前言:我们精心挑选了数篇优质对外汉语教学教案文章,供您阅读参考。期待这些文章能为您带来启发,助您在写作的道路上更上一层楼。
【关键词】视频案例;对外汉语教师培训;教师培训模式
【中图分类号】G420 【文献标识码】A 【论文编号】1009―8097(2010)05―0054―04
一 问题的提出
对外汉语教学正在从既往将外国人“请进来”学汉语向现在中国人“走出去”教汉语转变,这种转变从实质上促使对外汉语教学走向汉语国际推广。基于汉语国际推广这一宏大背景,政府、民间都将越来越多的注意力投向对外汉语教学领域,其显著标志之一就是对外汉语教师队伍的日益扩大。于是,对外汉语教师队伍整体建设的重要性就因汉语教师推广语言和传播文化的国家使命感而显得尤为突出。然而,我国现有对外汉语教师培训更多的停留在理论知识――诸如语言基本知识、第二语言习得理论、跨文化交际等方面的传授上,而这些知识对教师在未来教学一线所起的作用一般要假以时日才能见效,对新教师而言最紧迫的需求是如何上好实际的一堂课,如何将富于汉语学习热情和兴趣的学习者留住,如何将汉语教学法、第二语言学习策略有机地融入课堂教学。因此,新教师要提高教学技能,仅仅靠知识的传授是远远不够的,如果能够有机会观摩到优秀的、有经验的教师的课堂教学,必将有助于新教师迅速成长。不仅如此,对外汉语教师自身也是学习者,培训过程中如果一味地强调理论知识学习,不仅乏味,而且很难持续地学习,反过来也会严重影响到教师培训的质量。显然,适时地给予教师观摩、操练技能的机会很有必要。
2008年7月,为了配合年底召开的第九届国际汉语教学研讨会,国家汉办/孔子学院总部启动了“国际汉语教学优秀成果评选”活动,面向海内外一线汉语教师征集汉语课堂教学视频短片。截至2008年10月底,共征集到118个视频短片,涵盖16个国家、10个语种、多种课型,以及多种教学模式。经过专家评审,17个视频短片作为示范课在第九届国际汉语教学研讨会示范课观摩交流分会中展示。获奖教师在台上用PPT简介其教学设计、展示其精彩片断、与台下各国与会教师和专家互动,参加者众多,场面热烈,吸引力强,成为此次研讨会上一道独特的风景线。获奖教师十分感激国家汉办提供了这样的交流平台,非常珍惜这样的交流机会,同时也衷心希望今后能有更多的这种机缘,交流教学理念、展示教学技能。这种看似偶然、实则必然的现象也引发了我们的思考:能否用课堂教学视频短片的方式帮助教师成长、特别是新教师的成长。在教育技术领域,相关研究正在探讨如何利用课堂教学视频案例进行教师教育。本文试图将课堂教学视频案例引入对外汉语教师培训中,围绕对外汉语课堂教学视频案例的内涵、制作过程、使用方式等问题,就该种培训模式的构建、内涵及其优势进行了尝试性的探究。
二 课堂教学视频案例
课堂教学视频案例,是在课堂实录的基础上发展起来的。它是“基于一定的教学设计理论,借助先进的摄制、编辑技术,将课堂教学活动过程、教师的反思、专家的评价等进行整合而制作出来的,是理论与实践相结合的研究成果。”[1]它整合了课堂教学视频片断及各种相关的教学素材,包括文本、图片、视频、音频等,把教学信息用非线性的方式链接起来,从而为案例教学提供多元化环境。
纵观国内外各种教师教学技能培养方式,主要有现场观摩、文本案例、微格教学、视频案例等。现场观摩,可以真实体验课堂的气氛,但由于注意力集中的时间有限,课堂上发生的事情不能“回播”,不便于反复观看,局限性很大。文本案例,“文字版”的课堂实录,用文字记录课堂,将复杂的课堂过程简化,但容易丢失关键信息,而且无法感受真实的课堂气氛。
微格教学(Micro-teaching)首创于20世纪60年代美国斯坦福大学,是一种对教师的教学技能特别是课堂教学技能进行训练的方法。一般针对某一具体的教学技能或技能的某一细节来训练,因而是微观的。利用多媒体技术记录教学过程,再据此进行系统的评价、反馈,以促进教学技能的改进与提高。微格教学也用摄像机记录教师教学过程,在这一方面与视频案例类似。为了区分二者以加深对视频案例概念的认知,我们尝试从以下几方面梳理对比:
综上所述,视频案例具有以下几点优势:
① 高度整合:不仅有课堂实录,还包括教师评价、专家点评等,内容丰富;
② 多媒体(多感官):文本、图片、视频、音频等多种媒体展示形式;
③ 高观摩性:展现优秀教师的课堂风采,便于其他教师观摩学习,现场感超强;
④ 可重复利用:数字化的形式,便于多次播放;
⑤ 问题驱动:案例中包含的问题可引起教师的反思和交流。
视频案例的理念很好,如何找到合适的对外汉语课堂教学视频案例或优秀的案例素材是这一理念推广的关键。“国际汉语教学优秀成果评选”活动所征集的118个视频短片,弥补了这一不足。结合此次活动已评选的17个“创新示范课奖”课堂教学视频短片,本文初步构建了对外汉语课堂教学视频案例的制作过程,如下图所示:
步骤1:“前期准备”。选定主题并进行教学设计,主题可以涉及语言学习、文化欣赏;语音、汉字;听力、口语、阅读、写作等多方面,进行教学设计时要考虑学习者、教学内容、教学技巧等因素。
步骤2:“案例素材”的收集。包括课堂教学实录、背景信息、课后教师反思、学生反馈、同行教师评价、专家评价等素材的收集。
步骤3:“案例问题”的提炼。这是视频案例制作的关键。一个课堂教学视频案例首先应该是一个案例,案例无一不蕴涵问题,具有困惑性,由此才能引发教学的反思。提炼案例问题时需要注意的是:
① 问题必须能够说明案例的主题,揭示案例中的各种困惑,这一点正是新教师或经验不足的教师在教学中容易遇到的;
② 问题尽量关联相关的对外汉语教学理论;
③ 问题具有启发性,激发教师进行讨论和反思;
④ 问题清晰,且具有一定的普遍性;
⑤ 问题可聚焦某个课堂实录片断,或其中的某个案例素材。
步骤4:“视频案例整体框架”的确定。将案例素材、案例问题等内容整合到视频短片中,合理组合文本、图片、视频、音频等材料,融入设计者一定的教学理念及教学思路,确定视频短片的整体框架和文字脚本。
步骤5:“视频案例”的合成。完成此步骤时要善于使用多媒体制作软件、音视频编辑技术等,注意画面美工设计、镜头分切、特技处理、节奏控制等问题。
视频案例的制作不是一蹴而就,需要不断的试用、修订,这样才能成为有价值的案例。
三 基于课堂教学视频案例的对外汉语教师培训模式
以往的对外汉语教师培训,从形式上看,基本上是以集体授课为主,对外汉语教学专家或者讲授语言教学理论知识,或者介绍教学经验,学员在底下认真听讲、做笔记。这种讲座式培训模式应用于对外汉语教师培训,特别是培养具有“走出去”能力的汉语国际推广教师时,存在明显的不足。因为一名称职的汉语国际推广教师除了要掌握汉语作为第二语言教学的理论知识和教学原则外,更重要的是上好真真正正的一堂课,熟练运用各种课堂教学技巧。对外汉语课堂教学视频案例制作完成后,我们尝试将其应用到教师培训活动中,使每一位学员不仅有机会上讲台讲课,同时又有机会通过视频案例学习别人的讲课技巧,通过课堂教学的自评与他评,不断提高自己的教学技能。拟构建的培训模式如下图所示:
在基于视频案例的教师培训模式中,我们一如既往地重视一般教师培训模式中的理论知识传授过程,并作为该模式开始的基础条件。通过理论学习,学员在头脑中形成有关各种教学方法、技巧等的认知结构,这有利于学员在随后的教学观摩中提高学习效率。
步骤1为“选择教学的主题”,视频案例是在优秀教师的课堂实录基础上制作完成的,数量有限,学员只能从已有视频案例的主题中进行选择。然后学员针对选择的教学主题,自己编写教案(步骤2),并到讲台真正上一堂课(步骤3),这一个过程由摄像机真实、完整记录下来。
步骤4为“观看视频案例”,之后通过步骤3和4的对比分析,学员反思自己的教学技能,总结成功和失败的经验(步骤5),不断提高自己。步骤4可在课堂中进行,亦可在网络环境下进行,充分考虑到学员的需求和各种培训环境。
那么学员应该从哪些方面反思自己的教学技能呢?经过访谈有关对外汉语教学专家,总体原则概述如下:
① 依据学生汉语水平、文化背景、兴趣等设计教学内容;
② 教学过程中注意学生反应,灵活调整内容和速度,进行充分的师生互动;
③ 以学生为中心,给学生提供足够的练习机会,精讲多练;
④ 适当使用学生母语进行教学,促使学生养成听说读写汉语的习惯;
⑤ 课堂步骤循序渐进,逐步引导学生达到教学目标;
⑥ 恰当适用各种教学工具,提高学生的汉语学习兴趣,降低学生的认知负荷;
⑦ 语速适中,语言规范,合理运用肢体语言;
通过步骤2、3、4、5的循环往复,学员在总结、模仿、创新的过程中掌握单一的或综合的教学技能。
综上所述,基于课堂教学视频案例的对外汉语教师培训模式具有以下特点:
① 理论与实践相结合,以理论为指导,特别突出实践。培训前的理论学习由学员自己完成,阅读指导教师提供的相关论著,事先理解汉语作为第二语言教学的理论知识。
② 为教师提供真实、生动的学习环境,教师身临其境,从视觉、听觉等不同感官认知不同的对外汉语教学技能,大大激发教师的学习兴趣。
③ 不同教师可根据需要控制视频案例的播放,并与自己的教学相比较,提供反思教学的平台,使教师成为研究者的角色。
④ 适合教师的个人成长,可反复观看视频案例,不断提高自身教学水平。
⑤ 适合教师学习技巧性比较强的对外汉语教学方式,特别是利用多媒体进行汉语教学的观摩课。
基于课堂教学视频案例的对外汉语教师培训模式,较好地解决了对外汉语教学技能难传授的困难,使教学技能的获得变得容易起来,其多感官性也提高了学员的学习兴趣和学习效率。学员从教学观摩、自我评价、反复训练的过程中不断总结自己的不足、吸取别人的优点,在对外汉语教师专业化发展道路上逐渐成长,越走越远。
四 结语
为了适应汉语教学“走出去”的要求,对外汉语教师不仅要储备扎实的对外汉语教学理论知识和汉语语言文化知识,更重要的是能适应海内外不同的语言教学环境,及时正确解决教学中的实际问题,提高教学技能,使外国人爱学汉语、易学汉语、学会汉语。对外汉语课堂教学视频案例汇集了一线优秀汉语教师的精彩讲演,为新手教师提供了一个融多媒体、趣味、实用为一体的观摩学习平台,确确实实能帮助教师不断提升教学水平,从而为迅速有效地建立一支汉语国际推广的生力军提供有力支撑。国家汉办“国际汉语教学优秀成果评选”活动的17个“创新示范课”课堂教学视频获奖作品,为我们提供了宝贵的制作视频案例的素材,基于此,进行一系列有关视频案例的制作过程及其应用模式的探究才是可行的。
尽管关于课堂教学视频案例的研制及其应用模式的研究尚处于设计构建阶段,但从“国际汉语教学优秀成果评选”示范课观摩交流现场已经提前感受到了此种模式的魅力。基于与会教师的强烈需求,我们拟设计并开发对外汉语课堂教学视频案例库,不仅便于继续收集和整理优秀的视频案例,而且到了一定程度可以从大量的案例中进行模式特征的挖掘,从而以定量的方式支持教师培训领域的研究。除此之外,也将在实际的对外汉语教师培训活动中实施本研究设计的基于视频案例的教师培训模式,收集一线教师的真实反馈,进行实证研究,反复优化、改进,不断深入和完善此种培训模式,以提高对外汉语教师专业队伍的建设质量和速度。
参考文献
[1] 李娟,张景生.课堂教学视频案例的优势与个案分析[J].中国教育信息化,2007,(9):42-43.
[2] 国家汉语国际推广领导小组办公室.国际汉语教师标准[M].北京:外语教学与研究出版社,2007:31-32.
【关键词】《汉语拼音方案》 音位划分 隔音规则 省写规则
汉字是表意文字,从字形无法判断一个字的读音,所以汉语作为第二语言的学习中先学习汉语的标音系统十分之重要。目前,现代汉语常用的标音符号主要有两种:汉语拼音和国际音标。《汉语拼音方案》是对外汉语语音教学的重要工具。然而《汉语拼音方案》不是专门为对外汉语语音教学设计的,所以不具有普适性。它的运用在对外汉语语音教学中遇到了一些需要解决的问题
《汉语拼音方案》共分五个部分:字母表、声母表、韵母表及说明、声调符号、隔音符号以及其使用规则。而在对外汉语语音教学中出现问题最多的除了《方案》中的音位划分问题,便是《方案》的使用规则问题。
首先,是汉语拼音音位划分的问题。存在争议的是“bo、po、mo、fo”。“bo、po、mo、fo这四个音节的拼法与实际读音不太一致,即在声母与韵母之间有一个过渡的w,拼写中没有反映出来,如果学生完全按照拼写去发音,肯定是不对的。” 关于这段话我有不同的观点。鲁的观点在语言学的角度上是完全没有错的,但是问题的关键是有没有必要在教学中解释的这么专业。在我们学习汉语普通话的过程中我们也是试用着“bo”的拼音方法却发出与之不相符的语音。这并不会对我们的学习造成障碍,而且我们也是在接触语言学专业知识之后才知道原来如此。其实,笔者认为在实际发音时即便教学中没有刻意强调“bo、po、mo、fo”这几个音中存在没有标出来的“w”的音,这个看似不存在的发音动作却会被发音者在实际发生中完成。因为在所有音节里声母和韵母的读音都不完完全全是它们独立时的发音,它们总是或多或少地影响着彼此。所以大可不必强调这些语音点,否则反而会给语言习得者带来额外的负担。普通话元音音位有很多因为变体。如:/a/的主要因为变体有[a]、[A]、[α]、[ε],/o/的主要音位变体有[о]、[σ]等等。一研究者认为只用“a”来表示四个音位变体是形成语言习得者汉语语音“洋腔洋调”的一个原因,因为“a”对实际的发音描写的并不标准。如《俄汉语音对比与对外汉语语音教学浅析》(于晓2011)可是,在讨论这个问题时这些学者们忘记了一个问题――那就是音位的划分原则。音位划分原则有四条:对里原则、音感差异原则、互补原则、系统性原则。所以,即便是习得者在交流中发音不标准,也不会影响意义的表达。而且,如我在上文所说在语流之中每个音素都是受前后因素的影响的不会发起本来的音。所以这些音位变体即便不去教也会在语流中自动出现。
其次,《方案》的规则也存在着很多争议。
第一、隔音规则中隔音字母的使用。《方案》规定零声母音节i行ü行用y作开头。使用原则是:1.i行零声母音节,i如是韵头,一律把i改写成y,如是韵腹,在i的前面加y;2.u行零声母音节,如果是韵头,一律把u改写成w,w如是韵腹,在u面前加w;3.ü行零声母音节一律改写成ü前加y并去掉两点。y和w的规则使得拼写复杂化。这无疑是不必要地增加了学习的难度。在教学上,只要学着方便、教着方便,应该而且可以根据外国人的学习特点做一些变通,使拼写简化。可把y和w处理成半元音作声母,那么所有的声母(包括半元音)和韵母都是拼合关系,加y和w跟改y和w的规则就自动消失,从而大大简化了拼写规则。
第二、省写规则。最突出的是疑问是:“ui、iu、un这三个韵母,原形是uei、uen、iou。值得注意的是,这三个韵母在读不同声调时,读音有变化:读第一、第二声时,中间的e和o就几乎隐匿了;读第三、第四声时,e和o就又显现了,实际的读音是uei、uen、iou,假如都照-ui,-iu,-un读,听起来就很失真,因此不能不在教学中注意。” 这个还是我在前面提到的锱铢必较的问题。在实际音节中i和u相连接的音节在滑音的过程中必然会自然而然地加入“e”这个音,当“u”、“i”存在于语流中时它们便不是本来的音了,而是一个个联系紧密且相互影响的整体,不能把他们完全割裂来看。再者若是真把“e”这个音加入音节中,“e”也不是它的本音了。
笔者认为在实际教学中应该让学生用大部分时间练习的是汉语拼音音节的整体认读。所谓以音节为单位进行整体认读,一开始就把声母、韵母、声调组合到一起,成为一个语音的基本结构单位一一音节,让学生来掌握它的发音。教学步骤是:首先让学生掌握由韵母和声调组成的音节(大约有130个),然后再让学生掌握由声母、单韵母和声调组成的音节(大约有250个),最后再让学生掌握由声母、复韵母(鼻韵母)和声调组成的音节(大约有920个)。遵循由简到繁、由易到难的教学原则,着重培养学生以音节为单位进行整体认读的能力。
总体而言 ,我觉得不能把《现代汉语拼音法案》视为洪水猛兽。因为外国学生学习的是汉语,而《方案》是汉语的一部分,是现代汉语特有的部分。没有必要排斥它的特殊性,如果不用《方案》而采取国际音标的方式,那么学习者所学的汉语便不是地地道道的汉语。我们应该使之成为规范的准则,而其带来的不便之处,我们要格外重视,在教学中反复强调。这些都不是什么原则性的问题,学习外语可以被看作是包容另外一种语音系统的过程,所以要。
【参考文献】
[1]黄伯荣、廖旭东,《现代汉语》,北京:高等教育出版社,2007.
[2]叶蜚声、徐通锵,《语言学纲要》,北京:北京大学出版社,1997.
[3]赵金铭主编,《对外汉语教学概论》,北京:商务印书馆,2010.
[4]王建勤主编,《第二语言习得研究》,北京:商务印书馆,2012.
【关键词】《方案》;语音系统;缺陷
《汉语拼音方案》(以下简称《方案》)使用至今已经有四十多年了。在注音、拼音方面具有极大的实用性,对于推广普通话和汉字简化等工作都起到了极大的推动作用。以汉语为母语的人,幼年时期基本已经通过语言环境掌握了语音,再学习汉语拼音只是为了识别记忆汉字。所以汉语拼音只是学习的辅助工具。
外国人从小接触的语音环境不是汉语语音,所以他们必须先学会汉语语音。汉语拼音就起到了学习汉语的桥梁的作用。《方案》采用的是国际通用的26个拉丁字母,不再造新字母,与世界各国的使用的拉丁字母的保持了一致性。这便于了对外文化交流,尤其在推广汉语方面更是成效显著。外国学生完全可以通过已掌握的母语中的拉丁字母或者英语的字母来学习汉语拼音。外国人完全依赖拼音学习汉语。所以拼音不再是辅助工具,而是他们学习汉语的主要工具、入门工具。汉语拼音能够帮助外国学生学习汉语语音,即使这样《方案》还是存在几个缺陷。
1、抽象与具体的矛盾
语言存在于言语之中,它不是实体,是一种抽象的符号系统。言语是使用语言得到的结果,体现在语音上就是实际说出来的、听到的声音。《方案》中给出的是汉语语音的音位系统,是属于语言的,是从具体言语中抽象出来的规则系统。以汉语为母语的人将发音时不起到区别作用的音归位一个音位,只要能听得懂就忽略它们的差异。作为音位没有什么标准音可言,所有的音位变体既是标准的也不是标准的。我们说出来的话是具体的言语,是多变的。外国留学生学习汉语拼音时,看到的是音位系统,而听到的说出来的都是具体语音,这就产生了矛盾。所以在掌握的过程中就会有模糊性。
2、相同形式
书写时都使用拉丁字母,既是优点也是缺点。由于每种语言都有自己的语音系统,所以任何两种语言的语音系统都不可能完全一致。而记录语言的书写工具可以是相同的。书写形式虽然相同,但不同语言的相同字母所代表的语音是有差异的,也就使留学生在学习语音时经常将两种语言的语音混淆。外国留学生已经习惯了母语的语音,所以在学习目的语时,出于经济原则的省力原则,经常习惯性的运用已掌握的语音代替目的语的语音。学习汉语时,汉语e的国际音标读作?],而英语中的e国际音标读作e],在教学过程中常常出现这样的错误,把“乐(le)”读作“累”。汉语u的国际音标是[u],但是由于有的语言中读作[ju],所以在读“去[y]”时,读作“[ju]”。正是因为两种语言用同样的书写体才导致学生学习语音是混淆发音。
3、母语和目的语彼此没有的语音
两种语言的语音系统不完全一致的另一个表现是“你有的我没有,我有的你没有”。《方案》中有很多读音是其它语言所没有的,例如üy]这个音在很多语言中都没有,所以外国人掌握起来很不容易。尤其汉语拼音拼写规则的特殊规定更是使外国留学生容易出错:制定《方案》时,就规定在和j、q、x相拼时,ü上面的两点省略。这样,“jü”、“qü”、“xü”的汉语拼音形式就是“ju”、“qu”、“xu”。以汉语为母语的人说话时并不需要特意注意,也不会造成麻烦。但是留学生在学习汉通过先入为主的方法教会基本词语的发音,等完全熟悉了这些词语的正确发音与实际意义,运用自如以后,再让他们去接触完整的汉语拼音音节。
综上所述,在进行对外汉语教学,特别对外汉语初期教学的过程中,教师要熟练掌握《方案》,并且要了解《方案》中存在的缺陷,针对缺陷运用教学技巧进行补救。
【参考文献】
[1]李开.《汉语语言学和对外汉语教学论》[M].中国社会科学出版社,2002.
[2]周小兵、李海鸥.对外汉语教学入门[M].中山大学出版社,2004.
[3]丁迪蒙.《汉语拼音方案》在对外汉语教学中的缺憾及辨正[J].上海大学学报,2007(6).
[4]王玲娟.对外汉语初级阶段语音感教学[J].重庆大学学报,2003(3).
>> 对外汉语教学 对外汉语教师网络资源利用研究 提高对外汉语教师素质 促进对外汉语教学发展 浅谈对外汉语教师的师德建设 黑龙江文化资源与对外汉语教学 对外汉语教师的课堂教学意识 浅议对外汉语教师课堂教学用语 浅析对外汉语教学中教师的文化宽容 浅谈对外汉语教学教师的语言 对外汉语教学动态 对外汉语汉字教学 谈独立学院对外汉语教学专业建设 汉语方言融入对外汉语教学 汉语熟语与对外汉语教学 试论对外汉语教师的素质 浅谈对外汉语教师板书艺术 对外汉语教学中词汇教学 对外汉语教师队伍建设与中华文化传播 对外汉语教学报告 提高对外汉语教学探析 常见问题解答 当前所在位置:l):现代汉语语料库、HSK动态作文语料库、现代汉语标记语料库、国家语委语料库。(7)软件下载资源库:拼音汉字转换、录音软件、词卡制作、在线词典。(8)其他:HSK考试资源库、教案资源库、课件资源库、示范课资源库、练习题资源库。
2.2 知识资源库设想(以语言知识为例)
2.2.1 语音
语音是学好汉语的基础之基础,是语言的物质外壳。因此,语音对于语言来说是一张脸、一张名片,准确、自然的语音才会让人得到正确的信息。
(1)各个音素舌位图(包括视频)。虽然教师知道各个元音舌位图、辅音发音部位、发音方法,但对学生来说则十分陌生。最直接有效地方式是以图的方式呈现给学生,那么舌的位置、唇的形状、除阻点都显而易见了。
(2)难点教法。比如,对哪个国家学生发音容易产生哪些问题都要有个归类,这样在实际教学中碰到问题,就可以有针对的训练。
对于普遍性的教学难点,如zh、ch、sh、z、c、s 、j、q、x;送气不送气;前鼻音、后鼻音,总结有经验的教师的不同对策,以文本或视频的形式放到网站上,供年轻教师学习。
(3)练习。语音教学除了技巧和方法之外,更需要进行大量的有针对性的练习来巩固。比如元音、辅音、声调、变调、轻声、儿化等,都需要不同的方式方法来练习,最简便的方法之一是汇集现有不同系列的对外汉语课本上的练习并且加以添加、删除进行整合。
2.2.2 汉字
(1)常用部件。汉字是由笔画、部件组成的整字,那么部件必然是其中极为关键的一环,其中一些高频部件或独体字具有超强的造字能力。另一方面,部件有表意或表音的功能,所以有必要把由某一部件组成的字进行归纳,以便于教师选取、举例,进行课堂扩展和训练。
(2)部件或独体字的字体演变。汉字具有表意功能,但演变至今有很多已经看不出来原来的意图。那就需要教师掌握常见的有强大组字能力的一部分进行识记、书写,这就需要有专门的搜索引擎。
2.2.3 词汇
词是语音、语义的结合体,是可以用来造句的最小的语言单位。词汇是语言的建筑材料,是一个立体交叉的系统网络,而且是一个开放型的、不断在变化生成的基本网络。所以,词汇部分更加多变灵活,对教师的考验也是最大的。
(1)一些统计数据。虽然词汇是开放、变化的,但在教学过程中,还是需要一些定量的数据来构建起基本的框架和意识。比如说,构词能力最强的字有哪些?哪些词是高频词?其实现在已经有很多学者和机构做出了相应的研究成果,外语教学与研究出版社的《国际汉语教学通用课程大纲》就制定了800字表和1500高频词语表。
(2)同义词(近义词)辨析。我们可以设置一个同义词辨析资源库,那么如果新手碰到问题的话就可以直接获得比较全面的信息。选几本受欢迎的对外汉语同义词辨析词典为底本,如,杨继洲主编的《1700对近义词语用法对比》和朱丽云主编的《实用对外汉语重点难点词语教学词典》,放在网上的最大好处就是便于查找、补充和修改。
3 语法
语法是语言的构造规则,它制约着句子组合的合法性与否。它同语言各要素之间都有着密切的联系,同时自身体系之内也有许多的规则制约。所以要建立语法资源库是巨大而艰难的,但其功绩也是显而易见的。
据调查分析,大量教师认为可以仿照陆庆和《实用对外汉语教学语法》的体系来做这一版块:词类;句子成分;单句教学;复句教学。并且每一部分,除了总、分介绍之外,还包括了“学生常见偏误”和“教学建议”。但是要做好这一工作需要众多学者、老师一起努力、补充,也需要大量的语料来例证。
参考文献
[1]吕必松.对外汉语教学概论讲义[C].世界汉语教学,1996.
[2].外国学生汉语语音学习对策[M].语文出版社,1997.
[3]陆庆和.实用对外汉语教学语法[M].北京大学出版社,2006.
[4]周平红,卢强,张屹.对外汉语学习网络教学平台建设的需求分析[J].开放教育研究,2007(6)
当前对外汉语火热的发展态势,向对外汉语教学的从业人员素质、教学媒介载体、教学方式方法等都提出了更高的要求。建立在计算机信息处理技术基础之上、依托于互联网数字化传播的新媒体,正好顺应了这一时代趋势。电脑、手机、移动电视等多种终端成为随时随地接收信息、交互体验的理想渠道;终端衍生出来的聊天软件、微博平台、论坛空间等新介质成为教学情景设置、资料汇集的最佳工具。同时,传统媒体的广播、电视、电影、书籍、报纸、杂志等资源,都在新媒体时代得以整合。其综合运用、因势利导将有利于拓展对外汉语教育的传播途径,革新对外汉语教育的推广理念。对外汉语教学通常也被称为第二语言教学或汉语作为外语教学,其教学对象是以其他语言为母语的国家或民族的人,教学目标是培养学习汉语的外国人的语言交际能力,具体来说就是培养其听、说、读、写的全面运用能力。目前我国对外汉语课程教学的手段多种多样,但普遍存在教学观念传统保守、教学工具落后陈旧、教学形式单调无趣等弊病,无法达到信息时代课程革新的要求。早在1999年,时任国家对外汉语教学领导小组组长、教育部部长的陈至立就提出“要重视用现代化信息手段进行对外汉语教学”,“把对外汉语教学纳入利用现代化信息手段进行教学的轨道”。目前对外汉语教师与外国学生在生活中都广泛使用移动互联网终端,但将这些新媒体与汉语学习结合起来的却并不多见。主要原因在于国内高校和国外孔子学院汉语网络信息平台建设严重滞后,网络相关学习资源非常稀缺,互动交流学习不多。这表明新媒体在对外汉语教学中有广阔的发展空间,如果加以重视,制定措施并付诸实施,可以大大提高教师教授汉语的成效与学生学习汉语的效率,促使对外汉语课程传统教学中以教师为中心的知识传授型教学模式,向以学生为中心的能力培养型教学模式转化,从而全面提升对外汉语课程教学的成效。
对外汉语课程教学中新媒体应用的三大优势
1.新媒体延伸了对外汉语教学课堂从当前对外汉语教学实际情况来看,依然存在教师缺乏、学生分散、汉语教材和教学内容相对落后等亟待解决的难题。根据2008年《中国语言生活状况报告》显示,全世界有近4 000多万外国人以及海外华人在学习中文,而从事对外汉语教学的教师只有4万多人,师生比例接近1∶1000。[2]国家汉办曾预测到2010年,全世界华文学习人数将达到1亿。从目前最新统计数据来看,这一数字已经超越预期。对外汉语教学常常是小班授课,如果按照师生比例1∶20来估算,全世界需要的汉语教师将超过500万名。但现实是,目前对外汉语教师数量远远不能满足小范围授课机制的需求,很难帮助学生实现汉语的熟练学习。对外汉语教学中这一难题,其实可以通过引入新媒体予以解决。相对于传统媒体,建立在互联网基础上的移动信息设备、数字化终端以及信息载体平台等新媒体,具有全天候的优势,传播自由开放,不受时间与地点的局限。汉语学习者可以按照自己的需求,获得需要的最新资料与交际素材。同时,新媒体在对外汉语课程教学中的推广,使得即时互动教学成为现实。这种全新的教学模式,完全打破了对外汉语教学课堂在空间、地域方面的局限,在很大程度上实现了跨区域师资优化组合分配,在教师教案准备、师生之间互动交流方面都有着极强的优势。学习者可以利用互联网或者联网设备,在学习平台和信息交流工具上向教师咨询、问疑、分析案例等,并制定个性化的学习计划。这种借助新媒体的学习,是一种集音响图画、即时交流、信息分享于一体的交互学习,能有效促进学生的主动探究兴趣,激发语言学习过程中的发散思维。与此同时,新媒体应用背景下的对外汉语课堂延伸,在很大程度上实现了跨区域师资优化组合分配,在教师教案准备、师生互动交流方面均具有极强的优势。学生能按自己所需甄选教学资源和设计教学情景,教师则由教学主导者变成辅导者,真正实现以生为本,将呆板的书面文字教学转化为多样丰富的媒体运用和资源辅教学,从而全面提升学生的自主学习能力,激发他们主动寻求汉语学习资源和机会的潜力。此外,教师还可以积累丰富的新媒体应用教学经验,革新学习内容、创新方法,开发出富有时代气息的对外汉语新教材。
2.新媒体强化了对外汉语教学的情景性语言学习最重要的就是交流,或者模拟真实交流情景。使用传统媒体的对外汉语教学很难达成这一诉求,因此教学效果欠佳。随着互联网数字技术的发展,新媒体极大促进了语言学习的交际互动性。例如,在新媒体终端上运用最多的网络聊天软件,正逐渐取代传统通讯设备成为当前最为流行的远程交际媒介。Msn、Gmail、Skype、QQ等,早己成为前来学习汉语的留学生最常使用的网络交际工具。新媒体终端上应用的这些软件,不受地域和空间的限制,支持多国语言,既可以一对一的互动文字交流,也可以多人同时群体交流,极强地模拟了真实交际情景。随着科技的进步,这些软件不仅可以文字交流,还能进行语音、视频交流,从而实现跨区域的即时互动,完成口语交际的训练要求。除此之外,数字报刊、数字广播、手机电视、移动电视、网络、桌面视窗和其他手持终端等新媒体,利用文字、图片、声音、图像可构建极强的真实交际情景,帮助学习者提高语言表达技能,有效地避免了传统汉语教学中存在的先文后语、过分强调声调等误区,为学习者带来最贴近中国社会文化的学习材料,提高跨文化交流能力。其优越性有四:1)能提升信息获取量。汉语学习者利用互联网聊天软件交际的过程中,文字交流多于语言交流,有效地提升了交际信息获取的精准性与复杂性,达到较好的交流效果,提高学生的文字表达能力。2)能有效改善言语交际训练。汉语学习者利用互联网聊天软件交流的过程中,教师合理引导、适当监督,将言语交际的主导权交给了学生,真正实现言语训练的放权,变言语教学为口语训练。3)能合理引导交际心理。汉语学习者利用互联网聊天软件进行交流,允许延迟表达,能有效地降低面对面交流不畅带来的心理焦灼感,为言语训练提供更为宽松的交际环境。同时,网络交流的匿名性质最大程度降低了交际陌生化带来的疏远感,从而帮助汉语学习者提高使用汉语表达的信心。4)汉语学习者利用互联网聊天软件交流,能保存文档,为随后的言语矫正提供了第一手素材和参照物,有利于对外汉语教学的合理开展。对于来自各国的汉语学习者而言,要形成汉语表达关联,反复模仿和训练必不可少。通过运用新媒体终端上的互联网传播平台、聊天软件等,则比较容易实现这一要求。相对于传统体现主流价值观的教学训练平台,新媒体互联网平台的文化属性更强。文化与语言从来都是密切相关的,言语信息中常常包含着异常丰富的文化密码,人的言语表达能力也只能在文化语境中才能得以进一步的提升。正如美国的语言学家萨丕尔所说:“语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在。所谓文化就是社会遗传下来的习惯和信仰的总和,由它可以决定我们的社会组织”。[3]言语学习的过程其实也是文化介入的过程,通过言语交流的过程进而达到文化的认知。互联网交流中的语言素材鲜活,贴近真实交际情景,比较全面地反映了中国当前社会生活的面貌,为汉语学习者带来了最准确的言语表达模式。这样的言语交际训练,能使互联网环境中的言语表达依托文化背景,提高汉语学习者的跨文化交流能力。总体说来,中国式的文化习惯、言说背景与西方国家区别还是比较大。新媒体终端上的聊天软件和传播平台等为学习者提供了充分的文化氛围,帮助汉语学习者快速进入文化情景,从而学会汉语的准确表达。#p#分页标题#e#
3.新媒体保证了对外汉语教学的时代性基于互联网技术的新媒体,以信息量大、快捷、实时性为主要特征,能有效保证对外汉语教学内容和形式与时俱进,富有时代性。基于互联网技术的电脑、手机等信息接收终端,是新媒体时代广大受众接受信息的主要介质。2009年,国务院总理在《文化产业振兴规划》中首次将手机纳入了文化产业的领域,中国目前手机用户突破10亿,这些都充分地证明了新媒体在当前信息时代中传播文化的重要性。就对外汉语课程教学中新媒体的运用实效而言,新媒体打破了传统书面知识的线性结构,充分发挥了网络信息图、文、声、像并茂、即时传递等特点。在教学过程中能促使学生发挥全身的感官体验,保持精力集中,提升学习兴趣,增强学习效果。与传统的简单言语、文字的课堂教学相比,新媒体的介入为教与学的双方提供了更加鲜活的交际素材和话题,更贴近真实的交际环境,能有效提升汉语学习者的实际运用能力。新媒体保证对外汉语教学与时俱进最明显的实证,就是汉语学习者对网络新词汇的学习。由于是语言教学,如何保证教学内容中语言素材的鲜活性成为对外汉语教学必须面对的首要问题。“但遗憾的是,汉语教学界,尤其是对外汉语教学界,反应相对冷淡以致严重滞后,这在教育大纲以及教学计划的制定、教科书的编写和课堂的教学活动中都有所体现。”[4]随着互联网在中国的兴盛,中国网民已经接近5亿。应运而生的网络新词汇与中国当前民众的生活紧密相关,已经成为了解中国舆情、民情、社情、国情的窗口,具有强烈的时代性。这些网络新词具备新潮时尚、简洁生动、幽默风趣的特征,其数量之大、更新速度之快、传播面之广、影响力之强令人侧目。对外汉语教师帮助汉语学习者利用新媒体学习网络新词,不仅能让学生获取鲜活的实用性语言,提高交流能力,还能让学生了解最新的中国文化动态,强化语言附带的文化属性认知,从而使对外汉语课堂教学焕发新活力。汉语学习者也能通过学习网络词汇,保证学到的汉语的新鲜度,解决课堂所学与生活实用之间脱节的问题。
关键词:汉语国际教育 实践教学 现状
随着我国经济的增长以及与国外交流的日益密切,“对外汉语教学”也成了越来越热门的话题。近几年来,云南省内几乎所有的高校都加入到了对此专业的人才培养行列,教学涵盖了从培养对外汉语教师储备力量到为不同需求的外国人打造汉语课程。随着这样的转变,“对外汉语教学”这个名称就更显得范围狭窄。在这样的情况下,一个新的名称随之孕育而生——“汉语国际教育”。
崔希亮先生在《对外汉语教学与汉语国际教育的发展与展望》一文中,将这两个名称作了如下的区分:“今天我们通常用‘对外汉语教学’来指称‘在国内对来华留学生进行的汉语教学’,用‘汉语国际教育’指称‘在海外把汉语作为外语的教学’。”虽然这里用“国内”和“海外”的地域差别区分了两者,但我们看到,随着中国社会经济的不断发展进步,世界上越来越多的国家开始把目光投向中国。汉语国际推广作为国家大外交战略的一个组成部分已把“国内”和“海外”融在了一起,我们能够看出“对外汉语教学”正在日趋走向成熟的、带着国际化标志的“汉语国际推广”。在此期间,最需引起具有对外汉语专业的高校注意的是,如何让那些正在接受专业基础知识教育的本科生“走出去”,将学习与实践结合起来,实现为用而学,学以致用,无疑是汉语国际教育专业在当前应该思考的首要问题。
1 汉语国际教育实践教学面临的尴尬
从“对外汉语教学”到“国际汉语教育”,从学科发展的历程看,后者是在前者基础上发展起来的海外语言教学活动,其学科基础是语言教学。虽然后者的外在形式主要还是以汉语为目标语的外语学习,归属于汉语教育领域,但主要是进行以外语学习为语境的汉语教学。两者的最大区别在汉语国际推广具有承载国家外交战略新思维的含义,是国家对外交流与合作发展战略的组成部分,对外汉语教学从比较单纯的语言教学活动转变为以国家外交战略为依托的对外文化交流活动,专业学科名称的转变实现了从专业教学活动向国家文化交流发展战略的转变。
我国汉语国际教育“走出去”的一个重要标志就是遍布世界各地的孔子学院,集合了我国对外汉语教学的精英人才,担负着传播中华文化的重任。但作为一所高校来说,让汉语国际教育专业的本科生们“走出去”却存在诸多亟待解决的问题。如学生的知识水平、教学能力、语言教学和语言应用能力偏低等。先从本科阶段的学生专业知识水平来说,其知识体系正处于构建阶段,自身的汉语知识和文化修养需要大量的学习时间去倾注,更需要专业教师的悉心指导;次从学生的教学力和语言运用看,在校汉语国际教育专业的本科学生面对的是国际化的环境,需要具备优秀的教学素质和语言能力,但教学水平的提升和教学经验的积累,是建立在教学理论知识基础之上的实践环节,绝不是坐在课堂里听了课就能够有成效的;而语言能力的培养,离不开不断的学习与应用。但在校本科学生的语言学习往往需要教师的督促与指导,而其对语言的教学应用又离不开学生自身的实践。因此,如果在学生汉语基础不扎实,汉语言教学能力不理想,且还未具备一定的教学水平的情况下,就盲目地“走出去”,则往往会带来既浪费了时间,又收获不多的后果。面对这一现实,许多高校会选择“3+1”或“2+2”的模式来兼顾教学与实践两个环节。这样的设计有其优势,可是其弊端也是显而易见的。这些弊端中首先受到质疑的就是学生的能力:一方面,他们是否能够在没有专业教师指导的情况下有序学习;另一方面,他们是否能够在课堂里顺利完成教学工作。其次,这样的学习模式会受到学生经济承受能力的制约。最后,建立在学生专业基础还不牢靠前提下的匆忙“走出去”,是否会使大多数人沦于“自身学不到,别人教不了”的尴尬?
由此,我们可以看到汉语国际教育面临如下尴尬:第一,师资的尴尬。由于学生的知识水平、教学能力与汉语国际教学要求差距甚大,造成一方面需要大量汉语教师,另一方面国内难以输出大量的合格的汉语教师。第二,教学和实际操作的尴尬。学生所学知识无法应用到实际教学中。第三,语言尴尬。学生无法很好使用英语作为中介语达到教授汉语的目的。
而汉语国际教育作为一项国际教育计划,在更广阔的领域上搭建起中外文化交流的平台,为更多想要了解中国的外国人创造学习汉语的条件并提供学习机会。对外汉语教师们通过传播中华文化,一方面增进世界各国对中国和中华文化的了解,另一方面也增进了中国人对世界的了解。针对高校面临的实际问题和“走出去”战略的落实,我们应该依照专业的自身特点来为这些作为对外汉语教师储备人才的本科生们量身打造专业实践途径,让他们既能够在学习期间具备扎实的基础知识,又能够在毕业后能在最短时间内承担起传播中华文化的任务。
2 汉语国际教育专业学生实践教学现状分析
基于汉语国际教育专业学生在专业实践方面“走出去”所面临的问题,笔者认为,针对专业特点,结合学生实际,摸索可行的实践教学模式应是高校汉语国际教育专业面临的任务。对此,全国各高校都有不同方式的探索,取得了可供借鉴的经验,但也存在明显的不足。我们可以透过一些高校汉语国际教育专业的实践教学方式窥其一斑。例如,桂林电子科技大学实践教学分为三步。第一步,依托学校与广西师大的合作,派遣本专业的学生去听课。第二步,校内微格教学,让学生模拟教学。第三步,利用本校与越南学校的合作派遣学生出国实习。与之相比,大理学院的实践教学独具特色,对外汉语境内教学实践分为3个部分:课堂观摩教学、个别教学辅导和文化交流活动。课堂观摩教学仍然采用传统的方式,在教学技能强化训练的基础上,实习生听讲、准备教案、说课、试讲、正式上课、评课、总结,每个环节都在教师的指导下完成。目前大理学院的境外实践教学主要以对外汉语教学为主,辅以文化交流活动。他们与东南亚一些国家建立了5个汉语教学实践基地,以实践教学法基地为依托,进行汉语国际化教学。同样,云南大学实践教学方式则是以外派学生到实习基地进行为期一年的实习。实习期间学生主要教授综合课、口语课等,同时撰写论文、日志、教案、案例分析等。综述以上各校所取的实践教学方法,我们可以看到当前各高校汉语国际教育专业的实践教学模式主要为境内实习加境外实习的模式。境内实习主要以模拟教学为主,较理论化,针对性和实用性不强。而境外教学主要以学生的“走出去”实习为主,以专业实习的方式取代全部的实践教学,而未能将汉语国际教育的实践环节融贯于学生四年的教学全程中。同时受各种条件的制约,并非所有的学生都能去境外实习。对此,笔者认为,实现汉语国际教育实践教学,不能仅将眼光放在“走出去”上,而应该从基地建设、实践教学模式建构,以及实践教学的监控测评方式等方面入手,在学生本科四年学习中贯穿始终,从而实现以国内外实习环境为基地的包含着感知性实习、提高性实习和专业性实习的汉语国际教育实践教学。
总之,专业实践教学的开展,“对外汉语教学”立足于“请进来”,“汉语国际教育”立足于“走出去”,这两条路线同时推进,相得益彰,应是当下汉语国际教育专业实践教学可供尝试的教学改革思路。本文所述正基于个人的思考和几年来对本专业实践教学的实施,期待得到同行专家的指正与赐教。
参考文献:
[1]崔希亮.对外汉语教学与汉语国际教育的发展与展望[J].语言文字应用,2010,(2).
[2]李毅.汉语国际推广与我国国际教育的发展[J].西安外国语大学学报,2010,(12).
[3]张如梅.对外汉语专业实践教学的多模式探索——以大理学院为例[J].大理学院学报,2010,(11).
[4]吴应辉.国际汉语教学学科建设及汉语国际传播研究[J].语言文字应用,2010,(8).
[5]原新梅.对外汉语专业建设的思考[J].语言教学研究,2007,(12).
[关键词]地方院校 对外汉语 提高班 应用型人才
[作者简介]郭志斌(1972- ),男,河北衡水人,衡水学院外语系,副教授,硕士,研究方向为应用语言学、对外汉语教学。(河北 衡水 053000)
[中图分类号]G642 [文献标识码]A [文章编号]1004-3985(2013)27-0119-02
“中国热”带来“汉语热”的持续升温,国际汉语师资严重不足,以培养对外汉语师资为主要目标的对外汉语专业在我国高校迅速发展。近年来,很多地方院校相继开设对外汉语专业,但因地处内陆、发展相对滞后、对外交流不够频繁,对外汉语教学不具优势。在机遇与挑战并存的新形势下,地方院校对外汉语专业应扬长避短,加强特色教学。衡水学院对外汉语专业将人才培养目标定位为“培养满足市场需求、强技能、有特长的应用型人才”,提出“特色教育”的办学思想,形成了一套独特的培养模式,为地方本科院校对外汉语专业应用型人才培养积累了经验。
一、明确培养目标
根据衡水学院办学实际和社会需求,对外汉语教学提高班的培养目标明确定位在培养合格对外汉语师资。指导思想非常明确,就是要有计划、有步骤地通过语言教学理论、文化思想和课堂教学技能培养模式,通过合理的课程设置,采取有效的教学方法,运用多元化的手段以及有针对性的实践活动,培养具有较扎实的汉语和英语基础,对中外文学、中外文化有较全面了解,能熟练运用对外汉语教学的知识、理论、方法和技能从事国内外对外汉语教学,有进一步培养潜能的较高层次对外汉语专门人才。
为了有效地实施上述培养目标,我们提出了“厚基础,强技能”的教学理念。以满足国内外对外汉语教师需求为宗旨,促进学生就业为导向,精细化培养,将凸显专业特色的语言要素教学实践作为主要教学内容。教学别重视三个方面:一是理论结合实践,引入权威国际汉语教师培训教材,让学生在教学实践中思考、提高;二是提高专业素养,必须了解和掌握相应专业知识,学生选修1~2 门感兴趣的文学文化课程;三是积极参与沿海地区专业见习、境外课堂教学实习等,通过真实的课堂实践提高自身的教学能力。
二、优化课程设置
理论学习与实际教学能力提高更好地结合,是提高班教学的核心理念。提高班课程分为核心课程、辅助课程、拓展课程。在这一培养模式中,核心课程包括语音教学、文字教学、阅读教学、口语教学等课程,旨在培训和提高业务技能;辅助课程包括对外汉语教学技能概论、汉语作为第二语言教学概论等,旨在巩固教学基本技能;拓展课程包含文化思想、对外汉语课程教学指导、语言文化等课程,旨在提高专业水平,拓宽知识面。同时还要立足国际、国内对外汉语教学的需要,优化现行课程体系,将现代教育技术与专业教育融为一体,优化课程教学内涵,以计算机辅助环境为支撑,学习运用多模态的教学手段,开展中国语言文化专题教学。
提高班是精英教育,每年面向对外汉语专业二、三年级选拔优秀学生进行强化训练。围绕提高班选材,对外汉语专业本科4年的课程设置做了优化设置。一、二年级为基础阶段,以语言和通识课程教学为主,形成了语言学概论、文学、写作、中国文化、英语听力、英语口语、翻译入门等特色课程。三、四年级为特色技能阶段,分语言教学、跨文化商务两个专业学习方向,系统学习语言教学、对外商务交流等应用型课程。除了方向特色课程外,还结合专业特色,开设国外汉学研究和对外汉语教育心理学等课程,使学生了解世界汉语教学现状、汉语教学规律、课堂教学技巧,培养学生的专业素养。
三、多元化课堂训练
结合对外汉语专业特点,建立以实践技能课、基地实践、留学生课堂实习和海外实习等实践环节为基本链条的能力训练平台,实现从课内外走向校内外,扩大到海外的多元课堂联动的完整体系。
实践技能课主要是模拟课堂训练。为保证专业理论知识转化为实际教学能力,语言类课程实施能力目标型教学,制定语音、词汇、语法的教学能力要求,并以此设计模拟课堂训练。在组织模拟课堂之前应使学生明确课型的特征,通过听课掌握教学技巧,准备试讲材料时应注意交际性和科学性原则。提高班教师凭借多年的对外汉语教学经验,结合学生实际,向学生提供教学模板,将模拟课堂模块化。模拟课堂实施分为说课、试讲、评价三部分,说课环节要求试讲者简介试讲内容,分析教学重点和难点,分析学生的汉语水平以及性格特征和文化背景,并说明教学方法;试讲时充分考虑学习者可能出现的问题,根据学习者的反应及时调整教学内容,并能控制课堂气氛,恰当使用媒介语和体态语,以吸引学习者的注意力,使教学效果最佳;评价环节采取提问、自评、同学互评和教师评价,主要评价试讲者对学习者汉语水平的把握,学习者特征与教材结合程度,教学过程的合理性和趣味性,控制课堂气氛的能力和媒介语使用是否适度等。
提高班的课堂训练是多元且连续的。模拟课堂实践在大一、大二阶段进行,在大三、大四阶段进行基地实践。建立校内教学实践基地,我校对外汉语专业在外语系,学生与外教在课上和课下有很多语言和文化交流,为学生提供对外汉语教学实习的机会。建立稳定的校外实习基地,与北京、上海、大连等城市的留学生培训单位建立基地,联合培养汉语教师,学院负责学生的理论课程,实习由教学单位负责。基地实践分为两个阶段:在第五学期可先听课观摩2~3个月,帮助教师改作业、管理学生等,使学生感受真实的汉语教学。真正学习备课、写教案、上课,在第七学期完成。
进一步加强与权威对外汉语教学机构的联系与合作,建立校企、友好单位合作的长效机制,定期、不定期安排学生实习实训,参加暑期实践,在校外基地创造机会实现学生顶岗实习,让学生以“职业”的身份进入留学生培训机构及其友好海外院校,实现学生在职业心理、专业技能和学科知识上与市场的零距离转化与对接。
四、完善教学内容
教学内容根据《国际汉语教师标准》的要求进行完善。根据《国际汉语教师标准》,合格的国际汉语教师由五个模块组成:语言基本知识与技能、文化与交际、第二语言习得与学习策略、教学方法和教师综合素质。语言的基本知识与能力包括汉语与外语两个标准,汉外语言的基本知识与技能的对比贯穿汉外词汇、语法、发音、句型、文学和文化的教学,对比教学法能使外国学习者对汉语的学习更为有效。双语对比能力要提高,现代教育技术的掌握和编写特定对象教材的能力对于汉语教学更需强化。在现代教育课程学习中,学生学习运用多模态的教学手段使汉语教学形象化、立体化,使汉语教学更加生动活泼。国外教学对象类型多样,需要教师自主编写操作性、针对性强的教材,教材编写课程的开设尤为重要,课程目的是训练学生根据学生特点,临时编写教学大纲、教学计划和课文的能力。跨文化交际技巧是对外汉语教师必备的能力,不仅要了解世界各国的文化特色和交际技巧,以减少文化冲突和交际失败,更要增强对汉语文化的了解和跨文化意识,引导学生了解汉语中蕴涵的中国文化和思维模式,学会把跨文化意识引入教学,提高教学效果。汉语教学的难度视学生水平和年龄不同而不同,开设对外汉语教学法课可以借鉴各国语言教学法,汉语教学最好能与当地的教学法交融,只有这样,才能做到根据教学对象、教学环境和自身特长,优化配置教学资源,取得最佳教学效果。
教学内容要与对外汉语教学市场的需求紧密结合。对外汉语专业建设要有国际视野,可以借鉴国内外权威汉语教师培训项目。这些培训项目提供真实教学资源,以此作为教材,使学生在训练中感觉对外汉语教学国内外发展的特点和现状。课程讲授由培训机构专业人士或本校有教学经验教师担任,可以是课堂讲授,也可以专题讲座,还可以借鉴培训结构的课程设置,再与对外汉语专业相关课程有机结合,不断适应不同国家学习者学习汉语的要求,促进学生对外汉语教学实践能力和专业素质的提高,提高应用型对外汉语人才培养质量。
五、无缝对接的教学实习实训
充分利用学校的优质教育资源,稳固提升学生的知识水平和自身素质。同时,发挥合作单位广泛的国际汉语培训背景,充分利用合作单位汉语教学资源,加强实践教学。充分利用学校、实习基地、合作单位教学机构,做到3个“无缝对接”。重点是把对外汉语教师职业标准导入教学内容,对外汉语教学职业技能评估纳入实训计划。
实训教学与对外汉语教学能力应用对接。在教学计划中,安排70%左右的课时作为能力培养的实践性教学环节,安排循序渐进、覆盖面较广、针对专业技能应用能力培养的实训项目,给学生以充分的动手能力培养。开设教师资格证与指导课程,帮助学生考取国际汉语教师证书,为真正走向对外汉语教师岗位奠定基础。注重学历文凭证书和国际汉语教师资格证书教育相结合,用已获得国家认证和国际认可的证书来检验学生的教学技能训练的成效,并通过国际汉语教师资格证书培训推动学历证书教育的改革,达成二者有机结合、良性互动。
素质培养与社会需求一线人才要求对接。选择权威国际汉语教师培训项目和知名留学生培训单位作为对外汉语教学实习实训基地,鼓励学生积极参与培训单位举办的各类教学实践活动。利用对外汉语教学现场,在职业岗位上对学生进行实际训练。学生在工作现场接触到真实的对外汉语课堂,熟悉教学技巧,充实教学经验,使教育、训练、应用三者有机结合。这样,学生一毕业就能上岗工作,增强学生的就业竞争力。
六、应用对外汉语教学研究
在对外汉语教学提高班人才培养中,必须把“研”做实,才能实现“学”和“产”无缝对接。积极实施“立足市场需求,以教学立科研、以科研促教学”的发展战略,确立以对外汉语教学能力培养为核心的科研攻关目标。
让企业介入高校应用对外汉语研究,主要包括权威国际汉语教师培训项目和知名留学生培训单位。校企共建应用对外汉语教学研究机构,全力推进对外汉语学科建设、科研成果转化与产学研合作发展。企业和高校共同负责研究选题和研发人员调配,校企间多方面实现资源共享,共同培养对外汉语教师,为企业提供合格的对外汉语教师。
七、结语
在应用型对外汉语人才培养中,应始终坚定“特色教育”的教学理念,密切与权威证书项目和培训机构合作,充分利用高校对外汉语教学、教师资格证项目、培训机构教学等多种不同教学环境、不同教学资源以及各自在人才培养方面的优势,坚持教学模式创新,让广大师生浸入真实对外汉语教学环境,直接获取实际教学经验、提升教学实践能力,走出一条科学的、可行的应用型对外汉语人才培养创新之路。
[参考文献]
1 对外汉语教学活动的地区差异。对外汉语专业作为应用型专业。其建设和发展离不开一定的实践条件和环境。无论是专业课教师,还是学生,都应该与对外汉语教学活动保持密切的接触。但是对外汉语教学活动具有独特的外向型特点,所以在国内的分布有明显地区差异。在有些地区,对外汉语教学活动活跃,相关信息也非常丰富,教师和学生都有很多机会感知、接触各种形式的教学实践活动,继而调整、支持专业教学和学习。相应地,无论是专业自身的建设和发展,还是学生的就业,都表现出与“汉语热”相匹配的蓬勃景象,该专业也成为学校的热门专业。比如北京语言大学的对外汉语专业,因为报考学生数量连年居高不下,不得不严格控制招生数量。而在某些地区。对外汉语教学活动不多,相关信息匮乏,从一定程度上限制了专业自身的发展,影响了学生对于专业的热情和信心,与前述地区形成明显对比。
我所就职的学校也处于这样一种不利环境。具体来说,这种地区差异主要给专业教学带来以下两点影响。首先,信息匮乏。学生对于对外汉语教学活动的新发展、新变化,不能真切感知和认识。其次,教学资源匮乏。学生很难在学习阶段进行真实的教学演练,主要以模拟形式进行,缺乏针对性和有效性。学生进入毕业实习和求职阶段,如果要选择汉语教学工作,就必须离开本地区,到发达地区寻找机会。不可预知的就业前景使学生有一种“被架空”的感觉。导致其在求职过程中缺乏自信,很难有上佳表现。因此多数同学没有从事与专业有关的工作。虽然工作的选择取决于很多因素,但是通过对学生的调查和了解,地区差异带来的资源、信息匮乏是学生就业难的一个重要因素。学生往往没有勇气到完全陌生的环境里寻找机会,接受挑战。由于惯性影响,新入学的一年级学生就表现出专业不稳定的情绪。在本科毕业生就业困难普遍存在的今天,放弃与专业相关的就业机会,实在令人痛惜。
从就业前景来看,无论是国家汉办的志愿者项目,还是国内汉语培训机构。包括其他一些商业机构,都向对外汉语专业本科毕业生敞开了大门。从供、需数量比例来看,对外汉语专业培养的毕业生数量远远不足。但是由于地区差异的影响,我们的学生几乎连试试的决心都没有。这种困境不得不令我们深思。
2 对外汉语专业教学的时效性。作为专业课教师,学生的困惑一直以来也是我工作中的巨大压力。通过几年的教学实践和思考,我认为让我们这些处于劣势中的对外汉语专业走出困境,可以更好地支持学生,发展本专业的出路还是有的。那就是强化对外汉语专业培养的时效性,弥补外部环境差异带来的劣势。一直以来,对于这种外部环境差异所带来的劣势,从教师、学生到学校都是有所共识,也作了很多尝试和努力,比如积极为学生联系外部的实习基地,加强高校之间资源共享等。但由于还是直接致力于外部条件的改变,比较被动。更重要的是学生没有前期有效的训练和培养,对于实习、就业机会不能充分把握,专业热情依旧不高。所以改善外部环境当然非常重要,但是它的被动性、艰巨性和长期性也是不容忽视的。能否从专业教学设计出发。打一个“主动仗”呢?我们认为。在专业教学过程中,应该及时补充、更新来自汉语教学前沿阵地的最新信息,让学生在概念上、思想上和意识上做充分的准备和积累,换言之,在常规的专业教学基础上,有效进行汉语教学实践信息的了解和认识,继而进行有针对性地教学演练。在未来的毕业实习、就业环节,不打“无准备之战”。那么,学生的专业热情和自信就能够有效提高,不再因为疏离汉语教学前沿阵地而自卑和迷茫。这样,自然可以在很大程度上扭转我们的不利条件,促进我们对外汉语专业的建设和发展。下面以我这两年教授的《对外汉语教学法》课程为例,介绍以下相关的设计和思路。
从上世纪五十年代以来,无论是学习者相关的信息,还是汉语教学形式都有很多变化,出现很多新内容。汉语教学工作在国内虽然一直以大学为重要教学基地。但是,随着我国开放程度的加深,汉语培训机构以其灵活和多元化的特点,成为许多我国境内外籍商务人士学习汉语的重要机构。吕必松先生曾经提到过上世纪80年代,开始出现在京、沪两地的汉语培训机构。当时的这类机构还主要是由外服公司这样的专业对外服务机构开办,规模不大。而今天,随着境内外籍人士数量的快速增加,汉语培训需求急速扩大,汉语培训机构已经是“百花齐放”,各种民办汉语培训机构得到长足的发展。我个人因为专业,包括个人兴趣,曾经在上海多家汉语培训机构做兼职教师。在教学过程中,包括与其他教师和管理者的交流过程中,都深刻意识到汉语培训机构的重要性和不可替代性。同时,相对于人才集中的高校,优秀的汉语教师一直以来是各培训机构孜孜以求的资源。(罗兰京子,2007)由于汉语培训机构分布的区域性,加之作为新型的教学机构,学生几乎没有什么了解。鉴于汉语培训中心的蓬勃发展及其作为学生在国内就业的重要候选机构,我把汉语培训机构的介绍纳入到教学内容中。在不断的探索过程中,我逐步把相关内容系统化,主要包括以下几部分。第一,基本信息,主要包括汉语培训机构的分布、性质、管理、工作特点、教学对象及发展趋势。第二,课型设置,主要介绍与高校传统汉语课型有明显区别的课型,比如“太太班”“商务班”等。第三,教材开发和课程设计,其中以短期培训的教学大纲的设计和使用为主。第四“一对一”教学形式及技巧介绍和分析。在条件允许的情况下,我还会邀请在汉语培训机构工作的毕业校友进行与学生交流。在上述内容学习和研究的基础上,设计有针对性的实践环节,让学生以汉语培训机构及相关学习群体为对象,进行从教学大纲、教案设计到教学的模拟练习。虽然依旧是“模拟练习”,但是由于以汉语培训机构的全方位描述和分析为基础进行,教学的时效性和针对性明显加强。随着在对几届学生的实践和尝试,教学取得了一定成绩。首先,学生的专业兴趣和自信得到大幅提升,更加明确本专业在对外汉语教学活动中的作用和前景,不再因为地域差异而有“专业自卑”的倾向。其次。学生进入毕业实习和就业阶段,由于作了一定前期准备,也乐于去对外汉语教学的前沿阵地寻找机会。应该说,从实习到就业,汉语培训中心都是对外汉语专业本科毕业生在国内的重要基地,不容忽视。但是如果因为地区差异,加上学生没有前期专门的了解和演练,学生是很难有效地加以利用和把握的。
当然,目前把汉语培训机构的相关介绍和研究纳入到教学内容中去,还是有很多困难。首先,缺乏相关政府管理部门,我们难以获得更具权威的信息。第二,作为同样远离汉
语教学前沿阵地的教师,也存在资源、信息匮乏的问题。仅以个人的力量去“小补小救”,是难以为计的。所以,要真正把这项工作做好,需要更多人的关注和努力。
对外汉语专业究竟是干什么的?用一句话概括,就是教老外中文。这听起来似乎简单又有趣,但事实并非如此。在介绍这个专业之前,我得先澄清三个对该专业的常见误解:
一、教老外中文很容易;
二、对外汉语专业的对口工作既洋气薪水又高;
三、学对外汉语专业就能出国。
首先我要强调,教老外中文真的一点儿也不容易!
举个例子,中国的父母经常会用“太阳都晒到屁股上了,还不起床”这句话批评孩子睡懒觉。仔细分析起来,这句话其实很有“内涵”,它涉及古代建筑格局与方式、传统家庭关系、传统生活礼仪、中医养生、天文立法等各种知识。要想让老外真正理解这句话,可以拉拉杂杂讲一堂课。
汉语对于老外,就像英语对于我们一样是第二语言,所以老外学汉语就和我们学英语一样,既要学习词汇、语法,还要领会语言中蕴涵的思维方式和文化背景。比起来,老外学汉语似乎更“心酸”――毕竟,英语的单词都来自26个字母,汉字可是千变万化的!
对外汉语教师也不算是高薪职业,说到底,你只是一名教师而已,要想发大财是不可能的。一般被外派到发达国家地区教授汉语的基本上都是教授级别的“牛人”,普通本科毕业生大多会被分配到亚非拉地区。我的一位同学就被派到非洲卢旺达教汉语,条件可是非常艰苦的哦!而且外派名额十分有限,学了对外汉语并不意味着就能出国教书。
所以,要学对外汉语专业,你可得先对它有个准确的了解才行。
学汉语,但不仅仅学汉语
对外汉语脱胎于中文系。在本科四年的学习中,我们主要的目标就是以汉语言知识为基础,以中国文化为延伸,掌握对外汉语教学的基本理论和技巧,努力成为一个合格的对外汉语教师。
既然是以汉语言知识为基础,那自然少不了相关课程。什么“语言学概论”啦,“现代汉语”“古代汉语”啦等都是基础课,需要我们扎实地掌握。
对外汉语教学属于非母语教学,因此我们还必须掌握第二语言教学的理论与技巧。“对外汉语教学法”讲的就是对外汉语教学的过程、方法和技能。这是最难学的一门专业课,它不仅包括很多理论知识,还需要充分实践。比如我们要根据指定的教学内容设计教案,把整堂课的讲解思路用文字表述出来。不过,俗话说“计划赶不上变化”,在实际教学中,很多学生提的问题对身为中国人的我们来说,压根儿想都想不到。这门课难就难在它考验了教师的综合能力,既要学识渊博,还要随机应变。
仅教授汉语还不够,对外汉语教学还有一项重要的任务――传播汉文化,因此我们必须掌握丰富的汉文化知识。这部分的课程就比较有意思了,比如“中国文化概论”“中国思想史”“中国传统艺术欣赏”等。最有趣的当属“中国传统艺术欣赏”,在这门课中,我们不仅要学习剪纸、编中国结等技艺,还需了解这些传统艺术的适用场合与背景故事。
比如,中国结编法众多,可分为如意结、吉祥结等很多种类,每种中国结适用的场合也不相同。在婚房的床架上,装饰一个“盘长结”,寓意相爱的人相随相依、永不分离;在佩玉上装饰一个“如意结”,引申为称心如意、万事如意;在扇子上装饰一个“吉祥结”,代表大吉大利、吉人天相。
这些知识和技艺不仅对今后的教学帮助很大,平时也可以拿来自娱自乐。
由于对外汉语教师和学生的国籍不同,各自的文化理念不同,对事物的看法也不同,沟通起来会有不少困难,所以跨文化交际策略的学习必不可少。这类课程包括“中外文化比较”“西方思想史”等。通过学习了解中外文化的不同之处,可以避免在实际教学中因为文化差异出现尴尬的场面。
毕业了,何去何从
一般来说,对外汉语专业的毕业生有三种出路供选择。
从事对外汉语教学工作。近几年,全球范围内的“汉语热”逐渐升温,为了帮助各国解决汉语师资短缺的问题,国家汉语国际推广领导小组办公室于2003年起在全国范围内招募汉语教师志愿者,通过选拔、培训,到海外从事为期1~2年的汉语教学,志愿者在国外的生活津贴基本标准为每人每月400~600美元。良好的待遇与宝贵的海外工作经验,吸引了大批对外汉语专业的学生。
国内也有不少民办的汉语培训机构。在这里,汉语教师的月薪大概有七八千,并不比国家公派的对外汉语教师的收入低,所以这个工作同样也广受对外汉语专业毕业生们的青睐。
从事非师范类工作。这其实是绝大多数毕业生的选择。“汉语热”扩大了汉语教师的市场需求量,但对外汉语专业的扩招也使国内的汉语教师市场日趋饱和,而长期在海外教学终究不是长久之计,所以许多对外汉语专业的本科生、研究生最终都选择了与专业并不特别对口的工作。
这两年,我的一些同学进了外交部门、商务部门、文化部门等从事国际交流与合作工作,有人在外资企业当涉外秘书、翻译,有人在新闻媒体、出版单位干起了新闻采编工作,还有人在银行当柜员。
继续读研深造。如果你想在中国高校当老师,那起码要读到硕士以上。比起对外汉语的本科生,研究生就业的渠道更为广阔。因此,每年大约有40%的对外汉语专业本科毕业生选择继续深造。以我所在的重庆师范大学为例,2007届对外汉语专业的70名本科毕业生中,选择继续读研的有23名,占总人数的32%。
我的建议是,找工作时不要仅把目光聚焦在“对外汉语教师”上,也不要只想着成为“汉语教师志愿者”。竞争太激烈,不确定性因素也很多,最好“一颗红心,两手准备”,多考虑一下相关领域的工作。其次,不要依赖考研,现在研究生的就业形势也日益严峻。比起“专业对口”,找到适合自己的出路才是关键。
部分高校对外汉语专业在浙江省的平均录取分数(供参考)
华东师范大学 2012年 文科660 理科669 2011年 文科629 理科636
北京语言大学 2012年 文科655 理科652 2011年 文科625 理科629
近年来“汉语热”持续升温,国际汉语教师的数量与人才质量也越来越成为制约国际汉语推广和传播的瓶颈之一。国家汉办的数据显示,“全球汉语教师缺口将超过400万人”,现有的国际汉语教师和准国际汉语教师群体都亟待进行继续学习和培训。
目前的国际汉语教师培训模式主要为两种,其一是以高校为主体进行的学历教育培训模式,主要针对应届学生,一般需2-4年,优点是系统化和专业化,缺陷是时间周期较长,实践性往往弱于理论性。其二是速成培训模式,主要针对社会上有志于从事国际汉语教学的人员,优点是时间短,效率高,应用性强,缺陷是不利于受训者对于相关的语言、文化等基础知识的掌握。参加速成培训的人员构成比较复杂,主要包括非对外汉语教学专业的应届毕业生、希望未来从事国际汉语教学的中小学教师和其他社会从业人员。
随着国际汉语教师的需求越来越大,仅靠学历教育培训模式难以满足目前的缺口,而速成式教育培训模式比较灵活高效,有助于解决目前的人才需求困境,但是目前社会上各类培训机构良莠不齐,各自为政,缺乏科学化的课程设计,因此亟待深入研究科学高效的速成培训模式,才能从根本上解决目前的困境。
目前国际汉语教师的速成培训方法主要包括讲座法,观摩法,模拟法、实践法和微格教学法等。各培训机构有的采取讲座+研讨的方式;有的采取观摩+点评方式;有的采取讲评+实践演练的方式;有的采用微格教学法,以简化教学过程,量化所需技能,将复杂的教学过程分拆为单一的技巧和方法。上述培训方法主要属于行为主义式和传统工艺式培训方法,各有所长,在实践中都取得了一定成效,但是也都存在一定弊端。为解决上述问题,首先应了解国际汉语教师未来的工作环境和特点,进行清晰定位,然后进一步分析受训者特点及需求,在此基础上,才能进行更为高效合理的培训。
在教学特点方面,国际汉语教学与面向中国学生的汉语教学有本质区别,在理论性、系统性和实践性方面存在根本差异;也不同于面向来华留学生的汉语教师,虽然二者都面向留学生进行汉语教学,但是其教学实施环境不同,前者的授课环境是汉语语境,而后者则处在海外非汉语环境,课堂外的语言和文化熏染有限。
在学生特点方面,海外汉语学生与在华汉语学生也存在不少差异:其一,就学时而言,海外汉语生往往偏好短期汉语学习,而在华汉语生中选择长期汉语学习者则比较多,而且国内短期汉语每周学习时长普遍较高;其二,就年龄而言,海外汉语学生的年龄层次比较复杂,近年更是呈现低幼化的趋势;而在华汉语学生年龄层次则相对来说比较整齐。其三,就国籍而言,海外汉语学生往往国籍单一,而在华汉语学生国籍复杂,不同国籍的学生一般混编上课。其四,就教学内容而言,海外学生更重视听说技能,而不愿意学习读写技能;而在华汉语学生接受的往往是听说读写等综合技能训练。其五,就学习偏好而言,海外汉语学生更重视学习的趣味化和成效性,而在华汉语生则相对心理期待略低,对不同教学方式方法包容度较大。
综上,进行国际汉语教师速成培训首先应针对海外教学特点设计教学内容,建立一套立体式的层级化教学内容体系,便于受训者根据需求和自身特点进行针对性学习;在此基础上,应用选择适当的培训方法,促进其国际汉语教学能力的生成和提高。
二、立体式的层级化培训内容体系
国际汉语教师培训内容应建构一套科学化的体系,在面向海外教学环境的情况下,针对受训者个人教学中的短板,提供实用有效的教学技能和理论知识,既要“授人以鱼”,也要“授人以渔”,既学习方法,也要培养其反思意识和自我发展能力,帮助受训者在短期内迅速提高教学技能,规范教学行为,培养创新教学思维。
培训内容整体架构应以海外学习者的汉语水平为纲,分为初、中、高级,以任教国别、任教对象等为条目,根据需要从中选择适当的培训内容。在纵向上应包括两部分,与课堂教学有直接关系的、最为实用的教学技能;相关的系统化的汉语知识框架,便于受训者今后按图索骥。在横向上应包括七部分内容:
重要语言点的教学技能。无论海外汉语教材采取功能结构、语法结构还是主题结构,其中都不可避免会涉及到一些重要词汇和语言结构,比如“了”、“把”字句、可能补语等。而这往往也是受训者在教学中感到最困难、最容易出现问题的部分。在培训中,应将汉语教学中必然涉及到的语法条目设计成“微语法”部分,将常用的语言点进行拆解,并由培训者有针对性地教授该语法的教学方法,使受训者直接接触日常教学环节,为受训者课外教学实践提供直接指导,保证所学即为所用。
系统化的教案编写。教案编写是落实到纸面的教学设计, 因此,在培训中,应充分考虑海外教材的编写类型,比如功能法、任务法等教材编写模式,辅导受训者针对不同的教材类型进行教案编写,并且尝试处理不同主题或者体裁的课文。学生、教师与教材是教学中的三要素,教案编写直接联结受训者和学生,使受训者既不脱离现实,又熟悉了相关的教学方法和语言点,有助于培养受训者的教学能力和技能。
分技能教学方法培训。应针对听说课、阅读课、汉字课、综合课等不同课型培训相应的教学模式,每类课型都有其独特的教学规律,培训者应着重突出不同类型课程的特点、教学模式和相关技能。
教学理论培训。介绍国内外比较通用或先进的教学方法及其发展演变过程,比如听说法、功能法、任务法、案例法等。针对这部分内容,培训者不应局限于理论本身,应通过案例形象展示不同教学理论的应用。
其他相关教学活动的培训。海外汉语教师不但要教授汉语,常常还要担任很多相关的教学工作,培训者应该帮助受训者熟悉相关内容,并进行讨论或演练,比如针对海外学生特点自主编写教材,如何组织海外学生的课外活动,如何针对海外学生进行教学评价等。
教学管理方法培训。培训者有责任帮助受训者建构一套科学规范的教学管理方法,使其能够在海外教学中对可能出现的问题采取适当的策略。比如如何处理学生迟到问题,如何更好地适应未来的工作环境,如何批评和激励学生等。
中外文化培训。文化培训是必不可少的环节,周健曾指出:对外汉语教师应当有双语、双文化的意识和自觉,文化培训既应包括中国文化部分,也应包括外国文化部分。其中中国文化部分除介绍传统文化外,应主要侧重于中外文化差异,对外国学生常感困惑的现象进行阐释。外国文化部分则应侧重于不同文化类型的特点,特别是受训者未来将要去的国家,对于其民族心理、思维模式、生活习惯和禁忌等都应有一定程度的了解。
在培训时,应根据培训时长、受训者水平、培训需求等因素在培训体系中选择相关内容进行适当组合,建构恰当的内容体系,从而保证培训的针对性和有效性。
三、支架式培训模式
支架搭建。支架搭建是培训的基础和关键,包括若干个案例库的建设、知识树的建立,网络交流平台的搭建以及教学任务的,为受训者提供《现代汉语八百词》、《实用汉语教学语法》等权威的书籍书目和参考资料以及相关教学录像、资源等。受训者依托这个平台能够自主进行比较灵活深入的个人探索以及点评交流,为整个培训的顺利实现奠定良好基础。
个人探索。在培训前、中、后的整个过程中,受训者的个人探索是最重要的环节之一,是提高教学能力的必由之路。受训者应利用支架积极进行个人探索,利用相关资源思考教学任务,并尝试撰写教案初稿,有准备地带着问题接受培训,以便有针对性地解决个人教学缺陷,建构并完善个人教学能力。教案的撰写是连接基础知识和实践教学的桥梁,通过教案撰写,受训者将更好地综合运用相关语言及教学知识,培养对教学过程的掌控能力、组织教学能力,而培训者和其他受训者通过教案也可以比较清楚地了解受训者的教学思路和水平,便于及时指导和交流。
情境创设和小组合作。培训者应为受训者创设相应的教学环境,提出教学任务,受训者根据相关教学任务撰写教案。需要注意的是不同教学阶段的任务内容、性质和角度都有所不同。这个环节需要受训者与其所在团队合作完成,整个教案撰写和试讲过程需要以小组为单位进行。可以酌情分组,在个人探索阶段完成之后,小组成员互相审阅教案,并就教案提出个人意见,小组内部进行讨论并进行小组试教。
试教与评估。每次每人试教15分钟并录像。试教结束后,先由试教者本人进行自我评价,然后再由培训者进行系统地点评,最后由其他受训者评价打分互评。鼓励受训者在试教后撰写个人案例,并在课外教学中进行实践和调整。相关文字资料和视频将上传到培训网络平台,可以在更大范围内由相关专家和其他受训者进行点评交流,促进受训者对教学的反思,从而不断提高国际汉语教学水平。
参考文献:
[1]郭风岚.关于海外汉语教师培训的几点思考[J].语言教学与研究,2002(2).
[2]孟宪恺.微格教学基本教程[M].北京:北京师范大学出版社,1995.
[3]郑肇桢.教师教育[M].香港:香港中文大学出版社,1987.
[4]赵金铭.论“教案“――对外汉语教学课堂教案设计[M].北京:华语教学出版社,2003.
[关键字] 对外汉语教师 能力结构
一、对外汉语教师队伍的扩大
随着中国经济的飞速发展和国际地位的日益提高,汉语作为第二语言教学,即我们所说的“对外汉语教学”迎来了大好的春天。无论从每年进入各中国高校或培训机构学习汉语的外国人数的增多还是从逐年的“汉语桥”比赛如火如荼的举行都可以让我们看到如今越来越多的外国人在学习汉语,也有越来越多的人希望从事对外汉语教学的工作,教师是人类文明的传播者和智力资源的开发者,要把人类积累的科学文化知识转化为学生的精神财富,从事语言教学的教师要帮助学生在较短时间内掌握一门语言,需要教师用自己的聪明才智对学生的语言面貌进行“塑造”和“加工”。一名优秀而又有素质的对外汉语教师在唤起外国人对中国的友好感情,巩固海外华人与祖国的联系方面功不可没,而一个高素质的对外汉语教师队伍,在为国家建设一个和平宽松的外部环境方面甚至在创造经济GDP上也会发挥很大的作用。
汉语历来被认为是世界上最难学的语言。从语法方面看:汉语一直被认为是孤立型或分析型的突出代表。语法关系由词序或独立的虚词来表达,不象形态语言那样通过词干本身的变化或各种词缀来表达。汉语的这种意合性特点常常使留学生一筹莫展。从语音上看,汉语是声调语言,对以非声调语言为第一语言的留学生来说,汉语的声调和语调是他们难以逾越的“珠穆朗玛峰”。此外,汉字更使留学生,特别是非汉字共同圈国家的留学生望而生畏。所以,汉语本身的难度肯定会使学生产生许多学习上的问题,而且此类问题最多也最需要教师讲解清楚。
要作为一名合格的对外汉语教师应该具备哪些素质?对外汉语教师的素质包括两个方面:一是知识结构,二是能力结构,知识是能力的载体,是培养能力和提高素质的源泉。基础理论知识是分析问题和解决问题的能力及创新能力形成的基础,但是,一个人有知识不一定有能力。我们经常会看到满腹经纶的老师在课堂上却口笨舌重,所以要想成为一名深受学生欢迎的对外汉语教师就要有意识地培养自己各方面的能力,只有这样才能提高对外汉语教学水平,本文所讲的是对外汉语教师应该具备的能力结构。
二、对外汉语教师应具备的能力结构
要想提高对外汉语教学的水平,教师的能力结构是非常重要的,那么一名合格的对外汉语教师应该具备哪些能力呢?
首先老师的能力应体现在课堂上,因为课堂是老师和同学接触的主要场所,也是老师传授知识的主要场所,那么课堂上老师应该具备哪些能力呢?
(一)语言能力
这里的“语言”包括两个方面:一是口说的语言;二是体态语。
语言是教师进行工作的重要手段,对于任何老师都是十分重要的,而对一名对外汉语教师来说单单口吃清晰,说话有条理也是不够的,对外汉语教师还要具有更加诙谐幽默的语言能力。幽默是对外汉语课堂中不可多得的品质,幽默诙谐的语言能打破课堂内死水般的枯燥局面,使整个教学过程达到师生和谐、充满情趣,优化课堂教学效果。幽默是思维的火花、智慧的结晶,是教师知识、才能长期积累的结果。诙谐幽默的评价语可以恰到好处地推动教学过程,使汉语知识信息的传输得以顺利进行。
体态语也是一种语言,一种人与人交流的工具。一名教师的体态语也是非常重要的,正确运用体态语能活跃课堂气氛,充分调动学生的情感,使学生冲破种种顾虑,主动参与、大胆发言,这样的课堂气氛是每个教师所希望的,但并不是每个教师所能营造出来的。有经验的教师,并不刻意地去营造,而是顺其自然,把握最佳时机,有些教师求成心切,频繁地借用体态语来夸张,结果却适得其反,教师忙了半天,学生却无动于衷,觉得老师太显轻浮,有失庄重,影响了教师在学生心目中的形象。
另外,教师形象本身也一种体态语,形象良好的教师(包括清洁、得体的服饰,优雅的举止,良好的行为习惯等)会给学生良好的第一印象,从而拉近与学生的心理距离,使学生在接受所讲授的内容之前就接受了教师。这样教师便可以在此基础上运用其他途径加深与学生的感情,以便在需要时协助营造课堂气氛,获取高希望值的教学效果。所以教师创造良好的形象以及养成好的行为习惯极其重要。
体态语其实是非常复杂的,正如孙雁雁所说“体态语涉及了生理学、心理学、空间关系学、身势学、视觉交往学等很多领域,对其全面掌握也并非一件容易的事。因此,我们在对外汉语教学中,除了要注意对体态语进行横向的比较外,还要注意纵向的比较,把握好语境,准确使用好体态语,以便对教学产生正面的影响。”
(二)组织与协调能力
在课堂上进行教学,组织能力和协调能力就显得更为重要。因为对外汉语教学是在一个班集体中进行共同的教育活动,需要一定的组织和管理,才能保证集体活动的顺利进行,这就要求教师真有较高的组织能力。具体表现有如下两点:
其一表现在汉语教学工作的计划性上,既有学年学期的总计划,也有一月一周的短安排,甚至每天每节课都安排得有条不紊,并按预定的目标开展教学工作,且随时进行有效的监督和控制,这样才能保证汉语知识的顺利传授。
其二是课堂组织能力
课堂教学是学生掌握语言知识和提高语言能力的重要途径。好教师能轻松驾驭课堂教学,很快组织起学生讨论,调节好课堂气氛,让学生既有着轻松地心情又有完成任务的压力,这也是汉语口语课堂教学的要求,教学中教师要做到精讲多练,有目的地重复,把大部分时间留给学生,对课堂上可能会出现的冷场或者失控现象教师应有必要的准备,对不同的情况有相应的对策以确保课堂的节奏与秩序,只有这样才能完全吸引学生的注意力,激发起学生学习的兴趣。
另外,教师还要学会调节学生的情绪,教学内容的实用性使学生有了一定的学习动力,但这还远远不够。在学习过程中,人的情绪无时无刻不在左右学习动力,制约学习效果。“所谓情绪,是人在从事某种活动时产生的兴奋心理状态。良好的情绪可使人以较高的效率获得知识”。语言学习本身是很枯燥的,尤其需要良好情绪的参与。那么身为的教师如何抓住学生的好奇心,创造一个个兴奋点,培养愉快、轻松的课堂气氛,是教学成败的又一个关键因素。
如何调节学生的情绪,活跃课堂的气氛,第一个方法是通过老师自己的丰富的表情。表情丰富的老师在一定程度上可以刺激学生,创造一种轻松自由的课堂环境,让课堂气氛活跃起来,让学生可以没有任何顾虑畅所欲言,这也正是对外汉语教学中课堂教学所需要的效果。可以想像一个表情呆板的老师上课时也一定会使他的学生受影响,让学生听起课来也毫无激情,这也是对外汉语教学最忌讳的。
另外,老师要不吝惜任何表扬的机会,这是鼓励学生的方式,也是调节学生情绪的有效方法,受到表扬的学生在课堂上往往更加活跃,这对带动整个课堂气氛有着很好的作用,表扬也是一种很好的刺激学生学习的方式,所以老师要充分利用这一点。
(三)机智与创新
其实,机智是一个比较笼统的概念,它包括老师在整个教学法选择上的机智,老师要针对不同的教学对象采用不同的教学法,对教学法的灵活、机动的运用,就是教师机智的一种体现。同时机智也包括老师在遇到具体问题时,处理问题的机智。教师运用教学机智既能把语言要素的教学与言语技能和言语交际技能的训练统一起来,又能维持好整个教学系统的动态平衡,保证课堂教学的顺利进行。
关于创新,如果一个对外汉语教师总是机械地重复过去所做过的工作,停留在过去数年所教过的教案上,对新的东西漠然置之,失去创造力,他讲的东西,学生一定不会感兴趣。正如郝晓梅所说“创造能力在对外汉语教学中对使学生尽快掌握所学内容,使一节课富有感染力具有重要作用,达到最佳教学效果关键在于教师的教学行为,而创造能力在教师的教学行为中起着非常重要的作用。”
老师的创造力会激发学生的创造力。在课堂教学中,用声情并茂的语言传授知识,对知识进行横向、纵向、逆向联想、分析,使学生掌握知识结构的内在规律。激活学生知识迁移的本领,获得有价值的活知识。这样能使学生的个人志趣、批判思维、想象能力、创新意识得到充分发挥和激活。
(四)工整规范的板书能力
由于对外汉语教师所面对的学生都是母语非汉语的学生,尤其是对非汉字文化圈的学生来说,板书是非常重要的,常规来看板书是画龙点睛的启示而是提纲挈领的深化,学生通过教师的板书能加深对知识的理解,巩固所学知识,但是对留学生而言,教师的板书更是一种“模板”,是他们学习汉字的笔顺、构架等的一个非常重要的途径,因此板书的好坏直接影响到教学效果。教师的板书应做到正确性,计划性、启发性、规范性。刘在他的《对外汉语教育引论》中提出对对外汉语教师板书的三点要求:
①汉字一定要正确、规范。笔顺应与教材一致,字形要美观,至少要端正,给学生以示范的作用。②板书要很好地设计。黑板当中五分之三用于书写新课内容。两边各五分之一,一边用于教学中临时性的板书,另一边专门用于记录学生的病错句。③板书要鲜明、醒目,适当运用彩色粉笔突出重点。通过板书促进学生积极思维、探索规律、激发联想、发现知识,经过精心安排的板书,能更加突出地显示规律,启发思维活动的能动作用,启迪学生从中找到规律。干净整洁的板书是学生模仿的标本,会给学生留下深刻印象,产生潜移默化的作用,因此板书应周密考虑、合理布局、言简意赅、字好图美,犹如舞台上的布景,给学生在视觉上以美的感觉,达到培养学生的审美观,使学生自觉地去鉴别美、追求美、创造美、欣赏美。
(五)耐心与宽容
教师是一个付出耐心的职业,而对外汉语教师要比其他的老师付出更多的耐心。在对外汉语教学中,体现着很强烈的文化差异,作为对外汉语教师应该充分认识到这一点,对学生的不同文化采取一种宽容的态度。
以上所说的是课堂教学中教师应该具备的能力,在课堂上,教师所做的是一个只是“输出”的工作,课外则是教师进行知识“输入”的时间,如何能在最短的时间“输入”最多的知识,是对对外汉语教师能力的考验,因此对外汉语教师在课外应该比在课上更加活跃,首先要积极社会活动,多参加与对外汉语教学相关的学术讨论会,从中吸取知识。因为当代社会是开放式的信息时代,教师不能做孤陋寡闻的“井底之蛙”,参加社会活动,主动获取各方面信息,比如经常参加一些学术研讨会,了解当前学术界的热点问题,还有当前学术界有那些动向。
另外,教师还应该努力提高自己的自学能力和科研能力。社会不断向前发展,科技不断进步,知识不断更新,教师要想跟上时代的步伐就必须具备自学能力,为了推进科学文化的发展又必须具备科研能力。教师要不断增大自己的知识量,使自己具备的新知识在自身知识结构中越累越多,关注时代以适应知识的更新速度。关注时代对教育的要求,并注意把所学的新知识、新理论、新方法、新技术用于实践,进一步深化自身知识结构,开展科学研究。
三、结语
本文讲得是对外汉语教师的能力结构,它是对对外汉语教师的要求,也是一名立志成为对外汉语教师,尤其是想成为一名受欢迎的对外汉语教师应该努力争取做到的。当然,这是一个开放的系统,要成为一名合格的对外汉语教师并非易事,除了以上要求外,还有一些其他的要求等待对外汉语教师在实践中去发现。
参考文献
[1]陆俭明.汉语教员应有的意识[J].世界汉语教学,2005(1)
[2]张和生.北对外汉语教师素质与培训研究的回顾与展望[J].京师范大学学报,2006(3)
[3]于逢春,晓坤. 对外汉语教师综合素养论略[J].长春师范学院学报,2000
关键词:人本主义教育思想;对外汉语教学;学生主体性
一、人本主义教育思想的内涵
人本主义教育观的首推者和倡导者是罗杰斯,其教育思想是在“患者中心治疗”基础上提出的“以学生为中心”的教育观,它是一种反传统教学模式的具有革新和开创性质的教育观,在当时的教育界以及对后来的教育变革都产生了显著地影响。罗杰斯教育思想的内涵包括教育目标,学习方式,教学过程,教师的作用等。他的教育目标是使学生成为知道如何学习的真正的“自由的人”,推崇有意义学习的学习方式,使学生所学的内容对其成长产生有用的价值,即老师在教学过程中要以学生为中心,在课堂上体现学生的主体性,学生是课堂中的主角,老师以“教”来服务于学生的“学”,注重营造、轻松、活跃的课堂氛围。
二、对外汉语教学
对外汉语教学是一门亟待发展、创新、改进的交叉学科,它还是一项国家和民族的事业,需要成千上万的汉语老师将汉语和中华文化向世界推广,使命非凡,意义重大。从学校教育方面来说,对外汉语教学的核心是汉语作为第二语言的教学,即汉语老师通过一系列行之有效的语言教学法,教会母语非汉语者掌握和应用汉语的本体知识,具备运用汉语进行交际的能力,并且能够了解中华文化。
三、人本主义教育思想在对外汉语教学中的运用
1.在汉语教材编写中的运用
在对外汉语教学之中,汉语教材的编写占有重要的地位,教材整体框架设计的合理与否,内容编写的好与坏,是否具有趣味性,针对性和合理性等都会影响教学过程的效率、质量以及学生学习的满意度。如果将人本主义教育思想应用到汉语教材的编写之中,使汉语教材带有更多的人性化关怀,以学生为主体的教育理念,那么将大大提高学生学习的满意度,激发其学习兴趣和潜能。比如,在编写对话的时候,可以将对话的人物设置为在华留学生,对话内容可以是他们谈论学习汉语的感受,对汉语老师的印象,对中国人的感觉,对中国文化的感悟等等,尽量从他们作为外来者,在接触到新鲜事物,一个陌生国度时所产生的心理感受出发,也就是更贴近他们在华的实际生活。通过编写人性化的,贴近实际生活的以学生为主体的对话,使汉语教材真正走进他们的心理世界,消除隔阂感和距离感,让他们能切实体会到自己在课文对话中的身影和所思所想,这样他们会切身感受到自己作为对话主题的主体性,感受到自我价值在课文中的实现。在编写课后练习题的时候,不要拘泥于传统固化的习题模式,要敢于创新突破,多编写一些课堂讨论的问题,要具有主观性、开放性和趣味性,这些问题没有唯一的答案,凭学生们主观思考得出来的。
2.在汉语课程设置上的运用
对外汉语教学的课程是学习者习得汉语的主要途径,是具体的教学科目和有计划的教学活动。(1)汉语语言知识课语言知识课包括汉字,词汇、语法、语音等内容。要遵循由简入繁和合理分配课时的原则,拿初级汉语班来说,教授汉语拼音时,先让学生开始从五个单元音的发音入手,再学习复合元音和辅音,对拼音的教学进度的安排要以学生的接受度作为考量的标准,需要老师根据学生掌握拼音的实际情况来调整进度,合理分配课时,课程设置不要过于集中和过于分散。同理,对汉字、词汇、语法的教学也要循序渐进,不可急于求成,在遵循字词、语法教学规律的同时,要尊重和考虑学生的学习意愿和接受领悟的能力。(2)专项技能课专项技能课重在培养学生在特定方向上的专项技能,使其具备在汉语应用的某一领域具有专项的能力。举例来说,像听力课,口语课,报刊阅读课,经典赏析课、应用文写作课都属于专项技能课的范畴。这门课程的设置要尊重学生的主体性,也就是具体开设哪门课程以及课时数,由学生共同商讨决定,不强求学生研修哪门专项技能课,完全凭他们自己的主体意愿。比如学生们都不想上应用文写作课,感觉没兴趣或没必要,学校就应该按照学生的实际要求,停止开设这类课。因为人本主义教育观强调学生在学习上是自由的人,学校和老师要尊重和理解他们对学习内容的主体选择,但又标明选择的后果由学生自己承担责任,而且研修这类课所达到的水平、程度也由学生自己来评价。在设置口语和听力课的时候,教学目标不仅是要学生掌握听说的能力,而且一定要注重他们在听说训练的实践中能够增强彼此合作配合和人际交往的能力,尊重他们的主体地位。这类课程的设置同样是要以学生的自我选择和兴趣导向为标准。文化课的开设要看学生对哪类文化或哪一时间段的文化感兴趣,从而针对学生的兴趣点来设置课程。这样为学生对中国文化的学习兴趣而具体开设某一类文化课就充分体现了人文精神的关怀,比如开设学生们都热衷的书法课。孔曼斯认为教育的目的是培养人性化的个人,即自我实现者,所以开展汉语实践课不仅要让学生在亲身实践的过程中感受到汉语和文化的魅力,而且要培养学生个性的发展,自我价值的实现和学习潜力的开拓。比如实践课中,设置问路的课程,要学生亲自到大街上向行人打听道路,鼓励学生在问路的过程中努力挖掘用汉语表达的潜力,消除对汉语难学的畏惧感,感受到学习汉语的价值和意义,学会中国话走遍全天下。设置交谈课,让学生们和中国学生聊天,在聊天的过程中敢于展示自己的个性和激发语言潜力,增强习得汉语的自信心;中国学生要积极配合他们,多多给予人性化的鼓励和暗示,在促进他们用汉语进行交际表达能力提高的同时,使他们深刻地体会到自身习得汉语的潜力,自我个性和情感在汉语交际中的显现,自我价值在汉语交际环境下的充分实现。
3.在教师课前准备中的运用
课前准备就是教师在开课之前准备讲课内容,充分的课前准备对汉语教学是十分必要的,它能提高我们的教学效率,增加教学满意度。课前教学准备包含以下几个部分:熟悉教案教材、设计教学思路、准备好充分的教具。上课前,教师要写好教案,反复熟悉教材,把教材知识的精髓理解领会透彻,上课时才会得心应手,认真琢磨怎样把汉语知识高效简捷地教授给学生,使学生易于消化接受,要换位思考,从学生的角度想想,怎样才能更轻松容易地习得汉语知识,怎样才能对教师感到满意认可,对教学充满兴趣与期待。教师要设计好教学思路,借鉴学习他人精当的教学设计和成功经验,每一步的教学环节都力争做到尽善尽美,环环相扣,能体现以学生为中心,人性化的教育理念。比如教师在阐明语法知识点之后,要多给他们思考,提问,发言的机会,并且让其自我总结,发现自己进步的地方和不足的地方。教师要准备好充分的教具,教具准备的是否充分也是衡量教师是不是悉心备课的标准之一,比如要讲到中国的名胜古迹,教师应该提前准备好中国地图,名胜古迹的图片,画册或者模型,做好精美的幻灯片或相关视频,以便在课堂上让学生们感受到名胜古迹的无限魅力,激发学生们对名胜古迹的热爱和向往之情,增加对中国的感知认识度,从而大大提高学生学习汉语的积极性。4.在课堂教学过程中的运用对外汉语汉语课堂教学是对外汉语教学实践的核心环节,学生学习汉语的重要途径,是教与学的合体,那么,如何让人本主义教育观在具体的汉语课堂教学中体现呢?那就要从以下三个方面入手来贯彻人本主义教育观,以便更科学合理地促进汉语教学。这三个方面分别是课堂氛围、师生关系、教学方法。(1)课堂氛围课堂氛围,是指在课堂教学这个特定的环境中给人以某种强烈感觉的精神表现,即师生共同参与教学活动所集中表现出来的一种群体情绪、情感状态,实质上就是课堂上师生的综合心理状态,良好的课堂气氛直接影响着教学效果和学习满意度。依据人本主义的教育思想的内涵,以学生为中心,帮助学生发展个性,提高其学习的积极性和主动性,关注学习的满意度,汉语课堂的教学氛围应该是轻松、和谐、民主、尊重、积极、真诚的气氛,怎样营造这样的气氛呢,关键是依靠老师发挥作用。在教学过程中,教师始终要让学生意识到自己在课堂中的主体地位,学生是课堂的“主角儿”,教师是辅助学生获取知识,发展个性,挖掘潜能和培养兴趣的为学生学习知识而服务的“配角儿”,比如教师可以这样对学生说:“同学们,汉语课是属于你们的,放轻松,要积极主动,我来帮助你们学习汉语。”像这样,教师放下传统的师者高高在上的架子,用其亲和力来表明教师不再是课堂的管理者和控制者,用和风细雨的,通晓易懂的语句使他们意识到自身才是汉语学习的真正主导者,充分体会到自己的主体性和主导地位,不再受到固化呆滞的以教为主的中国传统教学模式的限制束缚,这样心情放松了,气氛自然而然地就轻松、民主、活跃了。而且教师要增强师生之间的有效的平等的互动,教师就某一知识点主动与学生互动交流,比如在讲解“把字句”这个句式的时候,教师不是一味地照本宣科,单纯固话地讲授句式规律,而是要与学生积极地互动起来,鼓励学生说出难以理解的知识点,这样教师能及时了解学生的想法,把其未明白的地方讲解透彻,学生也会消除畏难情绪,不会因为难以理解这个句式而降低听课的兴趣和学习的热度。(2)师生关系师生关系是指教师和学生在教学活动中的双方相处的心理和情感关系,和谐、融洽、平等、尊重、真诚的教学相长的师生关系才符合人本主义教育思想的要求,怎样建立起这样的师生关系呢?要依赖于教师自身观念的更新和素质的提高,人格的不断健全和完善,教师要改变固有的师道尊严的角色,打消师生是“上下级”的不平等的思想观念,教师是学生学习的促进者、鼓励者、合作者、帮助者、辅导者和朋友,[7]]能够和学生平等相处,共同学习,尊重学生,讲究民主,对学生要有高度的关注、体谅和时时刻刻的尊重。比如,教师要尊重来自阿拉伯国家的学生们的风俗习惯,不谈领土、历史、人权、政治等敏感问题,避免师生之间的不必要的误会和摩擦。反过来,学生们同样要配合教师授课,体谅理解教师的辛苦,与教师平等交流沟通。师生的角色有时可以适当互换一下,教师变成听者,学生变为讲者,让学生尝试讲讲课,既能拉近师生间的距离,又能促进师生间的情感交流和平等关系。(3)教学方法教学方法是指教师和学生为了一起完成共同的教学任务和教学目标,在教学活动中采用的方式、手段和策略。具体包括教师的教法和学生的学法。科学合理的教学方法是帮助学生到达知识彼岸的航船,是教师完成教学任务的必经之路,缺少了有效的教学方法的课堂就是一个教学质量低下,教学满意度欠缺的课堂,即使学生的主体地位再高,也不能保证实现学生的自我价值和发展自我潜能,人本主义教育思想在教学过程中的实现就会大打折扣。汉语课堂的教学方法,从二十世纪八十年代以来的发展状况来看,可以归纳为四个方面:结构与功能结合的教学法,结构、功能与文化相结合的教学法、教与学结合的教学法、科学综合的教学法。其中值得一提的是教与学结合的教学法,它的许多教育思想的内涵都符合人本主义教育思想的范畴。它强调从学生的特点和学习需求出发进行教学,注重运用启发式教学方法,培养学生对语言知识点的独立思维理解能力,让学生成为汉语课堂的主角儿,教学服务的对象,而教师只是组织者、督促者、引导者。其实,要想在汉语课堂中更多地闪烁着人本主义教育思想,体现人本主义的关怀,教学方法必须融入和吸收人本主义的教育内涵和精神。对于上述四种对外汉语教学方法,教师在运用某一方法进行汉语教学的过程中,努力做到树立以学生为本的教育理念,教学方法中始终贯穿着学生是中心的,学生主体性的主旋律,教师处处站在学生的角度思考,关注他们对教学内容的所思所想,多给一些激励和赞许,比如老师一个会意的微笑,真诚的赞许,激励的话语,对学生们说“你们真棒,好聪明”。另一方面,学生也会在教师言语的启发或暗示下,知晓自己位于课堂教学的中心,教师是如此的平易亲切,没有制约和压制感,教师的一切辛勤付出和整个教学活动都是为他们顺利习得汉语、情感的培养、个性的发挥、自我价值的实现和全面发展而服务的,这样他们学习的积极性、主动性、自信心、自我地位的认同度、学习满意度和效果都会大大提升,教学质量和效果也就跟着提高了。再说学生的学习方法,人本主义学习理论倡导自由的有意义的学习,以自我完善为核心,由易到难,循序渐进,努力调动学习汉语的兴趣。
四、结语
【关键词】:对外汉语教学 中文信息处理 研究综述
中图分类号:H1文献标识码: A
一、我们都知道,英语在计算机信息处理方面的优势就是其字母数量有限,因而可以很容易的进行输入输出以及信息的加工和处理,而中文的汉字则数量庞大,且字形相对复杂,这就给汉字的编码带来了不小的困扰。因此我们根据汉字信息处理过程中的不同要求对汉字进行了不同形式的编码,总结来说有以下几种方案,即汉字输入编码,汉字标准编码,汉字内码和汉字形码。
计算机技术应用于对外汉语教学与研究最基本的条件是中文信息处理环境,也就是中文信息平台。中文信息平台是指具有对汉字进行编码、处理、传输的能力并且具有中文输入、输出界面的操作系统。多文种平台,是指能同时处理两种或两种以上语文的操作系统。[2]中文信息平台极为重要的指标是支持什么样的汉字编码标准,编码系统混淆必定会产生乱码。汉字编码,本质上是把无须的、开放的汉字集合变成相对封闭的有序集合,以数字化形态实现汉字信息的处理、储存和传输。1981年国家标准局公布的《信息交换用汉字编码字符集・基本集》收录了6763个汉字和682个非汉字图形字符,目前大量的对外汉语教学软件和电子资料都建立在这个基础之上。其后陆续出台的几个国际标准,最多包含了27000个汉字,为汉语教学、双语处理提供了方便。
在对外汉语教学中建设现代汉语语料库是一项基础的工程。汉代汉语语料库可以辅助制定教学大纲、编写教材、查找例句、编写教案、编出试题等等,为对外汉语教学工作提供极大的帮助。现代汉语语料库的建立要经历原始预料收集、提取粗语料、提取精语料几个过程。
二、中文信息处理与对外汉语教学
中文信息处理技术的大力发展对对外汉学教学也有积极的作用。中文信息处理技术在技术资源建设、理论方法研究和具体技术应用开发方面对对外汉语教学的发展都起到了积极的作用。
1.基础资源建设
语言资料库在是对外汉语教学的一个重要工具,它包括语料库、词汇知识库和语法语义辞典等。语言资料库构成了不同层面上的自然语言处理得以实现的基础。1979年,武汉大学建设了527万字的汉语现代文学作品语料库;1983年,2000万字的现代汉语语料库在北京航空航天大学建成;同时在北京师范大学还建成了106万字的中学语文教材语料库,北京语言大学建成了182万字的现代汉语词频统计语料库。近20多年来,北京大学、清华大学、教育部语言文学应用研究所、山西大学、哈尔滨工业大学、北京语言大学、东北大学、中科院自动化所、科技部中信所、中国传媒大学、台湾中央研究院和香港城市大学等相当一批的大学和研究机构都对汉语资源库建设做了大量工作。其中,北京大学计算语言学院研究所开发的“综合型语言知识库”、董振东等开发的“知网”(HowNet)是两项有代表性的成果,而中文语言资源联盟(Chinese Language Data Consortium,缩写:Chinese LDC)则是为推动我国语言资源共享所建立的第一个联盟性学术组织。
(1)综合型语言知识库
北京大学计算语言学研究所的语言资源建设工作始于1986年,从研制《现代汉语语法信息词典》起步。该词典曾获1998年度教育部科技进步奖二等奖。在此成果的基础上,于1995年提出建立综合型语言知识库的规划,经过十多年的努力,综合型语言知识库取得了阶段性成果,并于2007年获教育部科技进步奖一等奖。
申报奖励之前,综合型语言知识库通过了教育部组织的技术鉴定:“其规模、深度、质量和应用效果在我国语言工程实践中是前所未有的。该成果是以汉语为核心的多语言知识库建设中最全面、最重要的研究成果,总体上达到了国际领先水平。”该项成果为推动以汉语为核心的多语言信息处理技术的发展做出了重要的贡献,并取得了显著的经济效益。作为单项技术成果,在北京大学创下了转让次数最多的记录。
综合型语言知识库在汉语计算语言学理论、汉语语言知识形式化描述、语言知识库构建技术以及多语言知识融合技术等方面都有所创新。目前它包含的语言资源包括现代汉语语法信息词典、现代汉语语义词典、中英文概念词典、汉语短语结构知识库、现代汉语大规模基本标注语料库、汉英双语对齐语料库以及多个专业领域的术语库。在对外汉语教学实践中,综合型语言知识库以其完整的语言知识网络、快捷的信息处理技术发挥着不可替代的作用。同时,综合型语言知识库仍在继续发展,研制中的综合型语言知识库系统不仅把现有的语言知识资源集成为一个有机的整体,各个成员知识库可以互相参照,互相印证,而且进一步挖掘深层的语言知识,发展概率型汉语词汇知识库,让语言知识库建设更上一层楼。
(2)知网
知网(HowNet)是董振东教授提出并创建的语言知识库,是一个以汉语和英语的词语所代表的概念为描述对象,以解释概念与概念之间以及概念所具有的属性之间的关系为基本内容的常识知识库。知网是一个构思严密的知识系统也是一个名副其实的意义网络,它主要反映的是概念的共性和个性。在知网中,义原是一个很重要的概念,指最基本的、不易于再分割的意义的最小单位。知网体系的基本设想是,所有的概念都可以分解成各种各样的义原,义原又组合成一个无限的概念集合。董振东教授认为,中文中的字(包括单纯词)是有限的,并且它可以被用来表达各种各样的单纯的或复杂的概念,以及表达概念与概念之间、概念的属性与属性之间的关系。因此,知网从大约6000个汉字中提取了这个有限的义原集合。知网是在线的,修改和增删都很方便,因此其规模是动态的。目前,知网已作为中文信息处理技术研究和系统开发重要的基础资源,被广泛的应用于词汇语义相似性计算、词义消歧、名词实体识别和文本分类等许多方面。其中词汇语义相似性计算和名词实体识别在对外汉语教学中对词语相似性辨析有很大的作用。
2.理论方法研究
概念层次网络理论的提出是中文信息处理研究中的一个有益探索。进入20世纪80年代以后,汉语分词与词性标注方法研究得到了快速的发展。全切分分词方法、最短路径分词方法、N-最短路径分词方法、基于隐马尔可夫模型(HMM)或n元语法的分词方法等一系列分词方法相继提出。1992年,《信息处理用现代汉语分词规范》被国家技术监督局批准(GB13715),并于1993年5月1日在全国实行。20世纪90年代,面向机器翻译提出的SC文法,从某种意义上拓展了复杂特征集理论和合一文法,而《现代汉语语法信息词典》和“知网”是我国学者结合汉语特点和规律对词汇主义思想的进一步发展和应用。
【结语】
中文信息处理技术有着重要的意义,它是语言学与信息技术的有机融合,旨在对中文的音、形、义等输入计算机,进而进行必要的信息加工与处理,在这一过程中涉及到了计算机科学、信息学、声学等大量学科的交叉知识。具体来说,语言信息处理是将自然语 言的各个部分,包括词语、句子、段落以至篇章进行文本、声音和图像各种方式的信息化加工,然后对这些信息进行输入输出、压缩、存储以及检索等等各项处理。 我们都知道,自然语言是我们日常最重要的交流沟通工具,是人类进行思维活动、文化传播的有效载体,因此语言信息处理这种技术有着重要的意义,本文专门分析 了利用计算机处理中文信息,即汉语信息处理技术,希望本文能够对同行们有所启示,还望能够多多交流学习,更好的完善这项技术。
【参考文献】
【关键词】任务型语言教学法 形成性评价 对外汉语教学 交际任务设计
【中图分类号】G42 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2013)03-0034-02
一、评价――任务型汉语教学法发展的瓶颈
近年来随着“汉语热”的升温,来华学习汉语的留学生逐年增加,其中增幅最大的是来参加汉语短期强化学习的留学生。针对短期汉语教学的特点,2002年由国家对外汉语教学领导小组办公室编制的《高等学校外国留学生汉语教学大纲》(短期强化)中明确指出:“从汉语语言交际的实际需要出发,把语言交际内容归纳为一系列的语言交际任务项目,并按语料难易和繁简程度分级,采用任务教学法,让学生在较短的学习时间里,通过大量的交际性操练掌握相应层级和数量的语言交际任务项目,提高其汉语交际能力”[1]。在对外汉语教学界,这是第一次明确将任务型教学法纳入对外汉语教学大纲中,大纲还包括一个《汉语交际任务项目表》,该表为任务型教学法的实践和研究提供了依据。
此后,开始研究和尝试任务型教学法的汉语教师越来越多。不少人在实践中发现,虽然学生在课堂上的学习积极性提高了,表现也好多了,但考试(特别是纸笔考试)成绩似乎提高不大甚至有所下降。其实,问题的关键不在任务型教学法上,而在评价方式上,用传统的注重考查学生语言知识的测试,来评价新的注重语言运用能力培养的教学法,是不恰当的,也是不公平的,这样的终结性评价的结果还会打击教师和学生的积极性。因此要真正发挥任务型教学法的优势,必须打破这一瓶颈,改变评价方式。
二、《国际汉语教师标准》在教学法和评价方面给我们的启示
2007年11月下旬国家汉语国际推广领导小组办公室颁布了《国际汉语教师标准》,该标准对从事国际汉语教学工作的教师所应具备的知识、能力和素质进行了全面的描述,为国际汉语教师的培养、能力评价和资格认证提供了依据。
在教学法方面,该标准6.2中指出教师应掌握汉语作为外语教学一般原则,包括“最大限度地为学习者提供汉语学习的机会;引导学习者进行有意义的商讨性、交流性学习;激发学习者汉语学习的兴趣和潜意识;合理设置汉语典型情景;培养学习者的综合汉语技能;培养学习者自主学习汉语的能力”等[2]。而当前最能体现这些教学原则的教学法就是任务型语言教学法。
在教学评价方面,该标准7中要求“教师要了解各种测试与评估的作用和方法及其适用性和局限性,根据不同目的选择合适的评估手段或测试方法”[2]。具体而言,就是能够设计试题和试卷,并从测试结果中获得有助于教与学的反馈信息,特别提到教师要了解形成性评估与总结性评估。还要求教师能根据不同的教学目标和教学需要编写课堂测试与评估试题;能按照程序,客观、公平地评定学习者的课堂测验成绩和评估学习者的进步情况;能分析、鉴别并改进试卷、试题和评估项目的质量;能根据测试与评估的结果来改进教学质量;能指导学生进行自测与自我评估。由此可见,运用评价特别是运用形成性评价的能力是对外汉语教师必须具备的一种能力,更是可以促进教学、学生和教师共同发展的一种能力。
既然任务型教学法和形成性评价在对外汉语教学界受到如此大的关注,评价又的确是阻碍任务型教学法发展的一大难题,一般教师又无权决定终结性评价的取舍和方式,那么将任务型语言教学法与形成性评价相结合,应该是协调这些关系的一个切实可行的办法。
三、嵌入形成性评价的汉语交际任务设计
下面是在初级汉语口语课上使用的一个嵌入形成性评价的任务设计教案。
该班共有留学生16人,来自日、韩、法、德、俄、英、毛里求斯、哥斯达黎加等8个国家。交际任务项目选取《交际任务项目表》(初级)中的16、17、18项,项目范围为“问价购物”。教学内容为《汉语口语速成》(入门篇 上)第13课“您给我介绍介绍”。在熟悉生词、句型和课文后,进入任务实施阶段。
(一)教室内设两个电器店,两个鞋店。四位同学自愿当售货员,其他同学均为顾客。每位顾客要去两个商店,分别购买电器和鞋。
(二)顾客买完东西后填写任务汇报表A,并从语音、听力、词汇、语法和流利度来作自我评价并评价两名售货员。
(三)售货员完成任务后填写任务汇报表B,也需从语音、听力、词汇、语法和流利度来作自我评价并评价来该店购物的顾客。
(四)学生完成任务和汇报表后,交给教师,由教师整理学生的自评和互评,第二次课时将评价信息反馈给学生。
龚亚夫、罗少茜[3]曾指出任务型语言教学的评价方式与内容应该具有六个特点,下面就根据这六点来逐一分析上面的教案设计,看它是否能够体现任务型语言教学评价的典型特点。
(一)师生有一个共同的努力目标,这个目标是明确的、具体的。在课堂上,学生们根据上面的任务单A或B,基本上都明白,他们应该完成哪些任务,这些任务应该怎样完成,任务的完成情况会收到怎样的评价,他们应该朝哪方面努力。
(二)考查学生实际运用语言的能力,而不仅仅是语言知识的记忆能力。任务的设计有据可依,参考了《交际任务项目表》中的交际项目,安排两个具体的购物情景,要求学生用汉语完成真实的交际任务,主要考查的是学生的语言行为表现,兼顾语言知识的掌握,体现了任务型语言教学的真实性和形式与意义结合的原则。
(三)把学习过程与评价过程结合起来。与传统的任务设计相比,这一设计除要求学生完成真实的交际任务,还要完成评价任务。这样可以避免在完成任务时,学生像一盘散沙,或只顾交际忽略语言的准确性,加入评价任务有利于学生在关注交际的同时关注语言的使用。更重要的是,这种形成性评价关注学习过程,评价是即时的,给教师和学生的反馈也是即时的,对教学的促进作用也是即时的,因此比传统的以测试为主的终结性评价更有价值。
(四)使全体学生参与评价活动。在这一设计中,学生不再是被动的被评价者,而是积极的评价者。对评价标准和方法的掌握,将引导学生关注自己的学习情况、学习方法、优点和缺点,有利于培养学生的自主学习能力和合作学习能力。
(五)多层面、多角度地考查学生高层次的思维能力、创造性,以及其他方面的能力。在完成自评和同伴评价任务时,学生充分发挥他们的分析、综合、评价等高层次思维能力。在完成交际任务时,他们可以展现其创造性和运用交际策略沟通的能力,如何运用汉语买到价廉物美的东西,当词汇匮乏时如何达成交际目的等。
(六)在形式、内容、时间等各方面,学生有更多的选择自由,可以涉及更广泛的知识领域和学科内容。由于这一案例所涉及的交际项目很具体,学生又是初级水平的留学生,所以在这点上还有所欠缺,还需设法改进。
总体来讲,上面的嵌入形成性评价的任务设计,除第六点外,基本上满足了任务型语言教学评价的特点,具有一定典型性。此外,这一设计还体现出评价方式的多样化,质的评价与量的评价相结合,自我评价、同伴评价和教师评价相结合的特点。量的评价其结果具有纵向和横向可比性,简单直观,可用于数量统计。质的评价则以人为本,关注学生个体的成长情况。其评价结果具有诊断性,为学生的发展指明了努力方向,也有利于教师反思自己的教学。单纯的同伴评价和自我评价,常会因为学生的个体差异和语言水平等因素而导致评价结果不完全可靠。因此,学生的自我评价、同伴评价与教师评价三种方式有机结合,可以帮助教师多角度、全方位地了解学生在任务完成过程中的表现,评价结果更公平、公正,提供的信息也更多更有价值,体现了任务型语言教学的“扶原则”和“互动性原则”。
然而,如何兼顾任务的明确性和灵活性,教师是否应该作为一个平等的任务执行者参与完成交际任务和评价任务,如何引导学生更好地利用评价的结果来促进自己的学习等问题,仍需在实践中去寻找答案。
参考文献:
[1]对外汉语教学领导小组办公室编制.高等学校外国留学生汉语教学大纲(短期强化)[M]. 北京:北京语言大学出版社, 2002.1.
关键词:零起点 商务汉语 口语课 一对一教学
义乌小商品市场驰名中外,义乌素有“小商品海洋,购物者天堂”的美称,外商纷纷到义乌投资贸易,他们对商务汉语学习的需求不断升温,把能恰当娴熟地运用商务汉语与中国商人进行贸易活动当作目标。
商务汉语教学作为对外汉语教学的一个分支,与对外汉语教学有很多相似性,但它毕竟是“专门用于商务场合的特定工作与交际语言,它更强调交际能力的培养”。本文笔者以义乌工商学院为例,对零起点商务汉语口语课“一对一”教学的必要性、存在的问题及其策略等方面作简要分析。
一、开展“一对一教学”的必要性
商务汉语作为对外汉语教学的一个分支,具备对外汉语教学的一般特性。但商务汉语作为一种专门用途的语言,更强调语言交际能力的培养。
零起点的汉语学习者能否学习商务汉语,是对外汉语教学界普遍争论的一个问题。从总体上来说,持否定态度的观点占上风。但是,笔者不太赞同上述观点,因为从语言功能和学习者的需求来看,零起点的商务汉语始终是学生所需求的。
从教学形式上看,对外汉语教学分为两种类型:一是传统的课堂教学,多采用群体教学的形式;二是个别教学,即采用“一对一教学”。商务汉语教学作为一种专门用途的对外汉语教学,一般也采用这两种形式。“个别教学”又称“一对一教学”,这一概念最早是由美国学者提出的,将个别教学定义为提供学习内容、进度和方法选择自由的教学方式。[1]个别教学作为一种教学组织方式和教学方法在国外的外语教学中得到肯定。对外汉语教学界也普遍采用这种教学方式。结合外商的特点,在零起点商务汉语课堂采用“一对一的教学模式”就显得尤为重要。
义乌作为一个国际性的商贸大都市,外商云集,很多外国人士在义乌从事商贸活动,在与义乌商人的交往过程中,他们普遍感到汉语在商务活动中的重要性,迫切需要学习汉语。而其中部分外国商人并没有接触过汉语,但为了工作需要,他们迫切要求学习商务汉语,而且是从零起点开始学起。另一方面,越来越多的外国留学生或因兴趣,或因工作需要,迫切需要学习商务汉语。因此,开设零起点的商务汉语课尤为重要。
为了更好地在中国投资贸易,许多外商纷纷开始学习商务汉语。他们学习汉语的目的是从事商务外事工作,特别是外贸工作。他们希望在短时间内学会基本的会话交流,以更好地开展贸易,因此他们所受的商务汉语教学与传统的学历教育明显不同。由于他们在生源的结构、在校学习的时间和学习目的上存在一定的差异,因此我们不能照搬传统的教学体制。
为全面了解义乌工商学院的留学生及其家属学习汉语的途径,笔者以2013年秋季留学生为例,设计发放了200份调查问卷,进行统计整理:
从图表中发现:商务汉语学习者多为来华商务人员及其家属,而且多为零起点或初级的成人,生源构成比较杂乱,学习时间长短不一,年龄层次跨度比较大,最重要的一个特点就是上课时间灵活性大。学习的目的是直接指向工作,为了更好地在中国投资贸易,将所学的语言知识运用于日常交际及商务活动。因此,商务汉语教学采用的教学形式应与传统的教学形式区别开来,为适应其需求采用“一对一教学形式”。
义乌海外人士多以经商为职,这一状况直接导致了外商只对商务交际汉语感兴趣,一般情况下,外商到市场采购商品都会携带翻译。这便在某种程度上限制了外商进一步深入了解汉语、学习汉语的可能。这些留学生及家属学习汉语的目的主要体现在:
从图表中可以看出:留学生及其家属学习汉语的主要目的就是进行商务活动,因此他们迫切要求学习商务汉语。更重要的是,他们一般都是一些零起点的汉语学习者,以前未系统学习过汉语,因此,开展零起点的商务汉语学习至关重要。对外汉语教学的研究取得了长足进步,但对零起点商务汉语口语课的研究却十分薄弱,“一对一”教学形式的研究迫在眉睫。
二、商务汉语“一对一教学”存在的问题
“一对一教学”作为一种特殊的教学组织形式,在对外汉语教学中发挥着重要作用。同样,作为零起点商务汉语口语课的教学,其教学对象有自身的特点,采取课堂教学形式教师就无法充分考虑学生的个体差异,因此,采取“一对一教学”无疑是一个不错的选择。但也存在很多问题,主要体现在以下几个方面:
(一)学习目标不够明确
作为“专门用途”的商务汉语,目标是培养学生用汉语进行商务活动的能力。“课堂教学”和“一对一教学”是两种最主要的教学组织形式。经过仔细分析,我们可以发现,前一类学生的学习目的和动机要比后一类学生更具体、更明确,往往会有一个比较量化的标准。例如:商务汉语学历教育的学生希望通过一定时间(半年、一年或者两年)的学习,汉语水平能够达到BCT考试的一级、两级或者三级;再或者希望通过学习达到从事某种工作或活动所需要的资格水平等。
“一对一教学”的对象主体往往是一些短期的汉语学习者,他们或因为工作关系,或因为兴趣,或因为家庭等,汉语学习的目的是为了减少在中国生活的语言障碍,方便交际,对学习之后要达到何种水平并没有明确要求。以零起点商务汉语口语课学习者为例,这部分学生没有明确的学习目标。而且,这些学生往往带有翻译,他们不需要通过汉语考试,所以学习的迫切性、动力和压力都没有“课堂教学”的学生那么强烈。
(二)学习时间长短不一
“课堂教学”会明确教学任务、教学期限、教学进度等,而“一对一教学”却无法固定教学进度、教学时间。原因是“一对一教学”的学生大部分是一些从业的外国商务人员,他们往往利用工作之余参加汉语学习,学习商务汉语不是第一目标,工作是第一位的,学习的目的是更好地服务于工作。因此,学习时间不固定。
教学计划的顺利完成需要一定的学时量来保证。例如,零起点商务汉语口语课学习者利用业余时间学习汉语,不仅总的学时无法确定,就连周学时也无法确定,甚至一次的学习时间有时也会因临时工作的需要而改变。这样一来,教学进度就无法得到保证。因为学生上课时间不连续,就不能做到及时地预习、复习,知识点的遗忘程度就比较高,教学进度就会受到影响。
(三)缺乏专门的“一对一”教材
据张黎统计,截至2005年,国内共有40种商务汉语教材出版。但值得注意的是,这些出版的商务汉语教材针对的都是“课堂教学”。“课堂教学”和“一对一教学”毕竟不同,采用这些教材进行“一对一”教学存在一些不足。经过调查发现,目前还没有针对“一对一教学”的教材,其教学所使用的是各类通用的商务汉语教材。因此,为商务汉语“一对一教学”量身定制教材迫在眉睫。
(四)“一对一教学”教师水平参差不齐
目前国内外从事商务汉语“一对一教学”的教师多数为从事过一定常规对外汉语教学的教师,还没有出现从事此项教学的专门人才。据调查,从事商务汉语教学的人员构成比较复杂:有专门的对外汉语教师,有普通的语文类教师、外语教师,有相关专业的学生,甚至还有非相关专业的人员。不少人还存在着“是中国人都能教汉语”的错误观念。
实际上,商务汉语“一对一教学”作为一种重要的组织形式,我们不能因为它仅仅是一名教师和一名学生上课而降低对它的要求。作为一名从事零起点商务汉语口语课“一对一教学”的教师,不仅要具有一般对外汉语教师所应具有的知识结构和技能结构,掌握系统的语言学知识,还要充分考虑商务汉语“一对一教学”带有针对性的特点,以更高的标准来要求自己,掌握相关的商务汉语知识。
三、“一对一教学”采取的策略
针对商务汉语“一对一教学”存在的上述问题,我们应制定合理的教学对策,具体包括以下几个方面:
(一)制定明确的学习目标
“良好的开端是成功的一半”,只有制定明确的学习目标,才会有学习的动力,以指导以后的教学。因此,教师在上课之前,要充分了解学生的知识背景、学习要求、时间安排、甚至工作背景等综合情况,帮助其制定学习目标并具体化。比如,零起点的商务汉语学习者,还未系统学习过汉语语音、汉字、语法等。在教学初期,教师应先教会学生汉语的声母、韵母、声调等。每次上课之前,教师应把这次上课的学习目标明确告诉学生,这样,学生就会对自己的学习任务有一个明确的了解,激发学生的学习兴趣,还可以使学生获得满足感。
(二)选择合适的“一对一”教材
目前,市场上出版的商务汉语教材都是针对“课堂教学”而设计编写的,没有专门的“一对一”商务汉语教材。由于教材种类繁多,参差不齐,因此选择一种合适的商务汉语“一对一教材”就显得尤为重要。
针对零起点商务汉语口语课学习者的特殊性,笔者认为应该选用那些以交际功能为纲的教材,并且选用对话式为主。因为这是一堂口语课,口语课的主要目的还是“说”,培养学生的交际能力,并且教材内容应尽量选择与商务有关的内容,比如购物、谈判、消费等。教师还可以针对具体情况适当改编教材,最大限度地满足学生需要,坚持的一个重要原则就是“本地性”原则。
(三)培养专门的商务汉语“一对一教学”的教师
传统的“课堂教学”和“一对一教学”既有共性,也有区别。目前还没有专门的“一对一”汉语教师。“课堂教学”往往需要教师具有威慑力,一对一教学更强调教师的亲和力。“一对一教学”的教室一般较小,在教学过程中,教学对象始终要面对他的教师。如果教师过于严肃或者冷漠,都难免使教学对象感到局促紧张。因此,一对一教学的教师要具有一定的亲和力和沟通能力,保证教学在融洽的气氛中顺利进行。
作为一名从事商务汉语“一对一教学”的教师,不仅要掌握系统的语言学知识,还要掌握一定的商务汉语知识,这是对商务汉语教师最起码的要求。“一对一教学”中学生面对的只有老师,容易使他们觉得枯燥、乏味,因此,如何在最短的时间内充分了解学生的特点,并根据学生的需求、兴趣、特点来施行教学,在教学中根据实际情况随时进行发散性的教和学,如何认真设计教案,明确教学进度,在教学中时刻掌握好主动权,将过度放开的场面收拢回来。综上所述,培养专门的商务汉语“一对一教学”的教师迫在眉睫。
注释:
[1]林佳:《对外汉语一对一个别教学对教师的要求与挑战》,教育教学研究,2007年,3月号中旬刊。
参考文献:
[1]刘.对外汉语教育学引论[M].北京语言文化大学出版社,2000.
[2]张亚军.对外汉语教学法[M].北京:现代出版社,1990.
[3]吴仁甫.对外汉语一对一个别教授研究[M].北京:中国社会科学出版社,2005.
[4]刘.对外汉语教学概论[M].北京语言文化大学出版社,1997.