本站小编为你精心准备了英语口语交际中冗余的功能参考范文,愿这些范文能点燃您思维的火花,激发您的写作灵感。欢迎深入阅读并收藏。
《广东石油化工学院学报杂志》2014年第二期
1英语冗余的分类
1.3宕词在言语交际时,人们常常会在话语中使用一些宕词,如“um,em,er,yousee,youknow,anyway,Imean,well”等。这些宕词虽属于冗余,但它可以起到迟疑、不满、补充、转变话题等作用。(3)Ithinkwecouldumlivewiththat.um表示迟疑,或者是不满,但含有讲话者希望自己能够走出困境之意。如果讲话者不用um一词,说明其心情好,觉得没啥问题,即使有问题,也能应对。
1.4应酬语应酬语是指人们在日常使用的一些不带任何信息、用于寒暄或打招呼的话语,如:“Howareyou?It’scoldtoday,isn’tit?CanIhelpyou?Nicetomeetyou.It’sinteresting.We’llkeepintouch.We’llseeyousoon.”等。应酬语只能虚与委蛇,不能当真。
2冗余的语用功能
冗余,从信息量来看,的确没有传达多少新信息;但从语用的角度来看,在口语交际中却可具有表达礼貌、用作寒暄、表达情感、制造幽默、加强语义、用作解释、避免歧义、完整信息、修正信息、回避问题、产生会话含义和反映人际关系等功能。
2.1表达礼貌在日常交际中,冗余可用作交际双方回绝对方邀请或请求的一种较为礼貌的表达方式。例如:(4)A:Areyoucomingtomyparty?B:No,I'vegotanexamtomorrow.根据利奇的礼貌原则,对他人的邀请作出直截了当的否定回答往往被看作是不合作的,甚至是侮辱性的。因此,在回绝他人邀请时,更为合适的回答应该是在否定之后说明一下回绝的理由,这便采用了“冗余信息”的语用策略。假若上例B的回答只用No,肯定是极不礼貌的,所以B再补充一句话。
2.2用作寒暄寒暄是实现人际友好交际的一种积极手段。寒暄的目的不是为了传达信息和说话人的思想,而是要建立关系和实现话语过渡。(5)A:It’sreallyanicedaytoday,isn’tit?B:Itis.Lookslikespringiscomingsoon.A:Yeah.It’lljustbeafewmoreweeks.这一段对话从信息角度来看,是冗余信息,但在人际交往中,有着独特的作用,是维持人与人之间交往的纽带,起到了加强交流、增进感情的积极作用。
2.3表达情感如上所述,语言中最常见的冗余是重复,但重复的运用有时并不是为了保持信息的畅通,而是为了抒发人的情感。例如:(6)mypoorfoolishang’d!No,no,nolife!Whyshouldadog,ahorse,arathavelife,thounobreathatall?Thou’llcomenomore,never,never,never,never!...[6]当KingLear得知爱女Cordelia被缢死在狱中时,顿时陷入极其悲痛之中。他呼天喊地,痛不欲生,一连用了三个no和五个never来抒发自己的歉疚、悔恨、悲伤和绝望的心情。2.4制造幽默在口语交际中,人们有时会利用一些与主题无关的话语,即冗余信息,来制造幽默。如:(7)A:Whydon’tyoustudyhard?B:Themorewestudy,themoreweknow.Themoreweknow,themoreweforget.Themoreweforget,thelessweknow.Thelessweknow,thelessweforget.Thelessweforget,themoreweknow.Sowhystudy?B的目的就是想说“学习无用”,但却说了很多如同废话的理由,听后令人忍俊不禁,诡变之中产生了幽默的语用效果。
2.5加强语义利用冗余信息加强语义主要是靠词义复现来实现。如:(8)Thecriminalconfessedhissinwickedness.句中sin,wickedness分别表示相同的意义,其中之一便成为冗余信息。此时,多余的信息并非真的多余,它在句子中起强调作用。
2.6用作解释为了让受话者所接受的信息准确无误,讲话者有时需要对自己讲过的话进行解释或类加,以帮助受话者获得所需信息,从而达到交际的目的。例如:(9)Heisbeingafool.Inotherwords,heisbehavingfoolishly.这类冗余话语通常用在原话之后,用作解释,使话语变得更为具体、明确。2.7避免歧义语言学家把歧义看作是一个普遍的语言现象,这是由语言任意性特点决定的。冗余可减少语言传递过程中所产生的歧义现象,它同情景语境及语篇语境一起使我们对某一信息作出应有的解释,增强表达效果,以致达到交际成功的目的。如:(10)A:AskthedriverwhattimewegettoBirmingham.B:CouldyoutellmewhenwegettoBirmingham?C:Don’tworry,love,it’sabigplace—Idon’tthinkit’spossibletomissit.从这段对话中可看出,句B的本意是想问到达伯明翰的时间,但司机却误解了他的意思:当到达时告诉她一声。可见歧义导致交际失败。如果句B改为:CouldyoutellmethetimewhenwegettoBirmingham?那么“time,when”这两个似乎冗余的词就会避免歧义,而达到交际成功的目的。2.8完整信息当交际者一方在回答另一方的提问时,为了让对方对所提的问题有一个较为全面地了解,讲话者可从问题的不同角度增加一些相应的冗余信息,使回答更加全面完整。例如:(11)Host:Arewegoingtoseeyouinthe2014Olympics?JohnnyGWeir:Ireallyhopeso.Russian’ssomeplacethat’ssospecialtomehasinspiredmesomuch.Mycoach’sfromthere,Ispeakthelanguage.Igotheremaybefourorfivemonthsoutoftheyear.约翰尼•威尔是一名美国花样滑冰运动员,当被问及是否会参加2014年冬奥会时,他除了提供最低量信息(“我希望如此”)之外,还解释俄罗斯对他具有特殊意义的原因,使信息更加丰满、完整。
2.9修正信息修整是指利用冗余信息纠正讲话者发出的错误信息,以帮助受话人正确接收讲话者发出的信息。例如:(12)…Inthe40’s,thegreatestfractionoflaureateswasGerman.In1979,whichwasanvexceptionalyear,alltheNobellau-reatescamefromtheUnitedStatesofAmerica.ThelastfewyeaswereunprecedentedinthehistoryoftheNobelFoundation:neverhavesomanydifferentscientistscomefromsomanydifferentnations.Well,letmeputitmoreexactlyaboutwhatIsaidjustnow.Imean,inthe30’s,thegreatestfractionoflaureateswasGerman.in1976—anexceptionalyear—alltheNobellaureatescamefromtheUnitedStatesofAmerica.讲话者在觉察到自己在发言中将年代时间讲错之后,并没有声明“对不起,我刚才把年代讲错了”等,而是用Well,letmeputitmoreexactlyaboutwhatIsaidjustnow的表达方式,以及之后的正确内容,不动声色地将误讲纠正了过来。
2.10回避问题在交际场合,当遇到别有用心的提问、含沙射影的诘难、涉及隐私的话题时,采取冗余的话语,做无效回答。例如:(13)IwouldfeelthatmostoftheconversationthattookplaceinthoseareasoftheWhiteHousethatdidhavetherecordingsys-temwouldalmostintheirentirelybeinexistencebutthespecialprosecutor,thecourt,Ithink,theAmericanpeoplearesuffi-cientlyfamiliarwiththerecordingsystemtoknowwheretherecordingdevicesexistedtoknowthesituationintermsofthere-cordingprocess.ButIfeel,althoughtheprocesshasnotbeenundertakenyetinpreparationofthematerialtoabidebythecourtde-cision,reallywhattheanswertothatquestionis!这是尼克松总统的新闻秘书RonZiegler在回答记者提问他和总统是否与水门窃听事件有关时的一段话,这段话拐弯抹角,冗余信息很多,而想说的只是一句话“Idon’tknow”(我不知道)。
2.11产生会话含义在英语口语交际中,冗余还可以产生会话含义。会话含义不是话语的字面意义,而是话语的内涵意义。例如:(14)A:Whatdidshebuyyesterday?B:Sheboughtareddress,sheboughtagreendress,sheboughtabluedress.句B反复使用了同一句型,在表达中构成冗余,违反了方式准则,但读者从中却可以推导出这样的语用含义:我姐姐总是在买衣服,我对此感到不满。
2.12反映人际关系冗余的使用频度高低可在一定程度上反映出不同的社会人际关系。而不同的社会人际关系对言语交际行为是有影响的。人际关系亲近者,冗余信息少;关系疏远者,冗余信息就多。如:(15)Couldyoupossiblyhelpmewiththeluggage?(16)Helpmewiththeluggage.这两个例句,前者客气礼貌,表明关系疏远,后者话语随意,表明关系密切。
3结语
综上所述,冗余是一个重要的交际现象,是语言本身所固有的特性。从信息论的角度来看,传输信息要有一定的冗余度。但并非冗余度越高越好,冗余度越高,信息量就越小,语言越不精炼;反之,冗余度越小,语言过度简洁,也不一定有利于交际的有效进行。从以上的讨论中,我们可以看到,冗余并不是坏东西,它具有诸多的积极作用。因此,在言语交际的过程中,在讲究简明扼要、精炼表达的同时,只要我们合理利用冗余原理和冗余的语用功能,因语境而异地妙用冗余表达法,就能提高交际质量,实现交际目的。
作者:徐义云单位:清远职业技术学院外语与经贸学院