前言:我们精心挑选了数篇优质外语写作论文文章,供您阅读参考。期待这些文章能为您带来启发,助您在写作的道路上更上一层楼。
(一)CBI教学理念1.概念内容本位教学及其教学模式被认为是能够适应特殊群体学生需要的解决语言技能和相关专业理论学习之间矛盾的有效教学理念。它将语言教学基于某个学科教学或基于某种主题教学来进行,主要观点是当学习者使用目标语言进行与某种有意义的主题内容有关的活动时语言习得的效果最佳。它的终极目标是使学生成为独立的学习者,学习过程从课堂内延伸至课堂以外甚至是终身学习。而该理念就是讲述如何实现这一飞跃的方法。它是一种教学理念导向,一种方法论系统,一种课程设计大纲,也是整个教学过程的框架。它与以往教学理念的一个重要区别在于它实现了语言教学从聚焦语言本身到聚焦以该语言为载体的主题内容的转变。基于此理念常俊跃、赵秀艳、李莉莉等学者对其在英语专业低年级阶段教学中运用的可行性进行了论证[3](24~30)和实证研究[4](104~106)。2.理论基础与应用范围CBI教学理念以认知语言学和认知学习理论为基础。二者强调语言交际环境和学术氛围的创设在外语学习中的重要性,在这种环境和氛围中有意义和挑战性的学习内容成为核心,真实的语料成为媒介,学习者的学习效率最高。[5](3~13)在过去的25年中,CBI理念被成功地应用到英国、美国、加拿大、日本、土耳其、越南等国的各级各类EFL(English as a Foreign Language英语作为外语)教学实践中,主要用来与研究性学习、任务型教学法等教学方法融合,在发展学习者的语言能力的同时注重学习内容的重要性和专业或行业技能的培养。3.CBI课程要素成功的CBI教学理念课程应该包括三个要素:(1)以学科主题内容为核心;(2)以地道的目标语言为教学材料;(3)适合特殊学生群体的学习需要。[6](P5)第一个要素是指课程的基本组织结构基于学科主题内容,而并非语言形式、功能,情景或是技能。第二个要素是指课程所使用的核心材料是母语为英语的人所写的文本,制作的音频、视频等资料。第三个要素是指CBI课程设置必须首先适合学生的需要,并保持它的灵活性和流畅性。此类课程始终处于动态的变化状态,教师要密切关注学生的学习效果反馈,根据反馈信息选择学习内容和有效的课堂教学活动。
知识类课程CBI教学模式
1.该理念发展至今学者们设计了很多有效的教学模式,例如:主题模式(theme-based approach)中学生可以自主选择主题内容,它适用于训练各种语言技能;专题模式(language for special purposes)适合于某行业或专业的教学,旨在提升学习者的专业技能和语言能力。[7](18~19)因此它不仅适合于英语专业低年级阶段的教学也适用于高年级阶段的教学。目前,国内的学者们正积极地将这一理念应用于《商务英语》(李镔2011)[8]、《英语小说》(王卉2011)[9]等各类的英语专业教学中,取得了一定的成果。然而针对新升本科院校的研究却不多见,但是学者们已经开始针对某一门课程进行CBI理念应用的探索(朱亚宁2011)[10]。基于CBI理念的普适性和理念特质,它与新升本科院校教学实践的结合必将是解决上述矛盾的有效尝试。基于该理念,结合毕业论文写作中反映出来的课堂教学漏洞,英语专业知识类课程教学的具体模式可以采取以学生为中心的教学内容层次化教学。它的具体内容如下:(1)基本程序其教学过程可分为知识准备、知识讲演、训练总结三个层次(如图1所示)。每个层次都包含一些具体的内容和以交际教学法、任务教学法等为基础的教学活动;并在学生能力范围内设置有意义的问题以便激发学生学习钻研的兴趣,有利于发展学生的思辨能力和创新能力。1)知识准备本层次是教学内容的输入阶段,也是学生在教师引导下的自学阶段。教师在每次课前结合学习方法指导布置学生完成关于理论和知识文化层面的文献查阅、整理任务,以便使他们在课堂上能够更好地接受和掌握教学内容。首次课教师须就该门课程的发展沿革、参考阅读材料查找、学习方法等方面采取与学生互动的方式作出引导。新授课时教师课前布置学生自学新的学习内容,要求使用分析概括、信息编码,图表、大纲呈现等方式对学习内容进行加工整理,以便在知识讲演层次表现出来。2)知识讲演本层次是教学内容的深化阶段。该阶段主要有理论和知识文化两个层面。前者的理论知识可以由教师课前布置给学生预习,课上采取教师举例讲解和师生讨论相结合的方式完成。后者的教学主要是检验学生课前预习的成果,学生须根据自己的理解和策略以知识重组的方式讲演教学内容。然后,教师对学生的讲解进行引导和反馈。3)训练总结本层次是教学内容的输出阶段。在以上两个阶段的基础上,本阶段教师的主要任务是设置一些前沿热点问题或是引导学生就他们感兴趣的话题进行理论联系实际的课堂讨论;目的是进一步拓展学习视野,引发深入的思考。课堂讨论结束后,教师要求学生自行总结本次课学到的内容,以便评估学生对教学内容的掌握情况。最后,教师布置一些训练专业或某行业业务能力的课后任务以及下一节课的课前任务。(2)教学原则1)教学过程中注重知识输入、深化、输出之间的连贯性,任务的布置和问题的设置须在学生的学能范围内,并有利于促进学生能力的培养。2)教学组织以学生分组合作学习为主要形式。3)具体课程的教学方法应根据学生需要灵活应用。(3)辅助系统:各种真实语言学习材料。(4)教学效果:教学过程以教学内容为基础,在巩固和提升学生语言技能的同时,重点培养学生的自主学习能力、思辨能力和知识的实际应用能力。
实施建议
论文题目:
学生姓名: 学 号:
专 业:
指导教师:
年 月 日
开题报告填写要求
1.开题报告作为毕业设计(论文)答辩委员会对学生答辩资格审查的依据材料之一.此报告应在指导教师指导下,由学生在毕业设计(论文)工作前期内完成,经指导教师签署意见审查后生效.
2.开题报告内容必须用黑墨水笔工整书写,或按系统一设计的电子文档标准格式打印(外语系网页),禁止打印在其它纸上后剪贴,完成后应及时交给指导教师签署意见.
3.学生查阅资料的参考文献应在5篇及以上(不包括辞典,手册),开题报告的字数要在1000字以上.
4.有关年月日等日期的填写,应当按照国标gb/t 7408—94《数据元和交换格式,信息交换,日期和时间表示法》规定的要求,一律用阿拉伯数字书写.如"2004年9月26日"或"2004-09-26".
毕 业 论 文 开 题 报 告
1.本课题的研究意义
2.本课题的基本内容
毕 业 论 文 开 题 报 告
3.本课题的重点和难点
4.论文提纲
毕 业 论 文 开 题 报 告
5.参考文献
6.研究进度
毕 业 论 文 开 题 报 告
指导教师意见:
(对本课题的深度,广度及工作量的意见)
指导教师:
年 月 日
系部审查意见:
关键词:权力距离 不确定性规避 个人主义-集体主义 男性度-女性度
一、Hofstede的文化心理模式与写作
荷兰跨文化合作研究所的霍夫斯特德(Hofstede,1980)做过一项著名的跨文化比较研究,他曾对IBM公司在40个国家、地区中的10余万雇员,用20种语言进行了一项长达7年的研究,发现这些国家在文化上的差异主要表现为4个方面:即“权力距离”、“不确定性回避”、“个体取向与集体取向”、“男性化与女性化”。这4个方面也就是民族文化差异的4个维度,每一种文化的特点都可以用它在这4个维度上的强弱来表示。
1.“权力距离”(power distance) ,指一种文化对社会地位差别和等级重要性的看重程度。也可视为上级对下级,管理者对被管理者的影响力和控制力的大小。在权力距离大的文化中,整个社会是一个等级较鲜明的组织系统;而权力距离较小的文化则会使人们有较为平等的观念。
2.“不确定性规避”(uncertainty avoidence),指社会大众面对不确定性和模糊情境所产生恐惧感的强弱,及是否采取措施消除这种恐惧感。不确定因素规避指数高的文化信赖权威,避免分歧和不确定;而不确定因素规避指数低的文化乐于冒险和接受新奇、陌生的事物。
3.“个人主义-集体主义”(inpidualism-collectivism),指一种文化依赖和忠于个人自我的程度。个人主义倾向的社会,注重自我需要的满足,追求多样化的生活和自我价值的实现;而集体主义倾向的社会则重视集体的利益及个人对集体的责任。
4.“男性度-女性度”(masculinity-femininity),指一种文化是看重自信、成就和财富拥有,还是更看重社会支持、生活质量等其他方面。男性度指数高的社会崇尚成就和野心及其他阳刚行为;男性度指数低的文化中,工作和成就则是次要的,提倡的是人与人的相互依赖与和谐相处,同情弱者,重视人与自然的和谐。
文化属于社会结构的概念,是社会形态的组成部分,文化模式就是一个社会中所有文化内容(包括文化特质与文化丛)组合在一起的特殊形式和结构,因此,文化模式反映的是一个社会的结构、形态、运行等总的社会意识。语言作为文化的载体,必然负载着一个民族的文化心理模式。美国应用语言学家罗伯特.凯普兰(Robert Kaplan,1966)便发现,语言和写作是文化现象,每一种语言都有其独一无二的修辞习惯,篇章的组织方式反映了人的思维模式。他总结了五种文化不同的段落组成类型,其中英语的段落模式与汉语的段落模式便有很大的不同,英语篇章的组织和发展是"直线型"(linear),即直截了当地陈述主题,进行论述;汉语学生典型作文方式呈"螺旋型"(circular/spiral),即不直接切入主题,而是在主题外围"兜圈子"或"旁敲侧击",最后进入主题。卡普兰有关思维模式和写作的研究导致了对比修辞研究的发展。文化和心理模式的研究成为探讨第二外语写作的重要角度。本文便想从霍夫斯特德的四种文化思维模式来透视中国学生英语论文与英语母语论文的差异。
二、中国人的文化心理模式
1.中国文化中较大的权力距离
中国经过长期的封建社会和儒家礼教的熏陶,整个社会都笼罩在“三纲五常”的等级观念中。上下级甚至父子、兄弟之间都有不同的权力等级。虽然“君叫臣死,臣不得不死;父叫子亡,子不得不亡”等封建观念已然过时,但“长兄如父、官大一级压死人、师道尊严”这些上下观念依然深入人心。较大的权力距离使得中国文化中的人们比较尊重上级、长者或已有的权威,习惯顺从和接受。与之相比,英语国家封建社会的历史都较短,文化在很大程度上继承了古代希腊文明的民主议会制度,说英语人数最多的美国和澳洲又都是年轻的大陆,英语文化的权力距离相对较小,人们崇尚平等,敢于提出自己的观点。
2.中国文化中较高的不确定性规避指数
不确定性和标新立异往往与社会等级化的程度成反比。在即成的、稳定的社会组织系统中,不确定性自然不受青睐。因此,中国文化的不确定性规避指数也相应较高,人们对尚未被社会舆论或权威确定的事物往往采取规避态度,不太喜欢竞争和冲突,追求有秩序的社会生活,力求将可能发生的不确定性降低到最低限度。另外,中国作为四大文明古国,处肥沃之地,以居住地为根,衍出“家本位”,更导致人们对不确定和模糊情境的较强恐惧;而多数英语国家探险和迁移的传统使得英语文化中的人们较喜欢探索未知的领域,敢于冒险和面对挑战。
3.中国文化强调集体主义
在英语文化中,个人主义(inpidualism)包含着自我认知、自我实现、自我控制、自我突破等优秀品质(Waterman,1984)。但在中国文化中,个人主义常有自私、不考虑集体利益、特立独行等负面内涵。中国的文化更重视互相依赖和共享的集体利益。自我的价值实现、成就的追求会受到有意识的压抑和贬低,以求得同集体中其他成员的和谐。
4.中国文化的女性主义倾向
根据霍夫斯特德的界定,男性主义的文化崇尚成就和野心;而女性主义文化提倡的,人与人的相互依赖、重视的是人与自然的和谐相处。虽然中国有男尊女卑思想,且对物质和金钱非常崇拜,表面上看是一个男性度高的社会;但本质上,对追求成功、重视成就、崇尚力量、速度、高大等男子气概并不认同。相反,中国的儒家精神倡导“修身、齐家、治国、平天下”,强调道德规范自觉能力,人的价值通过“内省”、“克己”来表现,形成中国人内倾的性格。 林语堂先生在其成名作《中国人》上,把中国人的性格概括为,“老实温厚,遇事忍耐,消极避世,超脱老滑,和平主义,知足常乐,幽默滑稽,因循守旧。”虽然有些偏颇,但也真实反映了中国文化的女性主义倾向。
从以上四种文化维度的内涵和数据上都可以看出,中国文化与英语文化在价值取向上有很大差异。这些差异不仅体现为跨文化交际中的障碍,对第二外语写作也会产生一定的负迁移作用。Connor(1997)在《对比修辞——第二语言写作中的跨文化层面》一书中提到,霍夫斯特德的四种文化维度可以用来进一步从心理学的角度探讨跨文化写作的差异。 Nelson & Carson(1995)和SU-YUEH WU也都分别对中国和北美学生英文写作中的各自的“集体主义”或“个人主义”倾向进行过研究。本文想通过将中国学生用英语写的学术论文与英语母语学者用英语写的学术论文进行对比,从霍夫斯特德的四个文化维度角度来找寻差异的原因,以改进我国学生的英语论文水平。
转贴于 三、中国学生的ESL学术论文和英语母语学者学术论文的对比
1.引用时附带的尊称
英文母语论文中每逢引用名家或其他作者的原文时,往往只加上“According to(根据xxx的话)”、“As xxx says(如xxx所说)”,或直接在引号后注上所引的出处。英语母语的论文很重视将别人的话加上引号,标明出处。但标明本身即意味着尊重,很少再附加其他的尊称。但中文的论文在引用名家之言时,仅仅说明出处似乎远不能表达对作者的尊重,“xx先生”、“xx教授”、“xxx翁”、“著名xxx家”等标签常常可见。中国学生的英语论文中在引用时也相应地有“the well-known(famous/great/experienced(知名的/著名的/伟大的/资深的))”等恭维性修饰词,或“其观点对xx领域做出重要贡献(奠定了xx的基础)”等推崇性句子,以表明其所引话语的权威性。这种对权威的恭维明显是受中文传统的影响。而这种传统可能是源于中国较大的权力距离造成的习惯思维。在权力距离大的社会中,直接提到长者的名讳是十分无礼的,甚至有砍头之罪。这种传统流传下来,便造成了习惯性的附加尊称,在用第二语言写作时,也难以避免。
2.引用成语或俗语的频率
这里所说的成语或俗语是指已在语言中固定下来的表达法,这些引用在英语论文中并不得到欣赏,被称为“cliché”(陈词滥调),英语的论文中喜欢使用某些自创的隐喻,或灵活使用一些惯用语,却很少照搬已有的成语或俗语(在统计的5篇文章中,这种“cliché”的数量为零)。而中文论文却把这些固定成语、谚语或格言看作是全篇必备的“华彩乐章”,一种文采的体现。因此中文中的引用不仅仅包括英语中常用的“观点回顾”(literature review),更重要的是用名家之言、古诗、古谚使自己的话更有说服力。这种应用成语俗语的习惯也常常被沿用到中国学生的英语写作中,动辄“as the old saying”(古语云)等。然而,这种引用在英语中却有“拉大旗,作虎皮”之嫌。对成语、名家的引用也反映了不同文化对权威的态度以及对不确定性的规避程度。中国文化不确定性的规避指数较高,权威之言意味着被社会广泛认可,因此,引经据典可以尽量避免分歧,减少可能发生的不确定性。相反,英语文化喜欢竞争与冲突,因此,自己的观点尽量用自己独特的表达方式,避免步人后尘。英语文章不仅不喜欢使用“陈词滥调”,对自己的观点还常常从不同角度反证其可能性。而中国学生的论文则追求自圆其说,尽量减少不确定性。
3.结论中第一人称复数和第一人称单数的使用频率
从数据上看,中文的5篇论文与英语的五篇论文使用第一人称复数(we/us/our)的频率似乎相当,但实际上,5篇英语文章的结论都在700-1000词左右,而汉语的结论则都在200-300字左右,中国学生的英语论文的结论也很短,都在200词左右。在这样的字词总数比例下,第一人称复数在汉语文章中的使用频率就远远高于在英语文章中的使用频率。英语文章结论中使用较多的是第一人称单数(first singular pronouns)和个人的观点(personal anecdotes)。在有的文章中达到12次之多,如
By way of concluding, I would like to make four comments.
I have now stated that…
I have suggested that…
I consider it important to …
I want to make it clear that…
My second/third comment relates to
I have pided…
I have outlined…
I believe that…
My concern here is …
第一人称单数和个人观点的使用体现了文章作者对自我的展示和肯定,体现了英语文化中的个人主义倾向和男性主义倾向。他们认为个人的经历最有说服力,只有自己相信自己,才能说服读者。而中文论文却相比之下,对自己的观点比较谦虚,常常出现“以上各点信手写来,全是一孔之见,还望行家不吝指正”(李观仪,2003)等谦辞,以保持学术界的和谐。这种对和谐的追求体现了中国文化的集体主义和女性主义倾向。中国学生的英语论文对自己的观点评价不够自信,更多使用的是第一人称复数,也显然受此影响。
四、结语