本站小编为你精心准备了浅析中国航海日志愿者语言能力问题参考范文,愿这些范文能点燃您思维的火花,激发您的写作灵感。欢迎深入阅读并收藏。
摘要:2018年中国航海日论坛于七月在上海举办。在大型国际性活动中,志愿者良好的英语使用能力发挥着促进沟通交流,减少矛盾冲突,保障会议取得预期效果的作用。对2018年中国航海日的高校志愿者们进行问卷调查和访谈,内容涉及英语服务场景会话能力、ESP海事英语使用能力,跨文化交际意识等若干方面。通过描述、分析和解释统计结果,来探析2018年中国航海日活动中志愿者的实际服务现状与问题,分析产生原因,并提出具体策略途径以提升其语言服务能力水平,以期为志愿者群体及项目主办方提升志愿者语言服务能力提供策略和借鉴经验。
关键词:语言服务;志愿者;ESP使用能力;英语口语
1背景
2018年中国航海日于7月11日在上海开幕,这是我国的第十四个航海日,也是“世界海事日”在我国的实施日。随着“海洋强国”战略、“21世纪海上丝绸之路”、建设“交通强国”等一系列国家重大海洋发展部署规划的提出,中国航海日的社会关注度和影响力也与日俱增。中国航海日论坛包括主论坛——以“航海新时代,丝路再出发”为主题的中国航海日论坛、两个分论坛——上海国际航运中心建设论坛和21世纪海上丝绸之路港航合作会议,以及中国国际海员论坛、中国航运50人论坛、中国引航发展论坛、全球绿色航运论坛四个专业论坛,共同谋求打造国际航运业的新生态圈,探索全球港航业的机遇与挑战。众所周知,此种规模庞大的国际性论坛会议必然离不开志愿者这一重要的服务性群体,中国航海日论坛因其专业化程度之深、涉外范围之广、影响力度之大的特性,对志愿者群体的规模、素质以及英语服务能力要求颇高,而其中,对ESP海事英语的理解与使用,更是促使志愿者与国际友人顺利沟通交流的有力保证。
2语言服务的内涵
语言服务所覆盖的领域广,国内有关其研究大致分为广义和狭义两派。广义的语言服务从宏观角度出发,将语言服务界定为“语言服务就是利用语言(包括文字)、语言知识、语言艺术、语言技术、语言标准、语言数据、语言产品等语言的所有衍生物来满足政府、社会及家庭、个人的需求(李宇明,2014:93)”。具体包括国家、民族语言政策的制定,各行业特定语言服务等,其涉及与语言相关的各行各业。而狭义的语言服务通常指语言翻译服务,包括传统的翻译、公司和网站本地化、翻译的软硬件开发、语言咨询的语言培训等,是以多语言转换及关联服务为基础的。综上来看,两派不乏共同之处,即普遍认为语言服务是行为主体以语言文字为内容或手段为他人或社会提供帮助的行为和活动。那么志愿者通过双语间的关联和转换向外国友人提供便于交流沟通的言语帮助,便属于语言服务这一范畴。
3志愿者语言服务能力调查
2018年中国航海日志愿者群体主要由高校在校大学生、研究生以及工作人员组成,其中又以与港口航运密切相关的上海海事大学的同学为主。因此,笔者通过现场考察、结束后访谈和网络问卷调查对航海日的志愿者们展开调查。笔者共发放了120份问卷,其中回收的有效问卷为104份,并对5名志愿者进行了主题为“大学生志愿者语言服务能力”的访谈,包括大一、大二、大三学年的志愿者各一名,和两名研究生志愿者,内容涉及英语水平等级、英语口语会话能力、海事英语了解程度及使用能力、跨文化交际能力以及语言训练和培训等。具体调查结果如下。
3.1志愿者基本情况在收到的104份统计结果中,有64.8%的志愿者为在校研究生,其余本科生各个年级均有分布。被调查者所学的专业种类丰富,涵盖英语、通信、材料、机械、电气、法律、电子、旅游管理、港航等十余个专业。志愿者们英语水平总体较高,73.8%通过了英语专业八级或大学英语六级,37.7%通过专业英语四级或大学英语四级,另有通过上海中口、BEC中级或人事部翻译资格考试三级口译等。
3.2志愿者语言服务能力现状3.2.1英语口语会话能力不强熟练的口语会话能力对志愿者服务效果的重要性可谓是不言而喻。在受访的104名志愿者中,仅有15.3%的同学对自己的英语口语会话能力表示满意或十分满意,而一般和不满意则占据了84.6%。在访谈中,3名本科同学表示自己的听说会话能力相对于阅读识别能力较弱,只能进行一些句式词汇简单的日常交流,长句或者大段的表达显得十分吃力。另外两名研究生志愿者认为即使通过参加英语考试、兼职活动积累了一些口语表达经验,但要完全胜任与外国友人密切交流的英语服务岗位也有不小的困难。3.2.2海事英语了解程度不高今年的航海日活动以会议论坛形式为主,包含中国国际海员论坛、全球绿色航运论坛等多个国际性论坛,吸引了大批来自国际海事组织、非政府国际组织以及国内外知名航运企事业单位的人员。海事英语是航海领域广泛应用的专门用途英语,其专业特色体现在用词规范、语法简洁,同时有着大量的专业术语、缩略词和“单指涉”词,例如,chiefofficer表示“大副”,而非“主管官员”,chiefengineer为“轮机长”,并非“总工程师”,draft意为“吃水深度”,不是“初稿”,loss的翻译是“灭失”,而非“丢失”。可见学习专有词汇是掌握海事英语的重中之重。然而,就笔者的调查及访谈结果来看,仅有6.8%的受访者表示对海事英语十分了解,59.4%的同学认为自己只是一般了解,而高达33.7%的志愿者们对海事英语完全不了解。此外,就统计结果显示,对海事英语掌握熟练度高的受访者几乎全部来自航海类专业,而来自英语专业的志愿者们仅对海事英语有一般程度的掌握,局限于浅层的术语和词汇。其他专业的学生则较少关注海事领域的英语运用,受访者们反映在大学英语学习中,他们大多将主要精力放在了常见英文的学习以及备考四六级上,并未了解过海事英语的运用。3.2.3跨文化交际意识薄弱跨文化交际能力是有效地、恰当地与他国文化交际者交流的能力。志愿者在服务过程中涉及多文化个体间的交流与沟通,面临的都是跨文化交际场景,志愿者们交际水平的高低也是保障英语服务效果的关键。作为中国航海日的志愿者,其角色是不同文化之间沟通的桥梁,因此除基本的语言能力外,语言选择的适当性和社会文化的认知程度也是衡量一名志愿者不可或缺的要素。然而在104名受访的调查者中,跨文化交际能力似乎并不乐观,57.6%的被调查者表示不了解西方的礼仪习俗,仅有26.9%的志愿者在与国际友人交流时无心理负担,了解英美文学艺术的受访者占比更少,仅为11.3%,志愿者们的跨文化交际意识与能力状况十分堪忧。
3.3志愿者语言服务能力现状的产生原因结合上述众多问题,笔者究其原因,发现有以下几个方面:1)首先,从志愿者自身语言素养和综合语用能力来看,来自高校的志愿者们大多将学习的精力和时间花在英语阅读和写作上,来达到通过考试取得高分的目的,约65.8%的志愿者表示平时很少注意英语听说尤其是口语表达的训练,在与外国友人的交谈中多次出现“干着急”的局面,这就对以口头性和即时性为特点的志愿者语言服务产生了不小的阻碍。此外,在跨文化交际能力方面,据调查结果和访谈内容显示,除了少数约7.6%的同学通过参加海外游学或实习项目对西方文化有所了解,以及英语专业的学生选修过英美概况、跨文化交际概论、英美文学等增长西方风土人情知识的课程外,其他专业的志愿者们对跨文化知识了解甚少,跨文化交际意识薄弱,最终导致能力的缺失。2)其次,从学校的教育层面来看,对比调查了受访者的口语使用语境发现,仅有59.5%的同学表示在大学英语课堂有机会锻炼口语,46.15%的受访者表示会在志愿者服务或其他兼职中使用英语口语,与以学习为主的高校英语课堂差别不大。可见高校英语口语课程设置的不多,且多数非英语专业的同学接受的是合班大课授课方式,班级人数逾百人,缺少在课堂上运用英语的机会。除此之外,据2名英语专业志愿者们的访谈内容来看,例如海事大学这类有其办学特色的高校,在极具航运特色的知识教授方面也缺乏相应的普及性,各专业领域间的信息并非互通有无,即使除航运专业外与海事英语关系最为密切的英语专业学生,他们接受的海事英语学习也不过浮于表面,仅掌握一般的词汇术语,对专业知识更知之甚少。3)再次,从会议的主办方来看,笔者的调查结果显示此次中国航海日的志愿者们并未接受任何形式的语言服务培训。73%的受访志愿者们表示可以通过小组训练、圆桌会议、场景模拟等方式来进行语言培训,从而提高自身的口语表达以及跨文化交际能力。此外,还有32%的志愿者认为通过开设专门特色语言课程会对自身的ESP使用能力有所帮助。可见受访的志愿者们对活动培训十分看重,其缺失也成为志愿者无法提供便捷到位的语言服务的重要原因。
4志愿者语言服务培育策略
造成志愿者语言服务现状的原因有诸多方面,要想真正提高这一群体的整体语言能力和综合服务素质需要从各个方面加以改进。因篇幅限制和研究时间有限,该文仅选取一个方面来提供一些解决思路。笔者从与志愿者群体直接对接的活动主办方这一角度出发,就应如何提升其服务能力进行分析,笔者从高校志愿者英语服务能力现状和各大赛事活动的现实需求出发,提出以下可供参考的培训途径:
4.1按活动主题招募与选拔志愿者据统计调查显示,总体而言英语专业学生的英文水平、跨文化交际能力和口语表达能力要高于非英语专业学生,从而外语类高校或专业的学生在提供志愿者语言服务方面更具优势。此外,例如此次的中国航海日,其行业特色为航运和海事,必然涉及此专业的志愿者在专业知识内容和专业英语方面了解甚多。因而,活动赛事的主办方或组织方可依据活动主题着重对英语专业和主题领域的高校学生进行招募。
4.2建立相应的培训平台与机制如今,互联网的广泛使用已成为资源共享、信息互通的新媒介,也使得学习与培训平台摆脱了以往实地化操作的时间和空间限制。以我国的2008年奥运会、上海世园会等重大型国际性活动为例,网站设有专门的志愿者招募、注册、学习、培训平台,较为系统地构建志愿者服务能力提升网络平台。鉴于此,我们可建设专门性的志愿者英语服务能力平台,同时,在移动互联网平台建设方面也可以多管齐下,联合应用微信公众号、微信群等方式推送培训材料,加强沟通、交流和联络。
4.3研发培训教材与课程在大型的国际性活动筹备期间,在具备条件的情况下,志愿者英语服务能力的培训也可以通过开设课程的形式开展。具体课程建议包括活动英文资料习得课程、跨文化交际课程、简易ESP运用课程、口译能力提升课程等。通过课程的开设,系统化地对重大国际型活动志愿者的英语服务能力进行培训和提升,保证志愿者英语语言服务的国际化水准。
4.4监督与考核培训进程在培训展开期间,可依据不同的阶段对志愿者的语言服务能力进行评价与考核。并依据考查结果对志愿者的岗位进行分类,依次为普通志愿者、骨干志愿者、专业志愿者和翻译志愿者。考核内容以培训内容为基础,辅以情景模拟,主题演讲等展现个人能力的形式,涵盖活动基础知识、市情概况、情景英语沟通能力、基本接待礼仪、中外文化差异、专业英语表达与翻译服务能力等。
5结束语
根据对2018年中国航海日志愿者语言服务能力的调查,该文探讨了志愿者群体的服务现状,主要体现在英语口语会话能力不足、ESP了解程度不高,以及跨文化交际能力不强等若干方面。较前期的志愿者语言服务研究,该文首次将志愿者服务现状的产生原因从三个角度进行探析,分别以志愿者个体、高校英语教育模式和活动组织方为出发点,挖掘高校志愿者群体在语言服务上产生诸多困难与问题的原因。最后,该文基于先前类似活动的举办经验和该次航海日的活动特色,向主办方或组织者给出提升志愿者语言服务能力的建议策略,以期为志愿者英语服务能力培训模式的研究及其他外语人才培养的系统化建设提供借鉴,同时也为高校服务型英语人才的培养及其他行业培训提供参考。
参考文献:
[1]曹盛华,张晨心.“一带一路”背景下语言服务能力提升研究[J].教改探索,2017(6):105-107.
[2]李宇明.语言服务与语言消费[J].教育导刊,2014(6):93-94.
[3]牛实华.哈尔滨冬奥会志愿者英语培训研究[J].冰雪运动,2008(5):51-53.
[4]辛程,程建丽,李晓颖.2022冬奥会志愿者英语服务能力培训策略研究——以张家口赛区雪上项目为例[J].太原城市职业技术学院学报,2018(1):142-144.
[5]杨维秀,宋志平.以语言服务为导向的海事翻译能力培养探析[J].语言教育,2016(11):77-81.
[6]袁军.语言服务的概念界定[J].中国翻译,2014(1):18-22.
[7]张晶晶,张立华,田红磊,等.唐山市国际性活动志愿者英语服务能力研究[J].工业技术与职业教育,2017(3):82-85.
[8]张晶晶.2016唐山世园会志愿者英语服务能力提升策略研究[J].工业技术与职业教育,2014(3):80-82.
[9]张晓红,苏超莉.大型活动志愿者培训研究[J].中国政治学院学报,2013(4):38-39.
作者:刘洋 单位:上海海事大学