本站小编为你精心准备了情景交际单选题解题四注意参考范文,愿这些范文能点燃您思维的火花,激发您的写作灵感。欢迎深入阅读并收藏。
培养交际能力是英语教学的目的,也是英语考试的目标。情景交际单选题属“语言功能”考核项目,能较全面考查学生交际能力的正确性和适宜性,并测试考生对英语国家的社会文化背景的了解。在解答该类题目时,学生由于缺乏深层次交际能力和必要的解题技巧,容易步入一些误区,现将常见的误区总结为学生“解题四忌”,以供参考。
一忌上词下用。上词下用指的是答句部分延用了题干句子的重点词、信息词,按表层意思似乎合情合理,但往往为错误的“虚像”,需经进一步分析后才能确定正确选项。典型的例子如用“Idon’t”应答“Don’tforgettocometomybirthdaypartytomorrow”,用“Don’tbesorry”回答“I’msorryIbrokeyourmirror”,以及用“Nothanks”回答“Thankyoueversomuchforthebookyousentme.”避免“上词下用”的误区,一是确认题目涉及的交际功能项目,二是确认句子上下文语境,三是确认正确的话语方式。试看一例:
—IwonderifIcoulduseyourtelephone.
—________.(1996上海27)
A.Iwonderhow
B.Idon’twonder
C.Sorry,it’soutoforder
D.Nowonder,hereitis
尽管该题中反复出现“wonder”一词,但通过仔细审题可确定其考查的功能项目为征求对方意见,问句相当于“CouldIuseyourtelephone?”综合语境和话题的分析,正确的答话方式一般为“Ofcourseyoucan”(肯定)或“Sorry,youcan’t”(否定),也只有C项符合题意,A、B、D项均属典型的“上词下用”现象,而且D项中的“Nowonder”意思为“难怪”,更是和题干内容相差甚远。
二忌中文思维。与上词下用比较,这一误区更具迷惑力,因为无论按题目内容或是按思维方式来考虑,都非常符合中国学生的习惯。显然,掌握英汉两种语言和文化之间的相同和相异之处,对于准确解题至关重要。学生解题失误之一是按汉语的表达方式和结构去套英语,去选答案,这属于语言知识的“负迁移”。以下是一个例子:
—Doyouthinkit’sgoingtorainovertheweekend?
—________.(NMET’94,13)
A.Idon’tbelieve
B.Idon’tbelieveit
C.Ibelievenotso
D.Ibelievenot
以Doyouthink…?这样的句子来提问,用D项来回答表示否定,显然不符合中文的表达习惯,这也正是许多学生选了A、B、C项的原因。另一个更常见的失误是套用中国文化模式。违背英语国家的思维方式和文化习俗,这属于文化方面的“负迁移”。此类例子有:
1—I’dliketoinviteyoutodinnertomorrow.
—Oh,no.That’llbetoomuchtrouble.
(正确答话为:I’mverysorry,but…)
2.—Thankyoueversomuchforthebookyousentme.
—Pleasedon’tsayso.
(正确答话:I’mgladyoulikeit.)
3.—Hi,haven’tseenyouforages!Youlookfine!
—Oh,no.
(正确答话为:Thanks.Youlookwell,too).