虚实互换,到达潇洒从容、心地坦然、神态自若的意境之美。太极拳中国古典美学的另一表相是追求“身心合一”整体和谐。太极拳的立身中正安舒,支撑八面,运动时一举动周身俱要轻灵。有上即有下,有前则有后,有左即有右;阴不离阳,阳不离阴,阴阳相济,表现的就是阴阳调和互补的整体和谐之美。
二、探讨太极拳文本的翻译对策
太极拳以中国古代的阴阳学说为理论依据,结合中国传统的哲学、养生学、军事学与美学等诸多学科领域。太极拳的这些特点和风格所展现出的民族文化理念,大都在西方文化里缺乏相应的对应物,属于文化的缺省部分,在翻译成英语时最难进行语言转换。要想建立译语受众能够理解、易于接受的通道,把太极拳的精髓和要点有效地传达出来,必然要求译者能够全面、透彻地理解太极拳的拳理和文化,在翻译中根据译文的交际功能进行不同等级的语际转换,在译语中展现原汁原味的太极拳文化。
(一)太极拳文本翻译的目的
功能学派翻译理论认为翻译是一种目的,翻译目的决定译文是否需要连贯,是否应该忠实于原文。换言之,它决定翻译的具体策略和方法。太极拳语言翻译的目的不仅是传播太极拳的技巧,更是再现太极拳蕴涵的文化内涵,促成太极拳的国际化,达到借助太极拳传播中华文化内在精神之目的。
(二)太极拳文本翻译的策略
1.音译加文化注释
太极拳是以古代阴阳学说为理论依据,采择诸家拳法精华创编而成的。太极拳的这些特点和风格所展现出的东方文化理念,在西方语言里缺乏自然对应物,属于文化的缺省部分,是文化交流中最难翻译或转换的。因此,在太极拳的翻译中,就要补充译语文化中的缺省,应采用音译加注法。例如,“太极”、“无极”和“阴阳”是太极拳的重要哲学术语。英语中没有相应的表达,因此对“太极”、“无极”和“阴阳”最好在音译的基础上增加解释的翻译方法,“太极”可以翻译为:Taiji,in terms of ancient Chinese philosophy,refers to the universe-forming essence,it also means the supreme ultimate,hence Taiji quan is the Metaphysical boxing or the Supreme-and-Ultimate boxing;“无极”译为wuji( infinity);“阴阳”译为yin and yang,a term of Taoist cosmology,refers to the two forces through whose essences the universe was produced and universal harmony is maintained. In gereral,Yin has more to do with softness and receptivity,a more emotional energy,and often includes movements that are lower ( of the earth).Yang has more to do with hardness and creativity,a more muscular energy,and includes movements that are higher (representative of the sky).”
2.保留原语文化形象
太极拳拳路名称充分体现出中华民族文化形象的思维特点,其中既有动物形象,又有人与动物形态合一的形象。这些形象化的名称使动作富于意向和想象,一方面便于习练者结合想象思维揣摩和体会动作,掌握动作要领,领会技击作用,另一方面能够概括太极拳行云流水、舒展大方的运动特点。对于这些动作的英译一定要注意保存原语文化中的文化特色。对于与动物形象相关的动作,翻译时既要注意原语文化的象形特色又要注意其功能意义。如“揽雀尾”这个动作好似在捋顺孔雀的尾巴,因此可以译作smoothing the peacock’s tails;“白鹤亮翅”可译为white crane spreading wings;“野马分鬃”可译作parting the wild horse’s mane;“金鸡独立”可译为rooster standing on one leg;对于借物拟象、以象导动的动作名称,在翻译时也要尽可能保留原语的文化形象。“玉女穿梭”可译为maiden waving the shuttles;“上步七星”可译为stepping forward and forming the shape of the Dipper;“单鞭”可译为waving single whip。
3.直接借用译入语
太极拳翻译向读者首先要传达的是其技术要领。如果原语中词语的所指与英语文化在语义层次上具有同一性和可理解性,则译者可直接借用译入语约定俗成的名称,更有利于西方读者了解和接受。如太极拳拳谚中的“以柔克刚”可以译为to conquer the rigid with the soft,“四两拨千斤”可译为to move thousand cattle with four tales,再如太极八法的“扌朋”,是以臂向前,承接和化解对方手或臂的来力,可翻译为ward off;“捋”,接扌朋的势头将对方来力送向左侧后方,可译为roll back;“挤”,是用小臂挤击对方身体,可译为forward press;“按”是用单手或双手按对方身体,顺步得势,可译为push;“采”是以手抓住对方手腕或肘部往下沉采,使对方身体前倾,可译为hold and pull down;“扌列”多用在扌朋或捋之后,一手按住对方手臂,另一手用手背斜击对方领际,可译为diagonal cuffing;“肘”是在与对手距离过近而不得势时用肘攻击对方,可译为elbowing;“靠”是用肩部靠顶对手胸部,可译为shouldering。
三、结语
太极拳作为中华武术的杰出代表,在世界上100多个国家和地区的传播,显示了其强大的生命力。让博大精深的中国武术文化走向世界,是翻译工作者们共同的责任。因此,译者必须准确理解太极拳拳理及文化内涵,提供高质量的汉英翻译,努力推进太极拳文化在国际上的广泛传播。
参考文献:
[1]崔建国.《老子》对中国传统武术的影响[J].武术科学,2006(3):16.
[2]高丽.太极拳的文化内涵[J].哈尔滨体育学院学报,2008(5):141-143.
[3]顾留馨.山右王宗岳《太极拳论》解[J].体育科技,1980(2):883.
[4]田桂菊.析太极拳的文化价值[J].成都体育学院学报,2007(5):44.
[5]吴孟侠、吴兆峰.太极拳九诀八十一式注解[M].北京:人民体育出版社,1958
[6][清]王宗岳.太极拳谱[M].北京:人民体育出版社,1995.7.
一、外观形式上的文化内涵
中国人自古讲究咬文嚼字,起一个响亮的名字是中华老字号企业创立之初的头等大事,所谓“望子成龙,望女成凤”,店名招幌中包含了商家美好的愿望,往往不仅视觉、听觉形象上美感十足,在意义上更是丰富多彩,包罗万象,意境深远。
(一)语感美
音韵特色:店名尾字多选用鼻韵母,它相比于元音韵尾声道长,音域宽广,共鸣强,延长性好,读起来给人以厚重之感,雄壮有力,例如“宏济堂(tang)”“古贝春(chun)”“扳倒井(jing)”“东来顺(shun)”。韵腹选择多用元音a,a的开口度大,发音响亮,很多老字号的韵腹都选用含有a的韵母作为名字的中间字,不仅响亮而且具有音乐美,如“草包包(bao)子铺”、“德州扒(pa)鸡”等。
声调特色:声音之所以有起承转合的韵律感,取决于汉语独具的声调特色。老字号店名中合理安排每个字的声调,使店名听起来悦耳,读起来琅琅上口,增强了语言的节奏感。像“瑞蚨祥”,“恒源祥”“亨得利”等。平仄是声调在语言应用中的规律,汉语言讲究平仄相间、抑扬顿挫,老字号店名中充分吸收这一规律,使“阴平”“阳平”“上声”“去声”四声交替出现,实现韵律美。
音节特色:在众多老字号店名中,三音节店名占据多数。在汉语中,一般情况下一个音节就是一个语素,三个音节就是三个语素,通俗点说就是三个字。三音节词在语用效果上的特点是短小精悍,读之上口而且便于记忆。更重要的是,“三”在传统中是一个好数字,代表“中”,可以理解为中和、均衡、和谐的意思。在《说文解字》中也把“三”定义为“天地人之道也”,所以老字号多三音节词。
(二)词义美
根据中国的传统,老字号的名字多取避忌求吉、祈求祥瑞的字义,借名字来强壮内心、表达愿景,再结合企业的行业特点实现生动贴切、吉祥如意、昌盛兴隆的含义。如济南阿胶、中药店名为“九鹤”,既表现出了阿胶的功用,有给顾客送去了鹤寿延年的祝福;光明眼镜店取名“光明”、留真照相馆取名“留真”也都非常贴切。还有一些名字踏经借典,嫁接经典语义为之所用,如济南的大观园商场借用小说《红楼梦》中的大观园之名,生动形象,山东瑞丰面粉厂巧用“瑞雪兆丰年”的熟语,意喻深远。以诗句或对联命名的例子也不少,如山东德州包子铺根据宋代陆游诗句“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”,字号取名为又一村。诗句更体现在招幌门联上,很多老字号的招幌或门脸两旁都要写上两句精辟的诗,比如张一元的大栅栏店面两旁有“明前西湖龙井鲜 春来洞庭碧螺春”的妙句。上世纪的中国是在深重的民族灾难和抗战救亡、振兴中华的强烈呼声中走出来的,实业家们把自己的门号起名“振华”“华新”“建华”等,是应时而生的产物,具有鲜明的时代感。
(三)意境美
老字号的地域特色比较浓厚。苏州处在吴文化覆盖范围内,苏州的食品餐饮老字号体现出浓郁的吴文化特点。就苏式糕点来看,店面外观采用传统典雅的江南水乡建筑特色,店内布局充溢着江南水乡的文化气息,产品制作过程精细复杂,式样精致多变,颜色丰富而细腻,让人赞不绝口。比如采芝斋,白墙黑瓦,雕栏画栋,店门正中悬挂“采芝斋”三个古朴大字,店名两旁有“采万物灵芝,溶百年珍味”的楹联,针对大门的墙上是名家绘制的“采芝图”,售货员一律扎蓝花布头巾,穿苏州水乡特色的服饰,在食品包装上印上吉祥话表示对顾客的祝福。
二、经营理念上的文化内涵
(一)以礼待人
中国人都注重“礼数”,老字号也不例外。以礼待人、真诚周到是老字号的立身之本。老字号能在历史的淘涤中生存和发展下来,除了产品自身深受欢迎之外,良好的商誉也是一个重要的方面,老字号一般都以热情周到的服务和透明公道的价格著称,不少的老字号都采用宁愿自己吃亏,也不让顾客吃一点亏的薄利多销的方式经营。例如协成生卖布从来就是“老尺加一”,顾客花十尺的钱,在协成生能买十一尺布。瑞蚨祥不但服务好还注重店容店貌的卫生整洁,服务员的职业着装和文明用语,为顾客创造一个舒适温馨的购物环境。天合成的女顾客多,售货员站柜台,必须梳洗干净,穿戴整齐,不管冬夏都要穿长衫。讲话和气,绝对不许顶撞顾客。不管顾客如何不讲理,伙计、学徒都要笑脸相待。
(二)注重质量
独特的加工工艺、历经几代人传承的“绝活”是老字号得以生存的法宝。同和居的“三不粘”:一不粘盘、二不粘筷、三不粘牙,色泽金黄,香甜不腻,是一道火候极为讲究的菜品,功夫不深是很难做成的。丰泽园烹制菜肴用汤堪称一绝,清汤色清而鲜,奶汤色白而醇,故有“百鲜都在一口汤”之说。狗不理包子之所以受欢迎,不仅体现在选料、配方上,制作工艺也非常独到,搅拌、揉面、擀面都有一定的讲究,有着严格而又特殊的标准。天章涌制作黄酱极为讲究,独特的口味背后是一套极为复杂的制作工艺和极严格的操作标准。正是由于一贯本着选料精、纯正,制作讲究的经营作风,因此,各家老字号在市场上都享有很高的信誉。
(三)以人为本