本站小编为你精心准备了法医学科双语教程革新探讨参考范文,愿这些范文能点燃您思维的火花,激发您的写作灵感。欢迎深入阅读并收藏。
作者:高玉振单位:苏州大学医学部法医学系
双语教学目前存在的问题
目前,我国的双语教学还处在起步阶段,学生的外语水平也参差不齐,如我校五年制法医学专业本科生在大学二年级要求通过大学四级考试,而在三年级以后就不在开设英语课,因此,大多数学生的英语水平就停留在四级水平或者随着时间的延长而退步,法医学专业课程安排在最后一年,此时学生的英语水平参差不齐,所以如何选择能让大多数学生适应的双语教学方式是一个难题。
在双语教学过程中,我们只能根据学生的外语水平和学科特点,由简到繁,由浅入深,循序渐进,逐步提升学生的英语水平。只有持之以恒,学生才能从教师的教学语言中逐步学到越来越多的专业词汇。各门学科都有其自身的知识特点,而相应的师资培训也有其不同的侧重点。能担任双语课的教师必须是具有扎实的专业知识和较高的专业英语水平及口语的表达能力的老师。
双语教学的授课形式。经过四年的双语教学试验,我们及时对我们的教学成果进行了总结。我们看到了可喜的成绩,对学生的问卷调查结果显示:大多数学生对目前施行的双语教学模式比较满意,能够达到预期的教学目的,但调查也发现了一些问题,如有学生提出具体的授课模式,是全英文的幻灯片加上中文讲解,还是中英文穿插幻灯片加中英文讲解穿插,还是全中文幻灯片加全英语讲解。因此在选择授课模式的时候必须考虑到大多数学生的英语水平以及他们的接受能力,具体针对法医物证学和法医人类学两门课程而言,学生反馈的意见显示大多数学生倾向于中英文夹杂的幻灯片及中英文夹杂的讲解,一来学生不必疲于抄写英文,二来对学生来讲更容易。
双语教学的几点建议
经过四年的双语教学实践,总结经验与教训,笔者认为,在今后的法医学专业专业课双语教学中,应注意以下几点。
1.首先要明确双语教学的目的,其目的是通过双语教学提高学生专业英语的使用能力,消除语言的隔膜,帮助他们借助语言材料去获取新信息、新知识,发展和提高他们的能力。在开展双语教学的过程中,要以传授知识和技能为目的,不要把双语教学成变成专业英语的学习课。为了保持学生英语语言能力和学科要求的思维能力的同步发展,我们一定要在教学上找好一个切入点。
2.注重双语教学中师资的培养,努力提高教师的专业英语水平和口语的表达能力。学校可以通过以下三种方式:①学校以教研室为单位把英语水平较高、专业基础扎实的教师凝聚在一起进行本专业或跨专业的双语教学观摩和交流,并定期举行双语教师的英语培训。培训后,先在小范围内进行双语教学的课堂实践,合格后进行大课教学。②直接引进留学海外的优秀归国人员。③选送国内骨干教师赴国外院校进修或者进行学术交流。
3.注重学生英语水平的提高,语言是一门实践性很强的工具学科,我们不能只把英语学习放在课堂,而不注重英语的课外学习。因此,在课外应努力为学生营造浓厚的双语环境。比如:举办英语角、英语周等活动,加强学生运用英语进行交流的机会,提高学生英语口语表达能力;还可以在校内创办双语的报刊和宣传栏等。
4.注意双语教学的授课形式和内容,授课的形式是多种多样的,除了教师单一的授课环节,我们可以考虑增设课堂讨论环节,让学生带着问题进行学习。在讨论问题选择上,我们应考虑选择该领域国际上比较热点和学生感兴趣的内容,比如:死亡时间推断、亲子鉴定等。通过这种方式,鼓励学生在课外多阅读外文资料进行预习,带着问题在课堂上用外语进行小组讨论、组际交流。
5.实时注意学生的反馈意见并及时改进教学方法及教学模式。这一点对于促进法医学专业课双语教学有很大的益处,必须跟踪学生的思想动态,上课时注意观察学生的反应,做到因材施教。双语教学是我国教学改革的一个重要组成部分,也是为国家培养适应新时代的复合型人才的有效途径。
目前,我们学校的双语教学还处于初级阶段,双语教学是一个漫长而艰巨的过程,需要我们广大师生共同努力在教学实践过程中不断尝试和完善,总结教学的经验,提高双语教学水平,促进英语及各学科向更高层次发展,为推动我校双语教学的发展贡献一份力量。