美章网 资料文库 中西茶文化下大学英语反思(3篇)范文

中西茶文化下大学英语反思(3篇)范文

本站小编为你精心准备了中西茶文化下大学英语反思(3篇)参考范文,愿这些范文能点燃您思维的火花,激发您的写作灵感。欢迎深入阅读并收藏。

中西茶文化下大学英语反思(3篇)

第一篇:中西茶文化差异下大学英语口语教学策略分析

摘要:本文首先从茶文化发展历史、饮茶习俗、茶文化精神追求三个方面对中西方茶文化差异进行说明,接着就当前大学英语口语教学的不足之处进行具体分析,最后在此基础上对大学英语口语教学策略提出几点建议,希望能够对当前大学英语口语教学有所帮助。

关键词:中西茶文化;差异;大学英语;口语教学

自神农氏发现茶叶以来,茶与华夏文明结下了不解之缘。我国茶文化形成于唐代,并在宋展到巅峰,之后在各朝各代得到不断的丰富。茶文化是基于茶事活动的一种特殊的文化,其融合了我国传统的儒释道等思想,并成为我国传统文化中不可或缺的一部分。后来,随着中西方茶叶贸易的开展,西方国家也出现了茶文化,当然中西方茶文化存在明显的差异,这些都是语言学习者所需要注意的。当前,一些高校在开展英语教学时,往往忽视了文化知识的讲解。而文化与语言存在紧密的联系,从文化层面出发开展英语教学可以使学生认识到语言背后的文化知识,这有助于学生跨文化交际能力的培养。

1中西方茶文化差异

根据近现代相关学者对“文化”(Culture)的定义,我们可以得知文化包括物质文化和精神文化两个方面。同样地,茶文化亦是如此。比如,我们常见的茶具就归属于物质文化范畴,而茶诗、茶画等则属于精神文化范畴。当然,中西方茶文化的差异体现在诸多方面,本文主要从以下三点进行简要分析。

1.1茶文化的形成与发展

关于茶的起源众说纷纭,有学者认为茶叶最早于秦朝时期被人们所发现,但另有一些学者则认为茶叶是华夏先祖神农氏所发现的(该说法在《神农本草经》中也有详细记载)。就目前来看,后者的接受度更广。茶在最开始被人们发现时主要被当成一种药草,后来随着茶叶种植的推广、制茶技艺的成熟,人们并将茶作为一种饮品来看待。茶圣陆羽的《茶经》的问世,被认为是我国茶文化正式形成的标志。唐代民间社会掀起了一股饮茶风气,茶在华夏大地上开始普及开来。后来,宋代开始出现大量的茶肆、茶楼、茶馆等,三教九流聚集到茶肆内饮茶谈天,茶也逐渐成为人们日常生活中的必备品。制茶方法在不同朝代有着不同的讲究,比如唐代流行煮茶,宋代流行泡茶。茶文化延续至今,早已成为中国的一张国际名片,其向国外人士展示着我国文化的多样性和特殊意蕴。相比之下,西方茶文化的形成时间应该追溯到17世纪。以英国为例,茶叶在17世纪中叶才开始进入英国本土。后来,随着海上贸易活动的增多,更多的茶叶进入欧洲,英国也一跃成为世界上最大的茶叶消费国。随着茶叶进口量的增多,英国普通百姓也可以在市面上购买到茶叶,茶在英国得以普及。当然,饮茶也得到凯瑟琳皇后等英国王公贵族的推崇,他们在饮茶时颇为考究,并在茶事活动中发明了特殊的饮茶方法和饮茶习俗。

1.2饮茶习俗和习惯

中西方饮茶习俗和饮茶习惯有着诸多差异。比如,就我国来讲,现代国人在饮茶时主要采用冲泡法,并习惯于“清饮”(也就是不往茶水中加入其他添加物),同时我国茶人普遍更喜欢绿茶,绿茶的消费群更为广泛。我国茶人泡茶时主要是用瓷器类、竹木类茶具,这使得茶水的味道能够得到充分的保留。相比之下,英国人在饮茶时喜欢往茶水中加入蜂蜜、牛奶等成分,借以中和茶水本身的苦涩味,同时他们在饮茶时还喜欢配上面包和甜点。英国人普遍喜爱红茶,他们在泡茶时会使用银器类、玻璃类茶具,这给他们的饮茶带来了更多的惬意和舒适。就饮茶习俗而言,我国有着诸多饮茶习俗(比如擂茶、斗茶等),同时还有着“以茶待客”、“倒茶七分满”等说法;相比之下,英国主要有着早茶、下午茶、茶话会等饮茶习俗。1.3茶文化精神追求茶在我国是清雅、高洁的象征,很多文人雅士都爱饮茶,他们将茶比作自己,茶人合一。因而,我国茶文化沾染上了一层文人气息。后来,随着饮茶的普及,茶进入千家万户,茶也就多了一丝生活气息。我国茶人在饮茶时十分注重内在和外在的和谐,他们追求一种“超然物外”、“天人合一”的饮茶意境,人与自然和谐共处,茶人的身心完全得以放松。我国茶文化还融入了儒释道等思想,比如道家的“修身养性”、佛家的“禅茶一味”、儒家的“中庸和谐”都可以在我国茶文化中找到对应的“注解”。相比之下,茶在西方(以英国为例)则主要与随性、自由等词汇挂钩,这让西方茶文化多了一些人文意味。英国人在饮茶中追求一种惬意和舒适,这使得他们在工作之余可以放松下来,享受生活的美好。

2当前大学英语口语教学的不足之处

一些语言学家认为,人们学习语言的目的主要是为了交际和交流。由此也不难理解,大学英语口语教学应作为英语教学中的重要内容。就目前而言,国内大学生的口语能力十分薄弱,他们空有理论知识,但是不知道如何运用到实际交流场景中。就相关社会调查来看,“会使用英语进行简单对话交流”的学生仅占学生总人数的40%,这事实上是大学口语教学收效低下的反映。本文主要从以下三个方面就大学英语口语教学的不足之处进行分析。

2.1教学理念落后,教学内容停留于表面

就国内一些高校来看,大学英语教师的教学理念较为落后,他们在教学过程中将学生的英语学习与“考证”、“就业”、“期末考试”等挂钩,他们在教学过程中甚至给学生划知识点,列考纲,很显然这种教学理念存在“应试化”、“功利化”的倾向。教师在口语教学中主要讲述一些理论知识,比如不同的口语场景、语言禁忌、口语衔接词等,教师的教学内容很显然停留在表面。事实上,学生的口语能力培养才是重中之重,落后的教学理念会更容易滋生“哑巴英语”等问题。

2.2教学方式单一,教学与学生缺少互动

一些近现代教育家提出“生本教学”等思想,他们认为学生才是课堂的主体,教师相当于“舵手”,教师主要负责引导学生找准学习的方向。但是就当前高校英语口语教学而言,很多教师仍旧将自己作为课堂主体,这样事实上不利于学生主观能动性的发挥。同时,需要指出的是,一部分教师和学生缺少互动,这种教学模式很容易导致课堂气氛枯燥,影响到学生的学习兴趣。课堂互动性的缺失会导致教师不能及时解答学生的疑问,同时导致学生的学习积极性降低。

2.3实践机会欠缺,学生的实践水平低下

英语口语能力主要是通过不断的实践培养的,很多教学工作者事实上对这点较为了解,但是他们在教学中却并未给学生提供足够的口语实践机会。课堂上所学的内容很明显是不够的,学生还需要通过实际交流场景掌握相关的口语交流技巧。比如说,英国人在“下午茶”(afternoontea)中会怎样开展交流,主要交谈什么内容,聊天的基调是轻松还是严肃,这些问题都需要学生在实践中去验证。就当前的高校英语口语教学来看,学生除了参加所谓的课外社团之外并没有其他相关实践机会,而这正是他们实践水平低下的原因之一。

3基于中西茶文化差异的大学英语口语教学策略

从上文来看,国内高校英语口语教学存在诸多问题,这些问题正是大学口语教学收效低下的原因所在。语言是文化的反映,因而在英语口语教学中导入茶文化内容,可以帮助学生认识到中西方茶文化在语言层面的差异,并在涉外茶事交流中学会使用相关语言常识。从中西茶文化差异出发,本文就大学英语口语教学策略提出以下三点建议。

3.1课堂教学:采用情景模拟教学法,调动学生积极性

为了增加课堂教学的趣味性,调动学生的学习兴趣,教师不妨采用情景模拟教学法。在“文化交际”的学习单元,教师可以引导学生模拟中西方饮茶场景。教师可以将学生分为两组,其中一组学生模拟中国传统饮茶场景,另一组学生模拟英国下午茶的饮茶场景。通过情景模拟,学生就能够从中得知中西方饮茶场景的差异,了解英国下午茶的历史和各类注意事项(比如传统着装要求、制茶方法、茶点配备注意事项、茶具形制等),并在今后的涉外茶事活动中表现得更为得体。

3.2课外活动:开展茶文化主题英语角活动,培养学生学习兴趣

课外活动是培养学生学习兴趣的重要平台,教师不妨开展与茶文化主题相关的英语角活动,引导学生充分参与到活动中来。茶文化主题英语角可以按照模块进行布置,比如“中西茶俗模块”、“中西茶礼仪模块”、“中西茶文学模块”、“中西茶语模块”等。当然,教师还可以邀请一些外籍教师参与到活动中,让外籍教师和学生进行交流,使学生能够更为真切地认识到中西方茶文化的异同。外教可以用自己的真实经历作为例子,向学生讲述更多西方茶文化的细节内容,使学生感受到西方茶文化的独特之处。

3.3实践机会:利用茶博会、涉外茶企等平台引导学生参加实践

为了有效提升学生的英语口语能力,教师还应该为学生提供更多的实践机会。比如说,教师可以在网上检索相关的中外茶博会平台,然后引导学生以志愿者的身份参与到茶博会中。学生在志愿活动中会与外籍人士面对面交流,这在无形中丰富了他们的实践经验。此外,学校还可以与涉外茶企展开合作,这样学生就可以得到相应的实习岗位。学生在实习期间,会接触到外国茶企工作人员,同时了解到中外茶企之间的企业文化异同之处,这对于他们今后的工作将会大有裨益。

参考文献

1]孙婕.茶文化思维的修辞模式在英语口语表达中的关联性研究[J].福建茶叶,2016,38(9):366-367.

[2]何冬芝,李涛,陶艳春.基于中西文化差异的大学英语口语教学策略[J].辽宁工业大学学报(社会科学版),2017(1):114-116.

[3]冯文颖.在中西方文化差异的背景下增强大学英语专业口语教学中跨文化交际能力的策略[J].赤峰学院学报(哲学社会科学版),2010,31(2):145-146.

[4]刘杨,张明杰.交际教学法在非英语专业大学英语课堂口语教学中的研究[J].群文天地,2010(12):169-169.

作者:王臻 单位:南阳理工学院

第二篇:大学英语文化教学中中西茶文化差异的渗透

摘要:语言体现出民族的文化内容和特色,它在不同的民族文化体系中具有极其深刻的内涵。在大学英语文化教学中融入中西茶文化差异的教学内容,可以使学生更好地理解和把握语言的文化背景知识,不仅可以使学生更好地理解和感悟英语的使用方法和涵义,而且还可以更好地使学生领悟到不同语言背后的文化,为跨文化交际提供了重要的渠道。

关键词:大学英语;文化教学;茶文化;差异

随着国际间经济文化交流的日益频繁,高校英语教学不仅要使学生掌握英语听说读写译的基本语言能力,还应当将文化教学融入和渗透其中,使学生在感受文化的同时,领略到英语语言学习的无穷魅力,产生极大的英语学习兴趣,从而更好地提升大学生的英语语言应用能力。

1大学英语教学中文化教学的重要意义

语言是人类不同文化中的构成内容,语言与文化是密不可分的,语言是文化中的一个重要内容,它需要在特定的文化氛围和环境中加以深入的理解和剖析。由此可见,大学英语语言教学需要实现与文化的统一,才能使学生充分领略到语言作为文化的载体的重要功能,并通过不断学习文化知识,深入地了解英语国家的社会文化,从而更好地深入理解英语语言。通过大学英语文化教学,使学生更为深入地理解英语国家的文化背景和社会文化知识,在这个前提下,可以更好地灵活运用英语语言,并避免由于中西方文化差异而引发的歧义和误解。本文从中西茶文化的差异入手,帮助学生了解中西茶文化差异,并通过文化的理解和学习,更好地提高英语语言学习的效率。

2不同文化背景下的中西茶文化差异研究

茶文化是一种特殊的文化元素,它源起于中国,并通过贸易的形式流往国外,在茶叶进入到英国的历史发展进程中,英国也逐渐形成了自己独特的茶文化体系,我们对中西茶文化的深层内涵加以分析,可以发现其中蕴含的不同价值理念和文化意识。

2.1产生背景的差异性

中国是茶叶的故乡,早在中国春秋时期就有了关于茶的记载,著名的典籍《茶经》是中国传统茶文化的代表,中国茶文化于中国唐宋时期最为鼎盛,也逐渐由皇宫庭院进入到了中国百姓之中,成为了人们日常生活的必需饮品,并在历史发展的进程中生成了以儒家文化为核心的茶文化内涵,在融合了道家和佛家哲理的发展中,形成了中国特有的茶道精神。而西方茶文化则是由中国传入的,在新航路开辟之后,由商人的远程贸易将茶叶带入了西方,并引发了英国王公贵族的推崇,成为了英国皇室贵族的奢侈品,它与西方资本主义发展进程大致同步,逐渐形成了英国特有的“下午茶”文化。

2.2品茗方式的差异性

中国是盛产茶叶的国度,并生产有不同类别的茶叶,大致划分为六大类,其中还有名目繁多的不同茶叶品种。在对茶叶的品茗种类选择方面,中国人偏好喜爱绿茶,自古以来强调饮茶的本真口感和味道,主张不掺加任何辅料的“清饮”,直接用开水加以冲泡,以感受和体验茶叶原本的自然清香。在冲泡茶叶的过程中,讲究茶之水、茶之器,以山野林间的清泉活水为最佳浸泡之水,以优质玻璃或上乘紫砂茶具为上乘茶具,能够在这茶具之中欣赏到茶之清翠、汤之甘醇,并且还讲究饮茶的氛围和环境,以清幽、雅致的饮茶环境为最佳。如此美景,可以使人陶醉其中,于品茗中静思,在清饮中感受到淡泊无争的自然之境,体悟到澄净悠远的茶之本性。中国开始传入英国的茶叶大多是绿茶。然而,由于英国地处环境属于海洋性气候,阴雨连绵而气候潮湿,而绿茶本性寒凉,不适宜于英国人长期饮用。红茶则成为了英国人喜爱的茶叶品种,这主要是由于红茶更具有本性温和、味道醇厚的特色,也适宜于在潮湿的环境下保存和饮用,因而,英国人喜爱性情温和的红茶,并在饮用红茶的时候,喜欢添加糖、牛奶、蜂蜜等配料,这种品茗的方法较好地调和了红茶自身的苦味,使之带有香甜的口感,搭配使用甜品、水果的饮用方式成为了英国人喜爱的茶叶品茗习惯。另外,英国还根据自己的需要,研发出袋泡茶,也称为速溶茶;美国人还研发出冰茶,可以将其置于冰箱之中,省略了茶叶冲泡、清洗等工序,而直接取出饮用,方便快捷,具有较为显著的实用特征。

2.3饮茶礼仪的差异性

中国传统茶文化中的“以茶待客”礼仪由来已久,这表示出主人的待客之礼,以示欢迎之意。还有茶文化中的“以茶定亲”习俗也表示出一种特殊的礼仪风俗;婚姻大喜之日要向长辈奉茶,以示敬爱之情;拜师学艺要向师傅奉茶,以表“一日为师,终身为父”的忠贞之心;佛家弟子要在修行时行茶道之礼,以示对佛祖的敬畏之心。西方茶文化中的茶礼茶俗则显现出与中国茶文化的不同。西方茶文化并没有融入到西方的人生重大仪式之中,却成为了人们日常生活的例行部分。中国的饮茶没有严格的时间限定,而在英国则有较为严格的饮茶时间规定,他们在不同的时间段,要依循不同的茶礼茶俗:上午11点为上午茶时间,主要饮用绿茶作为提神醒脑之用;下午4点为下午茶时间,也即英国独特的“下午茶”文化,最初是由贵族主妇用于打发下午无聊的时间,相互邀约,并且以下午茶作为契机,用精致点心、上乘茶叶等款待客人,随后成为了社会交际活动的一种重要媒介,一些政要也利用下午茶时间洽谈政务工作。晚餐时间,英国人还会用晚餐茶作为辅食;睡觉之前会饮用晚安茶,于清冽香甜之中进入到夜晚的寂静时分。

2.4茶道精神的差异性

中国传统茶文化汇聚了儒家、道家、佛家三家的哲理和思想内涵,在几千年的思想沉淀之下,形成了具有中国独特内涵的茶文化,它成为了中华民族精神文明的承载,向人们传递出哲学精神和理念,可以通过对中国茶道精神的领悟,感知和领略中华民族传统文化的博大精深,并在茶道精神的浸染之下,感受到以“和、静、美、廉”为内核的中国传统茶道精神,体现出自然、淡泊、宁静致远的情怀和品味。西方茶文化远不如中国茶道精神来得深邃,然而,它也有其独特的讲究,注重悠然自得、优雅舒适的饮茶品味和格调,相较于中国茶道精神而言,西方茶文化侧重于对物质的享受,而中国茶文化强调一种内在的精神追求,两者之间显示出一定的差异性。

3大学英语文化教学中的中西茶文化差异渗透

3.1中西茶文化差异内容

在大学英语文化教学中,不仅要向学生讲解英语语法和词汇知识,还要注重对文化的渗透教学,要将文化教学内容贯穿和融合于大学英语教学之中,使学生更为深入地了解文化背景和历史故事,在此前提下,更好地实现对英语知识的理解。例如:在学习“tea”这个英语词汇的教学中,教师可以向学生讲解这个单词发音的由来,还可以组合讲解与“tea”相关的英语短语和词组,如:anicecupoftea、teagraying、teacloth、teaprocess-ing等,并向学生讲解“茶”在英国作为财富的象征意义,具体例句运用有:Wouldnotdosomethingforalltheteainchina。在这个句子之中,可以真切地感受到“茶”代表“财富”的涵义。又如:“茶”的短语中也有大题小做的涵义,即:astormintheteacup。学生通过对背景知识的了解,可以更好地提升跨文化交际能力。

3.2创新文化教学方法

在大学英语文化教学中,基于对中西茶文化差异的认识,可以采用对比举例教学法,将中西方茶文化融入到英语文化教学中,增进大学英语课堂的趣味性,提升英语文化学习的氛围。例如:通过对中西茶文化的差异性比较,教师可以将中西茶文化礼仪的不同制作成多媒体教学课件,使学生感受到茶文化的氛围,并由此引出茶会(teaparty)、下午茶(af-ternoontea)、以茶会友(friendsoftea)等多种英语语言表达方式。

3.3中西茶文化著作阅读引入

在大学英语文化教学中,还可以将中西茶文化著作融入其中,可以将这些典型的茶文化作品,与学生一同赏析,并理解其中内蕴的西方茶文化。如:英国著名诗人和小说家艾米莉•勃朗特所作的《呼啸山庄》之中,就包括了大量的英国茶文化习俗和礼仪内容。还有乔治•吉辛所作的《四季随笔》散文集之中,也生动刻画出饮茶的欢愉体验,表达了作者饮茶的幸福感觉。教师将这些茶文化名著引入课堂教学中,可以极大地激发学生的英语学习兴趣,对美妙文字背后的茶文化内涵有更为深入的体悟,从而增强学生的语感能力和跨文化交际能力。

4结束语

综上所述,在大学英语文化教学中渗透和融入中西茶文化差异性的教学内容,可以极大地提升大学英语文化课堂的趣味性、文学性,通过文化导入的方式,可以使学生更好地了解中西茶文化背景知识,并在茶文化差异的视角下,更好地实现对英语语言的学习和理解,从而突破原有的英语语言单调教学模式,引导学生成为英语跨文化交际的使者。

参考文献

[1]陈桂琴.大学英语跨文化教学中的问题与对策[D].上海外国语大学,2014.

[2]刘兵.中西文化差异与大学英语写作[J].疯狂英语(教师版),2007(5):14-17+39.

[3]张文杰.从中西茶文化的差异看大学英语教学中的文化教学[J].科技信息(科学教研),2007(21):220.

[4]刘俊杰.从中西茶文化的差异体验大学英语文化教学[J].福建茶叶,2016(4):286-287.

[5]梁爽.中西文化差异与商务英语教学[J].黑龙江对外经贸,2011(10):104-105.

[6]张晓东,张萌.中西文化差异在大学英语分级教学中的导入与渗透[J].考试周刊,2011(67):84-86.

[7]陈荣生.浅谈英语课堂教学中加强对中西文化差异的渗透[J].中国校外教育,2009(S5):122.

作者:谭静 单位:广东交通职业技术学院

第三篇:中西茶文化对比下优化大学英语课堂教学

摘要:语言和文化之间存在着密切的联系。语言是文化的载体,文化是语言的内核。在语言教学中引入文化教学,有利于提高语言的教学效果。本文把文化的一个重要表现形式—茶文化引入到大学英语课堂教学中来,让学生学会在茶文化对比中更好的理解中西方人们不同的民族心理、价值观念和思维方式,以丰富和优化大学英语教学并达到提高教学效果的目的。

关键词:茶文化;大学英语教学;优化

中国的茶文化是中华民族博大精深的文化的重要组成部分;而西方国家的茶文化是西方文化的重要组成部分。文化与语言之间存在着密切的联系。语言是文化的载体,文化是语言的内核。在语言教学中,文化教学是语言教学的重要内容。对于某一种语言的教学,离不开对其相应文化的教学。在大学英语课堂教学中引入和介绍西方国家的文化背景知识能让学生更好地了解西方国家人们的民族心理、价值观念和思维方式,这对于他们学习英语是非常有帮助的。教师教会学生在中西方文化对比中学学英语,对于提高他们的学习兴趣和学习效果也有很大帮助。因此,在大学英语学习过程中,教师有意识的在课堂中引入和介绍西方国家的文化背景知识是非常有必要的。然而,在当今的大学英语教学中,教师大都没有充分意识到文化教学的重要性,他们对西方国家文化背景知识的介绍和讲授过于欠缺,以至于绝大多数学生不能很好地掌握西方国家人们的民族心理、思维方式和价值观念等。结果学生不仅是在写作、口语,还是翻译中总是呈汉语式的思维方式,他们输出的英语也是汉语式的英语;学生在听力和阅读中的语感也不太强,并且时时会遇到较大的文化障碍。因此,通过中西方文化对比的方式来优化大学英语课堂教学是非常有必要的。茶文化正是文化中的一个非常典型的具体实例。大学英语教师把茶文化引入到大学英语课堂教学中来,让学生学会在中西文化对比中学习英语,有助于提高他们的大学英语学习效果。

1语言与文化的关系

语言与文化相互依存,它们处于同等重要的地位。语言是文化的载体。文化的不同造成了各民族间的语言存在较大的差异。语言也是文化的重要组成部分,是一种特殊的精神文化。某一语言的语音、词汇、语法都与该语言的文化存在着密切联系,特别是词汇系统的内涵和外延都受到该民族特定的文化所制约。对语言的理解,会受到不同文化背景的影响。文化的形成和表达要靠语言来实现。一个民族的文化是该民族人民劳动和智慧的结晶。文化能通过各种形式一代代传下来的最重要的手段就是语言。语言能记载某一民族的文化,并能保存和传承该民族的文化。

2中西方茶文化的差异

茶文化是文化中的一个典型代表。在大学英语教学中向学生引入和介绍中西方不同的茶文化,对于他们学学英语是非常有帮助的。中西方在茶文化方面存在诸多的不同,下面将做简要介绍。

2.1茶文化的历史

中国是茶文化的故乡。我国的茶文化历史悠久,唐代陆羽的《茶经》是最早记载茶文化的著作之一。西方的茶文化以英国的最为典型,英国的茶文化历史较中国来说相对短暂。17世纪初,茶叶经由荷兰被大规模的传到欧洲,之后又传到了英国。1662年葡萄牙公主凯瑟琳.布拉甘萨把饮茶的习惯带到英国上流社会。19世纪,茶叶在英国本土得到普及。随着茶活动的不断发展,英国的饮茶文化逐渐形成。

2.2饮茶方式

汉族人以清饮为主,一些少数民族还存在混饮现象。除了用叶片泡茶外,中国人还喜欢煮茶。西方国家的饮茶方式以英国最为典型。英国人最普遍爱喝的茶是从斯里兰卡或印度进口的红茶。这与他们生活在四面环海、气候过于潮湿的环境有关。英国人会根据自己的口味添加适量的奶和糖,以使红茶的味道更加香甜。除此之外,英国人还创造了速溶茶,这样的饮茶方式更符合西方人快节奏的生活方式。

2.3饮茶习惯

饮茶是中国人生活中不可或缺的生活习惯,人人都可以饮茶、品茶。中国人没有固定的饮茶时间,而英国人却有自己固定的饮茶时间。英国人喜欢在早上喝一杯早茶,以保持头脑清晰、思维敏捷。他们在上午10点左右喝上午茶,而下午4点到5点喝下午茶。除此之外,他们还会定期开茶宴、茶会等。茶休的习惯最早由1840年英国的贝德福公爵夫人发起,后来演变为上下午工间或课间吃茶点的休息时间。

2.4茶文化体现的精神

中国茶文化融合了儒释道三家思想的文化特点,其精髓是“和、敬、怡、真”。而在西方的茶文化中,西方人注重实用主义,通过茶文化来展示个人修养和财富,体现他们的高贵优雅和善于交际的个性。

3在中西方茶文化对比中优化大学英语课堂

教学教师可以把茶文化引入到大学英语课堂教学中来,通过多种方式向学生介绍中西方不同的茶文化,让学生学会在中西方文化对比中学习英语,以丰富和优化大学英语教学。

3.1在课堂中添加有关中西方茶文化的内容

为了让学生了解中西方不同的茶文化,教师可在教学内容或ppt中适当加入一些有关茶文化的内容;也可通过多媒体向学生播放一些有关中西方国家茶文化的视频或电影片段。如介绍中国茶文化的纪录片《茶,一片树叶的故事》、《茶缘天下》;微电影《读茶》;视频《中国茶道》;话剧《茶馆》等。介绍西方国家茶文化的电影《茶迷贵夫人》、《和墨索里尼喝下午茶》等。

3.2让学生阅读一些有描述茶文化场景的文学作品

教师可向学生推荐和介绍一些有描述茶文化场景的文学作品,以让学生更好的理解茶文化与生活的密切关系。比如有介绍西方茶文化场景的诗歌《论茶》、《茶诗两篇》、《赞茶诗》等,有介绍西方茶文化场景的小说《双重交易人》、《儿子与情人》、《傲慢与偏见》、《爱玛》、《呼啸山庄》等;有描述中国茶文化的《茶经》、《红楼梦》等。

3.3让学生亲身体验中国的茶艺表演

教师可组织学生到现场观看中国的茶艺表演,以让他们更直观的体验中国茶文化的魅力。茶艺表演后,学生可在茶艺师的指导下亲身实践茶艺表演。教师也可组织学生到茶吧亲自实践自己的理论知识,做到知行合一。通过这种新的学习方法让学生感受学习的乐趣。

3.4向学生介绍一些有关茶文化的词汇和习语

英国人对茶的极度热爱,使茶文化完全融入到了英语语言体系中,英语中存在大量有关茶的词汇和语言表达形式。在观看有关中西方茶文化的视频或体验茶艺前,教师可提前向学生介绍一些有关茶文化方面的语言表达形式。

4结束语

本文尝试把茶文化引入到大学英语课堂教学中来,以优化和丰富当前大学英语课堂教学,并改进教师传统的教学理念。教师让学生学会在中西方茶文化的对比中学习语言知识,以帮助他们克服跨文化交际中遇到的障碍,提高他们的学习兴趣和学习效果。

参考文献

[1]张瑞.基于茶文化角度的大学英语文化教学探索[J].福建茶叶,2016(4):331-333.

[2]李洁,李婧.语言与文化的关系及其教学启示[J].黑河学刊,2008(5):116-117.

[3]汪淑丽.融入中英茶文化差异的英语教学课堂创新思路分析[J].福建茶叶,2016(1):186-188.

[4]有关茶叶的英语单词[DB/OL].(2013-10-30).

[5]应用:关于茶的介绍的常用英语[DB/OL].(2012-10-12).

[6]233网校.双语推荐:为茶文化而生的四个茶词组[DB/OL].(2009-11-4).

作者:尹化玲 单位:贵州师范学院大外部